маршрутка
разг. (маршрутное такси) 小巴, 行驶于固定线路的出租汽车
<口>行驶于固定线路的出租汽车, , 复二-ток(阴)<口>行驶于固定线路的出租汽车.
(маршрутное такси) 定线出租汽车
-и[阴] =маршрутный лист
行驶于固定路线的出租汽车
(маршрутное такси) 定线出租汽车
-и[阴] =маршрутный лист
行驶于固定路线的出租汽车
в русских словах:
шестерка
2) разг. (о транспортном маршруте) 六路 liùlù
прокладка
прокладка маршрута - 画航线
семерка
2) разг. (номер транспортного маршрута) 七路车 qīiùchē
номер
5) (транспортного маршрута) 路 lù
десятка
3) разг. (номер маршрута) 十路 shílù
девятка
3) разг. (номер маршрута) 九路 jiǔlù
двойка
4) разг. (номер маршрута) 二路 èrlù
восьмерка
4) разг. (о транспортном маршруте) 八路 bālù, 八号
в китайских словах:
小巴
1) микроавтобус, маршрутка
沿闭式航线不着陆飞行
беспосадочный полет по замкнутому маршруту
无风时偏离航线
отклонение от маршрута в безветрие
直航线法
метод прямолинейных маршрутов
航线飞行的一段
отдельный участок полета по маршруту
闭合航线飞行速度记录
рекорд скорости полета по замкнутому маршруту
偏离指定航线备用燃料
топливо на случай токлонения от намеченного маршрута
列车进路图表
указатель маршрутов; указатель маршрутов движения поездов
航段
(1) отрезок маршрута
(2) начальный и конечный пункты авиарейса, маршрут рейса
偏航
1) отклонение от маршрута
严程
маршрут со строго регламентированным временем; отправляться в путь по строго регламентированному во времени маршруту
汉道
2) маршруты китайских (ханьских) войск
初程
тронуться в путь; в начале пути (маршрута)
旱路
走旱路 1) путешествовать по суше, ехать сухопутным маршрутом 2) заниматься анальным сексом
步进式进路继电器
маршрутно-шаговое реле
画出摄影航线
прокладка съемочных маршрутов
代码引导字符
знак маршрута кодированного сообщения
极地飞行航线段
полярный участок маршрута полета
航线标志
обозначение воздушной трассы; обозначение маршрута
巡航飞行航线段
участок маршрута крейсерского полета
航线点
пункт маршрута
最短航线飞行问题
проблема полета по кратчайшему маршруту
航线终点
конечный пункт маршрута
各路
1) воен. все направления, все маршруты, все фронты
路径选择
комп. выбор маршрута
航空摄影航线示意图
схема маршрутов при аэрофотосъемке
路由选择
выбор маршрута, маршрутизация
环行票
проездной круговой билет; билет для проезда по кольцевому маршруту
偏离航线
отклонение от курса, отклонение от маршрута
最近航线点
ближайший пункт маршрута
行程安排
планирование (составление) маршрута, программа поездки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
(一定)航段飞行费
стоимость полёта на определённом отрезке маршрута
(使用)"塔康"系统等待(着陆)航线
маршрут ожидания посадки с использованием системы Такан
(发动机)停车着陆航线
маршрут захода на посадку с заглохшим двигателем
(按)航线飞行
летать по маршруту
(沿)航线航行, (沿)航线导航航线航行
навигация на маршруте
(航空)摄影航线
аэрофотосъёмочный маршрут, маршрут аэрофотосъёмки
(航空)摄影航线(测线)
аэросъёмочный маршрут
(航线)飞行中的技术维护
техническое обслуживание в маршрутном полёте
(起落航线)第三边
прямая между вторым и третьим разворотамипо коробочке; отрезок маршрута захода на посадку с противопосадочным курсом
(起落航线)第三边, 顺风边
отрезок маршрута захода на посадку с противопосадочным курсом
(跑道上空)360°转弯进入着陆航线
маршрут захода на посадку с разворотом на 360° над Впп
(返回基地时的)返航段
участок обратного маршрута при возвращении на базу
(进入后续)航线控制仪
прибор для захода на последующий маршрут
(进入着陆时两次转弯间的)第四边航线段
отрезок маршрута между двумя разворотами при заходе на посадку
(进场着陆航线)反着陆段
противопосадочный участок маршрута захода на посадку
(飞机)检查路线指示图表
таблица с указанием маршрута осмотра самолёта
(飞机)航线飞行疏开队形
разомкнутый строй самолётов на маршруте
(飞机)航线飞行疏散队形
разомкнутый строй (самолётов) на маршруте
1.路线图 2.行进图 [千年宣言]
правила; маршрут; путеводитель
8字航迹
маршрут полета в виде "восьмерки" [цифры "8"]
<你找了一部分的作战计划,上面说梅卡托克会乘着飞艇前往提拉加德海峡。
<Вы находите часть планов, в которых указан маршрут воздушного корабля Меггакрута по Тирагардскому поморью.
