кредо
с перен.
信念 xìnniàn, 信仰 xìnyǎng
политическое кредо - 政治信念(信仰)
1. (
2. 〈转, 文语〉信念, 信仰
политическое кредо 政治信念
научное кредо 科学的信念
изложить своё кредо 阐述自己的信念
кредо[ 不变, 中]
〈宗〉信经(天主教徒受洗时必读的经文) 〈转〉…
信条
(中, 不变)<书>信仰, 信念
политическое кредо 政治信念
[中, 不变]
<书>信仰, 信念
политическое кредо 政治信念
1. 信条
2. 信仰, 信念
信条, (中, 不变)<书>信仰, 信念
политическое кредо 政治信念
信条, (中, 不变)<书>信仰, 信念
политическое кредо 政治信念
信条; 信仰, 信念
в русских словах:
ОДК
3) сокр. отдел долгосрочного кредита
рефинансирование
贷款再融资 рефинансирование кредита
авальный
авальный кредит - 票据担保信贷
КК
(краткосрочный кредит) 短期贷款
продавать
продавать что-либо в кредит - 赊售
разморозить
разморозить кредиты - 解除贷款的冻结
обеспеченный
обеспеченный кредит - 有保证的贷款
ограниченный
ограниченный кредит - 有限贷款
кредит
дебет и кредит - 借方和贷方; 借贷双方
II креди́т
предоставить кому-либо кредит - 贷款给...
покупать в кредит - 赊购
кредиты на здравоохранение - 卫生经费
политический кредит - 政治威望
кредитовый
〔形〕кредит 的形容词.
кабальный
кабальный кредит - 盘剥性的贷款
ипотечный
ипотечный кредит - 抵押贷款
депозит
кредиты и депозиты - 存款和贷款
авизо
〔中〕报单, 通知书; 汇款通知单. кредитовое ~ 贷记(贷方)通知书. дебетовое ~ 借记(借方)通知书.
кредит авизо - 贷款通知单
в китайских словах:
刺杀信条
Убийца Кредо
“信条”海勒姆的暗影吐息
Дыхание Тени Хайрама Кредо
“信条”海勒姆领主
Лорд Хайрам Кредо
重生信条
"Кредо возрождения"
人生信条
жизненное кредо, девиз жизни
刺客信条
Кредо убийцы, Assassin’s Creed (компьютерная игра)
信条
кредо, символ веры; догма; неизменное правило; незыблемый принцип
信仰
1) вера; убеждения, идеалы; кредо
толкование:
1. ср. нескл.1) Часть католической мессы, начинающаяся указанным в заголовке словом.
2) Употр. как символ католической веры.
2. ср. нескл.
Убеждения, взгляды, мировоззрение.
примеры:
政治信念(信仰)
политическое кредо
“信念与行动”组织
Организация «Деловое кредо»
有人说无名英雄不求名利,践行正道本身就是一种奖励,但在内心深处,一个可敬的荣誉之人一定知道不可能没有奖励。哦是的,荣誉之人应当继承这世界的一切,而你,荣誉的代言人,将会高高竖起大拇指带头冲锋。你只需要一个信条,一个誓言,一个伟大的荣誉誓言。弯曲你的荣誉腺体,看看你能否想到什么。
Говорят, что безымянным героям не нужны почести. Поступать правильно — само по себе награда. Но глубоко в душе честный человек понимает: награда будет. Да, исполненные чести унаследуют мир, и ты, Comte de Honore, поведешь их за собой, высоко подняв большой палец. Тебе только нужно кредо. Клятва. Великая клятва чести. Разминай свою честяную мышцу и попробуй что-нибудь накатать.
那是你的信念?
Это твое кредо?
如果你想帮忙,找出到底是哪个混蛋白衣净源导师下的屠杀令。任何人,不管他打着何种旗帜,遵循何种信念,只要胆敢妨碍你查明真相,都让他付出血的代价。
Если хочешь помочь, то ступай и узнай, что за трус из белых приказал устроить эту резню. А если кто-то встанет между тобой и истиной, под каким бы флагом он ни шел и какому бы кредо ни следовал... пусть прольется кровь.
去吧。找出到底是哪个混蛋白衣净源导师下的屠杀令。任何人,不管他打着何种旗帜,遵循何种信念,只要胆敢妨碍你查明真相,都让他付出血的代价。
Ступай. Узнай, что за трус из белых приказал устроить эту резню. А если кто-то встанет между тобой и истиной, под каким бы флагом он ни шел и какому бы кредо ни следовал... пусть прольется кровь.
我不想当谁的典范。帮助需要帮助的人,这样就好了。
Я не хочу служить ни для кого примером. Мое кредо помогай, кому нужна помощь. Что еще нужно-то?
我是不常这么近距离面对死亡爪啦,也不需要有下一次了。
Обычно я рассматриваю когтей смерти с другой дистанции. Надеюсь, что в будущем останусь верна этому кредо.
морфология:
кре́до (сущ неод ед ср нескл)