марта
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
мартеновский
мартеновская печь см. -
мартеновская сталь - 平炉钢
март
в марте этого года - 今(本)年三月
в китайских словах:
女神节
Женский праздник, Женский день (8 марта)
1到3月
с января до марта
南昌会战
сражение за Наньчан (13 марта - 3 апреля 1939 г.)
塔夫里达苏维埃共和国
Социалистическая Советская Республика Тавриды, Таврическая Советская Социалистическая Республика, Таврическая Советская Республика (19-22 марта 1918 г.)
马尔莎
Марта
三八红旗集体
коллектив-знаменосец 8 марта
启蛰
2) «пробуждение от спячки» (один из 24-х сезонов сельскохозяйственного года, с 5-го марта)
丽人节
Международный женский день 8 марта
植树节
праздник древонасаждения, день лесопосадок (12 марта)
届时
定于三月二日晚七点在友谊酒店设宴,届时敬请光临。 В отеле "Дружба" 2-го марта в 7 часов вечера состоится банкет, просим почтить вас своим присутствием это событие
萨噶达娃节
тибетск. сагадава (праздник рождества Будды, с 30 марта по 15 апреля)
三八
1) 8 марта
三八妇女节 Международный женский день 8 марта
三一八
18 марта
三一八纪念 годовщина 18 марта (расстрел демонстрации в Пекине, 1926 г.)
外国人工作许可通知
"Уведомление о разрешении на работу иностранцу" (документ, заменивший 外国人就业许可证书 с 27 марта 2017 г.)
阿莫柯·卡迪兹
«Амоко Кадис» (супертанкер, затонувший 16 марта 1978 г.)
国际妇女节
Международный женский день (8 Марта)
玛尔萨·古斯林
Марта Гослин
爷降节
ист. Праздник Сошествия Господня (3 марта, день учреждения государства Тайпинов)
三一二
12 марта
三一二纪念 годовщина 12 марта (кончина Сунь Ятсена, 1925 г.)
间
2) послелог времени и концовка обстоятельства времени (часто отделяется от обстоятельства посредством служебного слова 之 может корреспондировать предлогу или глаголу-предлогу 当, 于 и др., стоящему впереди обстоятельства) : а) на протяжении, в течение; [在]三四月[之]间 на протяжении марта-апреля; [当]明朝年间 в годы династии Мин; б) во время, в момент; 正说话[之]间 как раз во время разговора...; в) переводится наречием времени или существительным с предлогом в; 晚间 вечером; 午间 в полдень
那吾鲁孜
Навруз, Нооруз, Наурыз (праздник у ряда народов Передней и Средней Азии на день весеннего равноденствия 21 или 22 марта)
初
三月初 первая декада марта
庇护十二世
Пий XII (Папа Римский с 2 марта 1939 года по 9 октября 1958 года)
惊蛰
пробуждение насекомых (от спячки: один из 24 сезонов года, с 5-го или 6-го марта, отнесен к первой половине 2-го лунного месяца; см. 节气)
姜恪
Цзян Кэ (умер 21 марта 672 г., канцлер при императоре Тан Гаоцзуне)
梅雨
сливовые дожди, весенний дождливый сезон, сезон дождей (с марта по май, в период созревания слив); см. 黄梅雨
三八角
Восьмого Марта м
案
三一八惨案 кровавый инцидент 18-го марта
马莎
2) Марта (имя)
起
从三月起减价 цена снижена [начиная] с марта месяца
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
三一八
18 марта
三一二纪念
годовщина 12 марта ([i]кончина Сунь Ятсена, 1925 г. [/i])
三一八纪念
годовщина 18 марта ([i]расстрел демонстрации в Пекине, 1926 г.[/i])
三八妇女
Международный женский день 8 марта
马克思于1883年3月14日去世, 享年64岁
Маркс умер 14 марта 1883 г. в возрасте 64 лет
三月初
первая декада марта
三一八惨案
кровавый инцидент 18-го марта
从三月起减价
цена снижена [начиная] с марта месяца
3月30日央视新闻联播报道,我国自主研发的第一个用于治疗超级细菌的药物替加环素投产。
30 марта центральное телевидение (CCTV) сообщило, что самостоятельно разработанный в Китае препарат для борьбы с супермикроорганизмами - тигециклин - запущен в производство.