<这些图文详细介绍了渊誓格里恩巡逻的情报。
<Эти диаграммы подробно описывают маршруты патрулирования Верных Утробе кирий.
{人员}紧急撤离路线
маршрут движения людей при аварийной эвакуации
{人员}紧急疏散路线
маршрут движения людей при аварийной эвакуации
{应飞}航线
маршрут следования
{沿}航线导航
навигация на маршруте
{沿}航线航行
навигация на маршруте
{航空}摄影航线
аэрофотосъёмочный маршрут маршрут аэрофотосъёмки
{航空}摄影航线(测线)
аэросъёмочный маршрут
{航线}飞行中的技术维护
техническое обслуживание в маршрутном полёте
{进入后续}航线控制仪
прибор для захода на последующий маршрут
{飞行}航线图
схема маршрутов полётов
“两点之间最安全的距离,是一条看不太清楚的直线。”
Самый безопасный маршрут между двумя точками тот, что пролегает в тени.
“巴兰”蹲下身子,用苹果、游戏纸牌和一把从地毯上扯出来的线在地上草草画了一张地图,你当前所在的位置就是出发点。
"Боран" садится на корточки и с помощью подручных материалов – яблока, игральных карт и нескольких выдернутых из ковра ниток – складывает карту местности и маршрут до лагеря.
“接近,”她点点头。“港口城市。这是奥兰治的水路地图——那是300多年以前的德洛莉丝世纪,旅人身上的水手纹身。水手会用他们的身体来绘制旅程的地图。”
Почти, — кивает она. — Портовые города. Это оранская карта морских путей, татуировка моряка, такую наносили путешественники долорианской эпохи более 300 лет назад. Моряки отмечали на себе пройденные маршруты.
“有些是。有些对我来说已经像是自己的家一样。”她点点头。“要我说,这些路线对我来说很∗寻常∗。”
Некоторые — да. Но многие из них давно стали мне вторым домом, — кивает она. — Я бы сказала, что маршруты, которыми я езжу, для меня ∗обычные∗.
……根据新航线,以300节的速度接近大地神殿并展开登陆作业。我们注意到北方有一个低压系,将重新调整我们的……
...приближаемся к Храму Земли и начинаем посадочные маневры в соответствии с новым маршрутом. На севере мы обнаружили низкое давление в системе и вытащили наш...
「只要是值得一去的地方,美洛渠都能抵达。 如果要问哪条路最适合,您已经在那路上了。」
"Во всех заслуживающих того местах уже проложены водотоки мерроу. А все полезные маршруты уже изведаны вашим покорным слугой".
「要预先知晓速腾船长的命令并不难:走更危险的那条航道。」
«Предвосхитить приказы капитана Шторм очень просто: выбираем самый опасный маршрут».
