купать
выкупать
给...洗澡 gěi...xǐzǎo, 洗浴 xǐyù
купать детей - 给孩子洗澡
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
кого-что
1. 给…洗澡, 洗浴
купать ребёнка 给婴儿洗澡
купать лошадей в реке 在河里刷洗马匹
2. 使沉浸、淹没(在液体或散体物中)
Прибрежная ракита купала в воде свои узенькие листчки. 岸边爆竹柳的细尖叶垂浸在水中。‖完
(2). выкупать, -аю, -аешь; -анный 及〈口语〉
给 洗澡, -аю, -аешь; купанный(未)
выкупать, -анный(完)
искупать, -упанный(完)
кого-что 给... 洗澡; 使浸在(液体中)
купать детей 给孩子洗澡. ||купанье(中)
-аю, -аешь[未][集邮]把邮票放入水中
слова с:
в русских словах:
пляж
(морской) 海滩 hǎitān; 海滨 hǎibīn; (место для купания) 海滨浴场 hǎibīn yùchǎng; 水边浴场 shuǐbiān yùchǎng
отдуваться
отдуваться после купания - 游泳后累得大声喘气
купание
морские купания - 海水浴
захлебнуть
-ну, -ншь〔完〕захлбывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 喝进, 咽下. ~ воды при купании 游泳时喝了一口水.
в китайских словах:
给孩子洗澡
купать детей
给 洗澡
купать; покупать; искупать
洗儿
(уст. вм. 洗三) купать, обмывать (совершать омовение) новорожденного (на 3-й день)
洗浴
1) мыться, принимать ванну, купаться
2) мыть, промывать, купать
澡
1) мыть [руки]; умывать, купать
купанье, ванна
浴
1) совершать омовение, купаться
沐浴 мыть голову и купаться
浴日 купаться в солнечных лучах
浴川 купаться в реке
мыть, обмывать, купать; содержать в чистоте
浴身 купаться, обмываться
купание; ванны
толкование:
несов. перех.1) Погружать в воду для обмывания, освежения.
2) Погружать что-л. во что-л. влажное, сыпучее и т.п.
примеры:
给孩子洗澡
купать детей
「我的时刻终将到来,届时众生将浴我荣光、从我律法。」
«Мое время придет, когда каждая душа будет купаться в лучах моей славы и подчиняться моим законам».
不知道耶。以防万一,千万不要游去找他。
Кто знает. На всякий случай купаться не ходи.
他带上毛巾就到河里洗澡去了。
Он захватил полотенце и пошел на реку купаться.
你幻想过泡瓶盖澡啊?
Приходилось когда-нибудь купаться в крышках?
你知道吗,我们现在应该已经很有钱了。托加坚持我们可以躺在金币上睡觉。
Вы будете купаться в золоте! - говорил Торгар. Когда же это произойдет?
你知道吗,我们现在本应该很有钱了。托加坚持我们会躺在金子上睡觉。
Вы будете купаться в золоте! - говорил Торгар. Когда же это произойдет?
你该不会想要游泳吧你?
Ты же ведь не собираешься тут купаться, надеюсь?
假如我会游泳, 我也下水游了
кабы я плавать умел, купаться бы стал
光膀子雪浴
купаться в снегу, раздевшись до пояса
别担心,如果你要的是瓶盖,你不久就会在瓶盖里游泳了。
Не бойся, крышек будет столько, что ты в них купаться сможешь.
听着, 不要去游泳
Смотри не выдумай купаться
在海里边游泳
купаться в море
在海里面游泳
купаться в море
夏不数浴…, 冬不步汤…
редко купаться летом..., не часто принимать горячее купание зимой...
尽管我很乐意回到加德纳尔去享受传授魔法的快乐,但在我的工作完成之前,主人恐怕是不会让我回去的。
Я так хочу вернуться в Джеденар и купаться в потоках магии, но мой господин не позволяет мне вернуться, пока моя работа здесь не будет завершена.
恩准你为本皇女的恩泽尽情顶礼!喜悦吧,吾之辉光将在清泉小镇永恒闪烁!
Теперь ты можешь пасть ниц в благодарности перед своей принцессой! Возрадуйтесь, ибо Спрингвейл будет вечно купаться во вспышке моей славы!
想都别想……我不要游到那里面。
Нет уж, здесь мы купаться не будем.
我不确定这里是不是适合多泡一会儿的地方。
Вряд ли тут стоит долго купаться.
我们两个人一起洗。
И правда. Но я же не буду купаться один.
我们正在等我们的朋友。他去游泳了。很快就会回来。
Мы друга ждем. Он купаться пошел. Скоро вернется.
我反对在这里游泳,水温太低,而且有辐射污染,搞不好底下还有一堆敌人,所以,真的不是个好主意。
Не рекомендую здесь купаться. Вода слишком холодная. И радиоактивная. И может кишеть хищниками. Так что лучше туда не лезть.
我可以在这里面洗个澡。也可以放在麦片上。揉进我的眼睛里。说真的,这完全不会致命。对我而言。
Я могу купаться в нейротоксинах. Мазать их на хлеб. Втирать в кожу. Они совершенно безвредны. Для меня.
我喜欢走访,而且大家都喜欢∗我∗。他们喜欢沐浴在我的荣光之下。
Я обожаю брать показания, а люди обожают ∗меня∗. Им нравится купаться в лучах моей славы.
