марокен
[纺] 马罗坎平纹绉
〔阳〕(人造丝织成的)马罗坎绸.
1. 马罗坎棱纹绉
2. (装订书籍封面用的)摩洛哥皮
[纺]马罗坎平纹绉
(阳)(人造丝织成的)马罗坎绸
马罗坎棱纹绉(原料为毛, 丝或人丝, 采用螺旋花线作纬)
[纺]马罗坎平纹绉, (阳)(人造丝织成的)马罗坎绸
[纺]马罗坎棱纹绉; (装订书籍封面用的)摩洛哥皮
1. (
2. 马
(人造丝织成的)马罗坎绸
<纺>马罗坎平纹绉
слова с:
в русских словах:
атлас
2) (Атлас - горная цепь в Мароко) 阿特拉斯[山脉] ātèlāsī [shānmài]
коллекционер
коллекционер марок - 集邮者
Марокко
Королевство Марокко - 摩洛哥王国 móluògē wángguó
наменять
-яю, -яешь; -енянный〔完〕наменивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего ⑴换来, 换到(若干). ~ марок для коллекции 换些集邮邮票. ⑵兑换(若干). ~ на рубль мелочи 换一个卢布的零钱.
в китайских словах:
棱纹绉
плательная креповая ткань марокен, marocain
打绳结, 锁绳头
наложение марок
摩洛哥
Марокко
名牌榜首
первое место среди известных марок
摩洛哥王家航空公司
Роэл эр Марок
古窑
древняя керамика; фарфор старинных марок
商标局
бюро регистрации торговых марок; бюро патентов; отдел регистрации торговых клейм (с 1906 г.)
再补贴几张邮票
подклеить несколько марок
属
西属摩洛哥 испанское Марокко
商标评价
оценка марок
动力精煤
концентрат энергетических марок угля
邮商
заниматься продажей марок и других почтовых изделий
名优
名优产品 высококачественная продукция известных марок
集邮簿
альбом почтовых марок
中国邮票出口公司
китайская компания по экспорту почтовых марок
摩洛哥王国
Королевство Марокко
中国邮票总公司
компания марок китая
邮集
коллекция почтовых марок
标上载重线标志
нанесение грузовых марок
套管设计图表
casing design chart график для выбора наиболее экономичных и безопасных марок обсадных труб
邮票之国
страна марки; страна марок
名优产品
высококачественная продукция известных марок
综合标号表
сводка марок
摩洛哥外贸易银行
банк для внешней торговли марокко
邮票年册
ежегодный альбом марок; альбом-ежегодник с марками
名牌产品
продукция известных торговых марок
名牌优质产品
высококачественная продукция известных марок
摩洛哥银行
банк марокко
集邮册
альбом для марок; марочный альбом; кляссер
邮票工厂
фабрика почтовых марок
共同品牌
союз торговых марок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Тисненый сафьян для книжных переплетов.
2) Шелковая плотная ткань.
примеры:
(摩洛哥)摩洛哥高原
Марокканская мессета
- 哎,交通法规上该罚就得罚!可是昨天……
- 知道了吧!那也得看是谁,名车漂亮姑娘经常一笑了之。
- (Если) «Правила дорожного движения» гласят «наказать», значит следует наказать! Но вот вчера. . .
- 知道了吧!那也得看是谁,名车漂亮姑娘经常一笑了之。
- (Если) «Правила дорожного движения» гласят «наказать», значит следует наказать! Но вот вчера. . .
- Ну, ты знаешь, все зависит от того, кто это. Водители дорогих марок и хорошенькие девушки, проезжая, обычно отделываются улыбкой.
他爱好集邮
его хобби собирание марок
他的爱好是集邮
его хобби -- коллекционирование почтовых марок; его хобби -- собирание марок
付给…七角五分钱的邮票
дать кому марок на 75 фэней; дать марок на 75 фэней
制造厂商/型号混合(车队)
разнородность марок и моделей
各种牌号汽油
бензин разных марок
商标国际注册马德里协定
Мадридское соглашение в отношении международной регистрации торговых марок
我们有各种名牌葡萄酒和烈性酒。
У нас есть всевозможные вина и крепкие напитки лучших марок.
把(收集成的)一套邮票拆零散
разрознить коллекцию марок
摩洛哥团结和发展协会
Марокканская ассоциация солидарности и развития
摩洛哥提高农村妇女地位协会
Марокканская ассоциация развития сельских женщин
摩洛哥支持促进小企业协会
Марокканская ассоциация содействия развитию малых предприятий
摩洛哥智障人援助协会
Марокканская ассоциация по оказанию поддержки и помощи лицам с умственными недостатками
收藏的邮票是逐渐选集起来的
Коллекция марок подобралась постепенно
联合国环境保护邮票基金信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Фонда финансирования выпуска марок, посвященных охране окружающей среды
西属摩洛哥
испанское Марокко
这种照相机有别于其他牌子。
Этот фотоаппарат отличается от фотоаппаратов других марок.
集邮者
коллекционер марок