一切准备就绪!听好了,这可能没你想的轻松。路径上有假人和标靶。你必须用剑劈砍假人,用十字弓击中标靶。
Все готово! Теперь послушай, потому что это действительно сложно. На маршруте расставлены куклы и щиты. Куклы ты можешь рубить мечом, а по щитам надо стрелять.
上山的路径就在营地的西北边,已经用旗子标出来了。切记要小心!即使有老天保佑,探索者末路也是一段危险的路程。
Эта тропа находится к северо-западу от лагеря, она отмечена флагами. Пожалуйста, будь осторожнее! Причуда Искателя – опасный маршрут, даже если тебе сопутствует удача.
上面好像标记了我通常会走的路径。
Здесь линии, которые похожи на мой обычный маршрут.
下降航线(进入着陆的)
маршрут снижения для захода на посадку
不是。还没到。是别的,你还有很多时间,可以用∗问题∗和亲吻挽回她。
Это не он. Это еще не он, это другой маршрут, и у тебя полно времени, чтобы завоевать ее ∗вопросами∗ и поцелуями...
中途着陆点(航线上的)
пункт прмежуточной посадки на маршруте
主干道说他的路线不能走了,有掠夺者。
Хай-Роуд говорит, его маршрут скомпрометирован. Рейдеры.
也许下次我们该找一条安全一点的路下去。
Я думаю, в следующий раз стоит поискать более безопасный маршрут для спуска.
人们必须远远逃离才能避开艾雅法拉火山喷发出来的滚滚浓烟。
Людям приходится менять привычные маршруты, чтобы не попасть под выброс Эйяфьядлайекюдля.
什么路线?
И что это за маршруты?
今日,这座考古遗址静静地矗立在旅客罕至的巴基斯坦偏远地区。但仍有不少游客前往这座神秘古城来一探此地的神奇。
Место раскопок находится вдали от привычных туристических маршрутов Пакистана, но множество людей ежегодно приезжает сюда, чтобы взглянуть на древние руины загадочного города.
从厄瓜多尔出发,穿过中南美洲的热带雨林,通过墨西哥进入美国,俗称“走线”。过去几个月来,以这种方式赴美的中国人越来越多。
Путь в Америку из Эквадора через тропические дождевые леса Центральной и Южной Америки и через Мексику, в просторечии называется "пеший маршрут". В последние месяцы все больше китайцев добираются в Соединенные Штаты таким способом.
他们埋伏攻击我,肯定是事先查好了我的路径。我逃或战斗都没用。
Они меня поджидали. Видимо, вычислили мой маршрут. У меня не было шансов ни убежать, ни дать им бой.
但我们在路上还会遇到一个问题。如果我方守护天使能够协助清理障碍,即可开放运送。提姆斯结束通话。
Но на маршруте возникла проблема. Если наш ангел-хранитель зачистит точку, доставка может быть осуществлена. Это мистер Тимс, конец связи.
但请注意,在室内或战斗中是无法进行快速旅行的。快速旅行时,经过的时间取决于距离。如果你有马,它会和你一起旅行。如果快速旅行到城内,你的马会存放在最近的马厩内。
Вы не можете быстро путешествовать, когда сражаетесь или находитесь внутри помещения. При быстром перемещении проходит время, зависящее от расстояния между начальной и конечной точкой маршрута. Если у вас есть лошадь, она переместится вместе с вами, за исключением случая, когда цель вашего путешествия находится в городе - тогда лошадь окажется в ближайшей конюшне.
你不可以在室内或者战斗中快速旅行。快速旅行时,度过的时间取决于距离。如果你有马,它会和你一起旅行。如果你快速旅行到城内,你的马会存放在附近的马厩内。
Вы не можете быстро путешествовать, когда сражаетесь или находитесь внутри помещения. При быстром перемещении проходит время, зависящее от расстояния между начальной и конечной точкой маршрута. Если у вас есть лошадь, она переместится вместе с вами, за исключением случая, когда цель вашего путешествия находится в городе - тогда лошадь окажется в ближайшей конюшне.