我的朋友尼达把她的项链弄丢了,我们找不到。我们已经在这里钓了一天,也找了一天。我唯一能想得起来的,就是它掉到湖里去了。我们的父母不让我们游到湖里去……我的妈妈说水底下有坏东西,但你看上去不怕坏东西。
Моя подруга Нида потеряла ожерелье, и мы никак не можем его отыскать. Мы весь день рыбачили на одном месте и уже обыскали все вокруг. Должно быть, оно упало в озеро, не иначе. Нам не разрешают купаться в озере: мама говорит, что там под водой живет какая-то злая зверюга... Но ты вроде бы не боишься злых зверюг, а?
我被迫在这里贩卖我的货物。
Черт, вместо того, чтобы купаться в деньгах в Торговом квартале, я вынужден продавать свои товары в Предместье.
沐川
купаться в реке
沐澡
мыть голову и купаться
洗澡不要太勤
не надо купаться слишком часто
浴身
купаться, обмываться
燂汤请浴
нагреть воду и пригласить купаться
硬拉…去洗澡
тянуть купаться
要是她再继续泡在花的气味里的话,鹿群闻到都跑掉了。我要先准备好一条腿,预防她挨饿。
Если она будет и дальше купаться в цветочной вони, олень ее с той стороны поля будет чуять. Припрячу ей каких-нибудь мослов - рано или поздно она же проголодается.
要是我们去那里头裸泳,有些器官可能会脱落喔。
Если полезем купаться нагишом, можем недосчитаться пары конечностей.
说这里不是个适合泡澡的地方,应该没有争议。
Похоже, купаться здесь не стоит.
豪华奢侈
купаться в роскоши
这儿水深, 游泳危险
здесь глубоко, купаться опасно
这就是我不游泳的原因。
Вот поэтому я и не люблю купаться.
那是因为你没有∗同调∗,这可是骗子的特长。你会明白的——我很快就会发大财。
Это потому что ты не ∗настроен∗. Один из бонусов, полагающихся дельцам. Увидишь, скоро мы будем купаться в деньгах.
那本书属于这个神殿。可以查阅,却不能带走!你并不是唯一的追寻者,哦迷失的灵魂:其他人也同样希望受到启发,沐浴在女神的光辉中!
Эта книга принадлежит храму. К ней можно обращаться, но забирать нельзя! О мятущаяся душа, не только ты ищешь в ней ответы. Другие тоже желают обрести просветление и купаться в лучах света, исходящих от богини!
阿札‧贾维德||就连最有力量的人都有他们的弱点 - 阿札‧贾维德喜欢奢华的事物。
Азар Явед||Даже могущественные люди обладают своими слабостями - Азар Явед обожает купаться в роскоши.
морфология:
купáть (гл несов перех инф)
купáл (гл несов перех прош ед муж)
купáла (гл несов перех прош ед жен)
купáло (гл несов перех прош ед ср)
купáли (гл несов перех прош мн)
купáют (гл несов перех наст мн 3-е)
купáю (гл несов перех наст ед 1-е)
купáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
купáет (гл несов перех наст ед 3-е)
купáем (гл несов перех наст мн 1-е)
купáете (гл несов перех наст мн 2-е)
купáй (гл несов перех пов ед)
купáйте (гл несов перех пов мн)
ку́панный (прч несов перех страд прош ед муж им)
ку́панного (прч несов перех страд прош ед муж род)
ку́панному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
ку́панного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
ку́панный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
ку́панным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
ку́панном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
ку́панная (прч несов перех страд прош ед жен им)
ку́панной (прч несов перех страд прош ед жен род)
ку́панной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
ку́панную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
ку́панною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ку́панной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ку́панной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
ку́панное (прч несов перех страд прош ед ср им)
ку́панного (прч несов перех страд прош ед ср род)
ку́панному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
ку́панное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
ку́панным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
ку́панном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
ку́панные (прч несов перех страд прош мн им)
ку́панных (прч несов перех страд прош мн род)
ку́панным (прч несов перех страд прош мн дат)
ку́панные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
ку́панных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
ку́панными (прч несов перех страд прош мн тв)
ку́панных (прч несов перех страд прош мн пр)
ку́пан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
ку́пана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
ку́пано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
ку́паны (прч крат несов перех страд прош мн)
купáвший (прч несов перех прош ед муж им)
купáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
купáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
купáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
купáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
купáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
купáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
купáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
купáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
купáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
купáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
купáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
купáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
купáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
купáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
купáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
купáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
купáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
купáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
купáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
купáвшие (прч несов перех прош мн им)
купáвших (прч несов перех прош мн род)
купáвшим (прч несов перех прош мн дат)
купáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
купáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
купáвшими (прч несов перех прош мн тв)
купáвших (прч несов перех прош мн пр)
купáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
купáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
купáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
купáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
купáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
купáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
купáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
купáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
купáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
купáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
купáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
купáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
купáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
купáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
купáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
купáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
купáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
купáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
купáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
купáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
купáемые (прч несов перех страд наст мн им)
купáемых (прч несов перех страд наст мн род)
купáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
купáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
купáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
купáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
купáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
купáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
купáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
купáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
купáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
купáющий (прч несов перех наст ед муж им)
купáющего (прч несов перех наст ед муж род)
купáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
купáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
купáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
купáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
купáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
купáющая (прч несов перех наст ед жен им)
купáющей (прч несов перех наст ед жен род)
купáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
купáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
купáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
купáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
купáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
купáющее (прч несов перех наст ед ср им)
купáющего (прч несов перех наст ед ср род)
купáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
купáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
купáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
купáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
купáющие (прч несов перех наст мн им)
купáющих (прч несов перех наст мн род)
купáющим (прч несов перех наст мн дат)
купáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
купáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
купáющими (прч несов перех наст мн тв)
купáющих (прч несов перех наст мн пр)
купáя (дееп несов перех наст)