мазок
1) (кистью) 一涂 yī tú, 一笔 yībǐ
2) мед. 涂片 túpiàn
能手, -зка(阳)
1. (用笔)一涂, 一抹, 一刷; (一笔)涂上的一层(颜色)
2. <医>涂片
кровный мазок 血液涂片
1. (
2. 〈
3. 〈俗〉失误, 打空(指射击、游戏等)
◇ (1). лкасть последние мазки 上最后一道漆, 做收尾工作
Создатели плотины, как говорится, 《кладутпоследние мазки》, готовясь к торжественному открытию. 堤坝建筑者们正在做所谓收尾工作, 准备迎接隆重的剪彩仪式。
1. 涂刷
2. <医>涂片
[阳](单二-зка)涂擦, 涂色; 涂上的一层; 涂片
(smear)涂(抹, 色, 污), 涂敷, 涂片
一涂, 一刷; 涂刷, 涂色; 涂片
一抹, 轻抹, 轻涂; [医]涂片
轻涂, 涂层, [医]涂片
涂刷; 〈医〉涂片
涂片, 涂色
涂抹
涂(抹, 色, 污), 涂敷, 涂片
слова с:
в китайских словах:
采集鼻咽拭子样本
брать мазок из носоглотки
TCT技术
мазок Папаниколау, тест Папаниколау, цитологический мазок
颊部涂片
буккальный мазок
鼻咽拭子
мазок из носоглотки, назофарингальный мазок
真菌涂片检查
контрольный мазок на грибок
咽拭子
мазок из зева
口腔粘膜涂片
буккальный мазок
鼻拭子
мазок из носа
拭子
2) мазок
宫颈刮片
цитологический мазок, мазок Папаниколау
染
1) грязное пятно; мазок
笔触
штрих; мазок (кисти художника)
笔墨
кисть и тушь; обр. сочинение; стиль изложения; мазок (художника)
采集口腔样本
брать буккальный мазок
咽喉拭子
мазок из зева
涂布标本
уст., мед. мазок (для анализа)
巴氏涂片
мазок Папаниколау, тест Папаниколау или цитологический мазок
擦试样品
проба-мазок
涂抹物
мазок
宫颈涂片
мазок Папаниколау, тест Папаниколау, цитологический мазок
细菌涂片
бактериологический мазок
喉拭子
мазок из зева
血涂片
мазок крови
鼻下甲印片
мазок-отпечаток нижней носовой раковины
血液涂片
мазок крови
巴氏涂片检查
мазок Папаниколау, тест Папаниколау, цитологический мазок
血膜
мазок крови
采集鼻咽拭子
брать мазок из носоглотки
阴道涂片
влагалищный мазок
取口腔粘膜涂片
брать буккальный мазок
骨髓涂片
мазок костного мозга
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Наложение краски отрывистым, коротким движением; полоса, слой краски, наложенные таким движением.
2) а) Творческая манера художника.
б) перен. Творческая манера композитора, писателя и т.п.
3) Слой крови, гноя, слизи и т.п., нанесенный на стекло для микроскопического исследования.
4) разг. Промах в стрельбе, в игре и т.п.
примеры:
去做鼻咽拭子
сдавать мазок из носоглотки
血膜;血涂片
мазок крови
采鼻拭子
брать мазок из носа
用一根棉签刮取
брать мазок ватной палочкой
用一根拭子刮取
брать мазок ватной палочкой
公安口腔采集是查什么?
для чего полиция берёт буккальный мазок?
морфология:
мáзка (сущ неод ед жен им)
мáзки (сущ неод ед жен род)
мáзке (сущ неод ед жен дат)
мáзку (сущ неод ед жен вин)
мáзкою (сущ неод ед жен тв)
мáзкой (сущ неод ед жен тв)
мáзке (сущ неод ед жен пр)
мáзки (сущ неод мн им)
мáзок (сущ неод мн род)
мáзкам (сущ неод мн дат)
мáзки (сущ неод мн вин)
мáзками (сущ неод мн тв)
мáзках (сущ неод мн пр)
мазо́к (сущ неод ед муж им)
мазкá (сущ неод ед муж род)
мазку́ (сущ неод ед муж дат)
мазо́к (сущ неод ед муж вин)
мазко́м (сущ неод ед муж тв)
мазке́ (сущ неод ед муж пр)
мазки́ (сущ неод мн им)
мазко́в (сущ неод мн род)
мазкáм (сущ неод мн дат)
мазки́ (сущ неод мн вин)
мазкáми (сущ неод мн тв)
мазкáх (сущ неод мн пр)