三月初一
первое марта
三月间
в течение марта
3.14联盟
Альянс 14 марта
3.14运动
Движение 14 марта
2003年3月6日联合国反恐怖主义委员会特别会议后续会议
Последующая встреча по итогам состоявшегося 6 марта 2003 года Специального совещания Контртеррористического комитета (КТК) Организации Объединенных Наций, проведенная Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в сотрудничестве с Управле
3·14运动
Движение 14 марта
根据人权委员会1994年3月9日第1994/72号决议第24段所设立的关于前南斯拉夫 领土内失踪的人的“特别程序”
Специальный процедуры, касающиеся пропавших без вести лиц на территории бывшей Югославии, установленные по исполнение пункта 24 резолюции 1994/72 Комиссии по правам человека от 9 марта 1994 года
我们将采取措施尽快交货,我们希望可以在2]13年3月3]日以前交货.
Принимаем меры к скорейшей поставке товара и полагаем, что сможем его отгрузить в срок до 30 марта 2013 г.
从今天起两星期后,换句话说,即3月1日
через две недели, считая с сегодняшнего дня, то есть первого марта
兹定于三月二日晚七时半在友谊宾馆举行宴会,敬请光临。
Приглашаем Вас на банкет, который состоится 2 марта в 7 часов 30 минут в гостинице "Дружба".
他生于1950年3月9日。
Он родился 9 марта 1950 года.
申请截止日期为三月一日。
Крайний срок подачи заявок — 1 марта.
三八(妇女)节
восьмой марта; Восьмое марта
我们收到了您在3月15日寄给我们的信。
Твоё письмо, отправленное 3 марта, я получил.
三月八日——国际劳动妇女节。
Международный женский день - 8 марта.
特别活动:每个英雄和法术加速仅需一颗宝石!活动持续到3月6日。
Особое событие: усилить героев и заклинания можно всего за ОДИН КРИСТАЛЛ! Событие продлится до 6 марта.
美国自3月起合共弃置至少1510万剂新冠疫苗, 且有关数量可能被低估。
Не менее 15,1 миллиона доз вакцины от COVID-19 выбросили в США с начала марта, однако такой показатель может быть заниженным.
2013年3月20日,国务院第一次全体会议,就提出了促进教育公平的部署和要求。
20 марта 2013 года на первом же пленуме Госсовета были выдвинуты план и требования по стимулированию общедоступности образования.
男人半跪着,女人仰面躺着。这是3月4号的晚上,一枚子弹刚刚发射出来。
Мужчина стоит на коленях, женщина лежит на спине. Это ночь 4 марта, и кто-то только что выстрелил.
3月4日什么也没有……不过3月5日有:“哎,∗那个∗迟早会找回我头上的,造成很坏的结果。我不擅长这种事——做到极度的忠诚。只不过……但那完全是另一个问题了。”
4 марта записей нет... А вот 5-го: «Что ж, об ∗этом∗ я еще пожалею. Мне плохо дается такое — я преданная до безобразия. За исключением... Но это уже совсем другой разговор».
阅读3月12号的记录。
Прочитать запись от 12 марта.
暂时先写成51年3月4日吧。
По нашей версии — 4 марта 51 года.
3月4号晚上,法西斯暗杀小队的一名成员嘴部中弹了。
Парня из фашистского отряда смерти, который съел пулю в ночь на 4 марта.
正如目击者说的——男人半跪着,女人仰面躺着。这是3月4号的晚上,一枚子弹刚刚发射出来。
Как и сообщила свидетельница: мужчина стоит на коленях, женщина лежит на спине. Это ночь 4 марта, и кто-то только что выстрелил.
先阅读3月9号的记录。
Сначала прочитать запись от 9 марта.
3月26日
26 марта
3月27日
27 марта
现在是三月中旬——你平均每周会处理两起案件。
Сейчас середина марта. Ты брал в среднем по два дела в неделю.
