креветка
虾 xiā
虾
捕虾
毛虾
, 复二-ток(阴)小虾, 虾
-и[阴] (少年用语)"小虾米", 小毛孩子(对比自己小的少年的侮辱性称呼)
-и[阳]和[阴][青年]<谑讽或蔑>小毛孩子, 对年龄小的少年的侮辱性称呼
复二 -ток[阴]
小虾, 虾
虾, 捕虾, 毛虾, , 复二-ток(阴)小虾, 虾.
虾, 捕虾, 毛虾, 复二-ток(阴)小虾, 虾.
〈动〉小虾; [复]游行亚目
обыкновенная креветка 褐虾
斑节虾, 大虾, 对虾
слова с:
в русских словах:
креветочный
〔形〕креветка 的形容词.
в китайских словах:
虎虾
тигровая креветка
海葵虾
анемоновая креветка (лат. Thor amboinensis)
日本仿长额虾
равнолапая креветка, равнолапый чилим (лат. Pandalopsis japonica)
核桃虾
креветка с орехами
油焖大虾
тушеная в масле большая креветка
大虾米
сушеная очищенная тигровая креветка
虾子
2) xiā zi диал. рак; креветка; чилимс
虾霸
1) большая креветка, большой рак
鰕
3) вм. 虾 xiā (креветка, чилимс)
虾
1) рак; креветка; чилимс
油虾 жареные креветки
米虾
мелкая креветка, чилимс
青虾
пресноводная креветка
明虾
китайская белая креветка (лат. Fenneropenaeus chinensis, Penaeus chinensis)
水晶成虾
Взрослая кристальная креветка
虾米
1) сушеные лущеные чилимсы (креветки)
2) диал. чилимс, креветка
基围虾
красная стремительная креветка (лат. Metapenaeus ensis)
虾魁
2) крупный чилимс, большая креветка
拟须虾
красная креветка
蚕花
2) мелкая креветка
桃红对虾
северная розовая креветка (лат. Farfantepenaeus duorarum, Penaeus duorarum)
小虾
креветка
高背长额虾
гребенчатая креветка, гребенчатый чилим (лат. Pandalus hypsinotus)
虾干
сушеная креветка
白兰花虾
креветка белая орхидея (Cardina sp. "White orchid")
海老
2) яп. крупная креветка; омар
可乐虾
креветка Арлекин (лат. Caridina cf. spongicola)
虾鱼
1) креветка
2) рыба-бритва, рыба-лезвие, креветочная рыба (лат. Centriscus scutatus)
大管鞭虾
красная креветка (лат. Solenocera melantho)
长毛对虾
краснохвостая тигровая креветка (лат. Fenneropenaeus penicillatus, Penaeus penicillatus)
巨型淡水虾
Гигантская пресноводная креветка
日本沼虾
речная японская креветка (лат. Macrobrachium nipponense)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Мелкий морской съедобный рак подотряда креветок (1*).
примеры:
冻对虾仁
мороженая тигровая креветка
那鲜嫩的口感…哦,我简直不敢相信,就像是食材还活着一样,在我的嘴里活蹦乱跳,太好吃了!
Свежая и лёгкая пища... Креветка как будто ещё шевелится у вас во рту. Настоящий восторг!
璃月的传统点心之一。外皮如水晶般晶莹剔透,送入口中,舌尖仿佛有鲜活的虾在蹦跳。直让人感叹一份四只的数量实在不够大快朵颐。
Одно из традиционных блюд Ли Юэ. Внешняя оболочка кристально чиста и прозрачна, как того требует название, а креветка внутри кажется живой. Остаётся только критиковать это блюдо за то, что четыре креветки в порции - недопустимо мало.
我年轻的时候是一个渔夫……有一艘叫做“硬汉大虾”的漂亮小船。但岁月不饶人啊。
В юности я был рыбаком... У меня был прекрасный кораблик, звался Крепкая креветка. Но годы идут, и силы уходят.
我年轻的时候是一个渔夫……有一艘漂亮的小船叫做“强壮小虾”。但岁月无情啊。
В юности я был рыбаком... У меня был прекрасный кораблик, звался Крепкая креветка. Но годы идут, и силы уходят.
大蒜辣鲜虾乌冬面
Удон с креветками в чили-чесночном соусе
它们这是引火烧身。我可不会听凭大个头的龙虾摆布,它们就是我下一个收益来源!你去把它们的尾巴给我弄些来,我们就能把麻烦变成利润。
К лешему их! Я не позволю креветкам-переросткам мною помыкать. Более того, собираюсь нажиться на них! Принеси мне несколько хвостов макрур, и мы превратим неприятности в деньги.
每次和泥沼怪打斗完我都觉得很饿。它们闻起来好像海鲜。
Когда я сражаюсь с болотниками, то всегда хочу есть. Они же креветками пахнут.
色泽诱人的餐前小吃。土豆和树莓拌成馅料,摆放在香脆薯片上,顶端放置整只虾肉。香甜浓郁的口感很能激发食欲,搭配薄荷也别有一番风味。
Красочная соблазнительная закуска. Перетёртый с ягодами картофель на хрустящих картофельных чипсах, сверху украшены креветками. Сладкий и насыщенный вкус разжигает аппетит, а мята добавляет особую пикантность.
морфология:
креве́тка (сущ одуш ед жен им)
креве́тки (сущ одуш ед жен род)
креве́тке (сущ одуш ед жен дат)
креве́тку (сущ одуш ед жен вин)
креве́ткою (сущ одуш ед жен тв)
креве́ткой (сущ одуш ед жен тв)
креве́тке (сущ одуш ед жен пр)
креве́тки (сущ мн им)
креве́ток (сущ мн род)
креве́ткам (сущ мн дат)
креве́тками (сущ мн тв)
креве́тках (сущ мн пр)
креве́ток (сущ одуш мн вин)
креве́тки (сущ неод мн вин)