你不需要知道细节,告诉我原先的路线就行了。
Тебе не нужно знать подробности. Просто расскажи мне о первоначальном маршруте.
你即将离开赛马场。
Вы отходите от маршрута.
你开的路线很∗不寻常∗,是吧。
Ваши маршруты... они ∗необычные∗, верно?
你得帮助他们到那边,然后平安地回来。
Вам нужно будет защищать их на всем маршруте.
你用眼角的余光看到警督谨慎地躲开了,眼睛在搜寻可能的逃生路线。
Краем глаза ты замечаешь, как лейтенант осторожно отходит. Его взгляд намечает возможные маршруты эвакуации.
你要跟时间赛跑!真正的赛道在竞技场里,绕着比武大赛场地一圈,终点也在竞技场里。
Это бой с самим временем! На состязаниях маршрут начинается на арене, затем идет на поля - и обратно на арену.
侦测到南波士顿检查站需要协助。启动导航程序。
Блокпост в южном Бостоне нуждается в помощи. Прокладываю маршрут.
侦测到美国空军奥莉维亚卫星站需要协助。启动导航程序。
Спутниковая станция "Оливия" нуждается в помощи. Прокладываю маршрут.
侦测到里维尔卫星天线阵列需要协助。启动导航程序。
Спутниковая станция "Ревир" нуждается в помощи. Прокладываю маршрут.
侦测到黑根堡需要协助。启动导航程序。
Форт-Хаген нуждается в помощи. Прокладываю маршрут.
保持(预定)航线
выдерживание заданного маршрута
保持{预定}航线
выдерживание заданного маршрута
偏离赛道!转头!
Вы сошли с маршрута! вернитесь!
公共汽车线路
автобусный маршрут
关于芭芭拉的行程…
О маршруте Барбары...
关于运送路线,信使似乎遇到了一些困难。能否请求重炮为我们进行最后一次策略性核武器攻击?跪求协助。
Курьеру не нравится маршрут. Может, боец применит еще одну тактическую боеголовку? Ну пожалуйста.
其他人声称他是一个专业骑师,在一次马术障碍赛上,他偏离了路线,最后跑到某人的后院,被一根特别紧的晾衣绳割断了脑袋……
Другие — что это профессиональный жокей, который во время скачек с препятствиями отклонился от маршрута и очутился на чьем-то заднем дворе, где ему и отрезало голову чрезвычайно туго натянутой бельевой веревкой...
几乎所有商队都会经过,至少我知道的都会来啦。要胆子够大才敢走上联邦的贸易路呢。
Да все, какие есть. По крайней мере, все, про какие я знаю. Чтобы ходить по торговым маршрутам Содружества, нужны люди с особым характером.
凯丝勒相当满意我处理齐勒军队的表现,她说我可以建造商队驿站,她会派商人到我那进行交易。
Кесслер так обрадовалась новости об уничтожении армии Зеллера, что пообещала проложить к нам торговый маршрут. Мне нужно только построить стоянки для караванов.
制定禁区绕飞航线
разработать авиационный маршрут с обходом запретных зон
前往赛马场的入口
Пройти ко входу на маршрут для всадников.
单连续摄影, 线路(连续)摄影
маршрутная фотосъёмка
单连续摄影, 线路(连续)摄影(狭条照相)导线摄影
маршрутное фотографирование
即便如此——一条通道也不能把子弹射进雇佣兵的脑袋,只有枪才行。然而露比并没有枪。
А все-таки маршрут — это еще не пуля в голове наемника. Пуля туда попадает из пушки. А Руби не носит оружие.