你可能也是对的——我永远不会让你诱拐一个孩子,带着他在三月中旬搞什么诡异的乘船旅行!
И ты, видимо, был прав. Я бы никогда не позволил тебе похитить ребенка и отправиться с ним в подозрительное лодочное путешествия в середине, блядь, марта!
其中一把标着‘玛莎’,另一把——看起来像是一根狗狗磨牙骨——上面刻着‘雅伊济尼奥’。一道阴影笼罩在陶瓷之上……
На одной написано «Марта», а на другой, изрядно пожеванной, — «Жаирзиньо». На керамический вентиль падает тень...
我们相当重视这项传统。这盛大的仪式由我的曾祖母阿黛拉·玛塔开启…她一直没法决定自己该嫁给谁,可她的追求者又人数众多,经常为此单挑。
Мы очень ценим эту традицию. Моя прабабка, Адела Марта, обожала турниры... Она очень долго не могла решить, за кого выйти замуж. Претенденты на ее руку - а их было великое множество, - нередко устраивали поединки.
问:你能否告诉我们在3·14拉萨暴力事件中,示威的藏人、僧侣及暴乱分子的死伤人数?
Вопрос: Не смогли бы вы нам назвать число погибших и раненных тибетцев, монахов и правонарушителей в насильственном инциденте в Лхасе 14 марта?
2006年3月20日,世行董事会—实际上代表了每一个国家—全票通过了新的“治理与反腐败战略”。该战略将会极大推动世行在这一领域的工作。
20 марта 2006 года Совет директоров Банка, включая представителей практически всех стран, единогласно одобрил новую Стратегию по улучшению системы управления и борьбе с коррупцией, которая расширит работу Банка в этой области.
就近期而言,拉萨3.14严重暴力犯罪事件给西藏的社会秩序造成损害,给西藏各族人民的生命和财产造成严重损失。
Недавние серьезные преступные акции насилия 14 марта в Лхасе повредили общественному порядку в Тибете, причинили огромный ущерб жизни и имуществу всех народов данного района.
问:拉萨“3·14”暴力事件的参与者已经有17个人被判刑,你知道对他们的具体指控是什么吗?
Вопрос: 17 участников насильнических акций 14 марта в Лхасе уже приговорены к тюремному заключению. Не знаете ли вы, в чем конкретно их обвинили?
第二,应杨洁篪外长邀请,澳大利亚联邦外长斯蒂芬·史密斯将于3月24日至27日对中国进行正式访问。
По приглашению главы МИД Китая Ян Цзечи министр иностранных дел Австралийского союза Стивен Смит с 24 по 27 марта нанесет официальный визит вКитай.
纪录六,研究助理彼德斯录制。今天是三月一号。呃,受试者已经安全达到饱和门槛。现在开始进行治疗……
Запись номер 3, аспирантка Питерс. 1 марта. Я... ну, то есть объект безопасно достиг уровня насыщения. Провожу замеры прямо сейчас...
休闲俱乐部讯息3月28日
Сообщение для членов клуба, 28 марта
休闲俱乐部信号3月15日
Сообщение для членов клуба, 15 марта
没有什么能像解放一座城市那样让人难以忘怀。圣塔马尔塔、奥塔瓦洛、蒙得维的亚…他们永远不会忘记。现在我们也不会。
Ничто не сравнится с освобождением города. Санта-Марта, Отавало, Монтевидео… этого не забыть никогда. Теперь и у нас есть свой памятный день.
морфология:
мáрт (сущ неод ед муж им)
мáрта (сущ неод ед муж род)
мáрту (сущ неод ед муж дат)
мáрт (сущ неод ед муж вин)
мáртом (сущ неод ед муж тв)
мáрте (сущ неод ед муж пр)
мáрты (сущ неод мн им)
мáртов (сущ неод мн род)
мáртам (сущ неод мн дат)
мáрты (сущ неод мн вин)
мáртами (сущ неод мн тв)
мáртах (сущ неод мн пр)