макова
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
мак
пирожки с маком - 带罂粟籽的馅饼
в китайских словах:
水米
капля воды и зерно риса (обр. в знач.: маковая росинка)
水米没沾[牙] маковой росинки во рту не было
罂粟壳
маковая коробочка
橙黄褐韧伞
ложноопенок серопластинчатый, гифолома маковая (лат. Hypholoma capnoides)
米壳
маковая коробочка
未切罂粟杆
невскрытая маковая соломка
罂粟草
маковая соломка
罂粟秆浓缩物
концентрат из маковой соломки
罂粟子油
маковое масло, Poppy Oil; Poppy-seed Oil
旋
1) xuán, xuàn виток; завиток (напр. волос на голове); маковка, макушка
一点东西也没有吃
маковой росинки во рту не было
梧桐树
фирмиана простая, платан, китайское зонтичное дерево, японское маковое дерево (лат. Firmiana platanifolia)
黄宫
даос. макушка [головы], маковка
顶老
маковка, головка
顶端
макушка, верхушка, вершина, маковка; верхний, верхушечный, концевой
顶
1) голова; маковка, макушка
头顶
макушка [головы], маковка, темя
老
4) после основ, обозначающих функцию органа чувств или члена тела, является суффиксом существительного, обозначающего соответствующий орган чувств или соответствующую часть тела, например: 听老 ухо, 嗅老 нос, 睩老 глаз, 爪老 лапа, рука; 顶老 маковка, голова
漩儿
2) макушка головы, маковка
中国梧桐
фирмиана простая, китайское зонтичное дерево, японское маковое дерево
罂粟种子卷
маковый рулет
烟色垂膜菇
опенок серопластинчатый, ложноопенок серопластинчатый, опенок маковый, ложноопенок маковый (лат. Hypholoma capnoides)
罂粟精
маковый экстракт
梧桐
1) фирмиана простая, фирмиана платанолистная, китайское зонтичное дерево, японское маковое дерево (лат. Firmiana simplex)
滴水没沾牙
маковой росинки во рту не было
罂粟科
семейство маковые (лат. Papaveraceae)
罂粟籽卷
маковый рулет
食不沾唇
пища не смочила губ, маковой росинки во рту не было
罂粟油
маковое масло
罂粟籽
мак (семена), маковое зернышко
примеры:
一点也不给
ни макового зернышка
乌达瑞克受苦多年,为了帮助他,我尝试过各种方法,一开始只是仰赖祷告…后来改用罂粟汁。
Удальрик страдал долгие годы. Я пробовал помочь ему разными способами. Сперва молитвой... Потом маковым молоком.
切割过的罂粟草
надрезанная маковая соломка
奶奶不小心把罂粟籽与灰烬混在一起,我去帮她把罂粟籽挑出来。你看,我的手生来就这么小,可以轻松做这种活。
Она случайно просыпала в золу маковые зерна, ну я пришел помочь - отделить их. Мать-природа дала мне маленькие ручки, так что мне проще.
对象不适合再做进一步研究。我已经停止对他使用罂粟。
Объект непригоден к дальнейшим допросам. Я приостановил выдачу "макового молока".
想来点蘑菇?想煮些药草茶?在田里工作了一天,想放松一下?来找托皮可大师吧!这儿有牛肝菌和其他各种蕈类、干荨麻、蛇麻草、烟管、荷兰芹、梁草、罂粟等,应有尽有!
Захотелось грибочков? Или же желаете трав заварить? Мечтаете об отдыхе после тяжелого трудового дня? Заходите к дядьке Почастнику! У него заготовлены и белые, и всевозможные другие грибы, и сушеная крапива, и хмель, и трубки, и собачья петрушка, и колючник, и маковое молочко, и многое-многое другое!
我先在实验对象身上施用一剂药用鸦片。这种“罂粟奶”会让猎魔人半昏半醒,毫无招架之力,之后再开始研究。
Даю объекту отвар лекарственного мака. Благодаря "маковому молоку" удерживаю ведьмака в полубессознательном состоянии. Ergo, он не будет способен к какому бы то ни было сопротивлению. Начинаю исследования.
我已经三天没有任何东西入口了。
Я умираю с голоду, милсдарь. Три дня во рту маковой росинки не было.
水米没沾[牙]
маковой росинки во рту не было
注:在清理实验室毁掉部分时,我必须暂停研究。我已经帮一名研究助理接回手臂上的断骨,现在对猎魔人施用四剂“罂粟奶”。
дописка: придется воздержаться от запланированных исследований, дабы убрать разрушенную часть лаборатории. Я провел операцию по соединению костей предплечья одного из моих помощников. Даю ведьмаку учетверенную дозу "макового молока".
等等!也许她知道你可以去哪里弄到香烟。像烤烟叶塞到烟嘴的那种美味又充满∗爱意∗的香烟。你应该搞明白。
Стоять! Может, она знает, где добыть сигареты. Аппетитные тепленькие сигареты, по самую маковку набитые ∗любовью∗. Надо выяснить.
морфология:
мáков (прл ед муж им)
мáкова (прл ед муж род)
мáкову (прл ед муж дат)
мáкова (прл ед муж вин одуш)
мáков (прл ед муж вин неод)
мáковым (прл ед муж тв)
мáковом (прл ед муж пр)
мáкова (прл ед жен им)
мáковой (прл ед жен род)
мáковой (прл ед жен дат)
мáкову (прл ед жен вин)
мáковою (прл ед жен тв)
мáковой (прл ед жен тв)
мáковой (прл ед жен пр)
мáково (прл ед ср им)
мáкова (прл ед ср род)
мáкову (прл ед ср дат)
мáково (прл ед ср вин)
мáковым (прл ед ср тв)
мáковом (прл ед ср пр)
мáковы (прл мн им)
мáковых (прл мн род)
мáковым (прл мн дат)
мáковы (прл мн вин неод)
мáковых (прл мн вин одуш)
мáковыми (прл мн тв)
мáковых (прл мн пр)