发散航线(离指定航线偏出量愈来愈大)
расходящиеся маршруты
发散航迹(离指定航线偏出量愈来愈大)
линия пути, удаляющаяся от заданного маршрута
向目的地飞行的一段航线
участок маршрута полёта к месту назначения
向目的地飞行的航线段
участок маршрута полёта к месту назначения
哦,不用担心我。我是附近最棒的司机之一。我开的路线没人可以。
О, не переживай за меня. Я здесь одна из лучших ∗camionneurs∗. Я езжу маршрутами, которыми не поедет никто другой.
哦?真是大胆的宣言啊。哼哼哼…看来你还不知道飞行大赛的恐怖之处…
Ха! Да ты даже представить себе не можешь насколько сложный маршрут на чемпионате!
唐帝国出于对外政治威望与经济交流的考虑,十分重视陆路丝道的经营。
Из соображений внешнеполитического авторитета и экономических связей, Танская империя придавала большое значение управлению сухопутными маршрутами Шёлкового пути.
商队的贸易范围扩展50%。出发城市的宗教通过商路传播的速度加倍。 石油资源加倍。
Маршруты караванов удлиняются на 50%. Ваши торговые пути распространяют религию родного города вдвое эффективнее. Ресурсы нефти удваиваются.
嗯。这批人没杀到任何人。载着弗尔泰斯特的孩子的车队改道了。它从未抵达勒索者们埋伏的地点。
Хм. Суть в том, что они никого не убили. Обоз с детьми изменил маршрут, и разбойники его так и не дождались.
因为车队途中转向。第二群杀手沿着新的路线埋伏。有可能他们决定抓阿奈丝当人质来确保能拿到报酬。
Обоз изменил маршрут. На новом пути его поджидала вторая группа головорезов. Они, похоже, взяли Анаис в заложницы - чтобы наверняка получить деньги с заказчика.
国际客车经路汇编
свод маршрутов вагонов прямого международного пассажирского сообщения
国际客车经路汇编(国际旅客联运直通客车运行经路汇编)
ВМПС свод маршрутов вагонов прямого международного пассажирского сообщения
国际客运新航点
новая трасса международного пассажирского маршрута
国际数字路径选择系统
система международной цифровой маршрутизации
在「飞行挑战」中,旅行者可以在总计七条的不同飞行赛道中挑战自己的飞行技巧。
В событии «Лётное испытание» путешественники смогут испытать свои навыки владения планером на семи разных маршрутах.
在伏尔(系统)电台半径的闭合航线上等待
ожидание на замкнутом маршруте вдоль радиуса станции ВОР
在伏尔{系统}电台半径的闭合航线上等待
ожидание на замкнутом маршруте вдоль радиуса станции ВОР
在地图上标绘航线
прокладывать маршрут на карте
在活动期间,每天都会有一条全新的飞行赛道解锁。
В период события каждый день будет открываться один новый маршрут.
在网格中追踪一条道路。
Проследить маршрут.
在航线上下降(高度)
снижаться в полёте по маршруту
地图上标记了各种路径和区域。
На карте отмечены самые разные маршруты и места.
塔拉多的褐色森林正处于这片大陆上的重要战略位置,指挥官。钢铁部落的舰队已经从戈尔隆德启程,前往位于塔拉多西岸的沙塔斯了。
Через леса Таладора пролегают важнейшие маршруты материка. С западного побережья от Горгронда к Шаттрату движется флот Железной Орды.
морфология:
маршру́тка (сущ неод ед жен им)
маршру́тки (сущ неод ед жен род)
маршру́тке (сущ неод ед жен дат)
маршру́тку (сущ неод ед жен вин)
маршру́ткою (сущ неод ед жен тв)
маршру́ткой (сущ неод ед жен тв)
маршру́тке (сущ неод ед жен пр)
маршру́тки (сущ неод мн им)
маршру́ток (сущ неод мн род)
маршру́ткам (сущ неод мн дат)
маршру́тки (сущ неод мн вин)
маршру́тками (сущ неод мн тв)
маршру́тках (сущ неод мн пр)