медицинское страхование
健康保险 jiànkāng bǎoxiǎn, 医疗保险 yīliáo bǎoxiǎn
医疗保险; 医保
слова с:
добровольное медицинское страхование
обязательное медицинское страхование
Федеральный фонд обязательного медицинского страхования
страхование
медицинский
в русских словах:
ОСМС
(Обязательное социальное медицинское страхование) 强制性社会健康保险
ДМС
(добровольное медицинское страхование) 自愿医疗保险, 自愿医保
ОМС
(обязательное медицинское страхование) 强制医疗保险 qiángzhì yīliáo bǎoxiǎn
в китайских словах:
强制医保
обязательное медицинское страхование
补充医疗保险费
расходы на добровольное медицинское страхование
医药保险
медицинское страхование
自愿医保
добровольное медицинское страхование
强制医疗保险
обязательное медицинское страхование, ОМС
全民健康保险
Всеобщее медицинское страхование
农村医疗保险
медицинское страхование в деревне
自愿医疗保险
добровольное медицинское страхование
医学保险
медицинское страхование
自愿健康保险
добровольное медицинское страхование
劳保医疗
трудовое медицинское страхование
保险医业
медицинское страхование
疾病保险
страхование на случай болезни; медицинское страхование
医疗保险
медицинская страховка; медицинское страхование
走医疗保险 воспользоваться медицинской страховкой
健康保险
страхование на случай болезни; медицинское страхование
примеры:
天啦,不是。之前已经发生过∗两次∗罢工了。每次工会都赢得了重大的让步——包括加班工资∗和∗医疗保险。这一次他们要求的更多……我猜可以用∗激进∗来形容。
Господи, конечно нет. До этого уже было ∗две∗ забастовки. И оба раза компания пошла на значительные уступки профсоюзу, включая оплату сверхурочных ∗и∗ медицинское страхование. В этот раз их требования более... Полагаю, можно сказать, ∗агрессивные∗.
工会赢得了∗重大∗的让步————包括加班工资∗和∗医疗保险。这一次他们要求的更多……我猜可以用∗激进∗来形容。
Компания пошла на ∗значительные∗ уступки профсоюзу, включая оплату сверхурочных ∗и∗ медицинское страхование. В этот раз их требования более... полагаю, можно сказать, ∗агрессивные∗.
员工福利包括吸引人的薪水、健康保险、意外死亡险与两周有薪假。
Компенсации сотрудникам включают в себя устанавливаемый на конкурсной основе оклад, медицинское страхование, страхование на случай непредвиденной смерти, а также двухнедельный оплачиваемый отпуск.
退休人员医药保险问题特设联合工作组
Объединенная специальная рабочая группа по медицинскому страхованию
医药保险问题联合咨询委员会
Объединенный консультативный комитет по медицинскому страхованию
断缴医保
прекратить уплату страховых взносов по медицинскому страхованию
纽约健康保险计划
План медицинского страхования Нью-Йорка
联合国健康和人寿保险委员会
Комитет Организации Объединенных Наций по вопросам медицинского страхования и страхования жизни
健康和人寿保险委员会
Секция медицинского страхования и страхования жизни
联合国工作人员疾病和意外相互保险协会
Общество медицинского страхования сотрудников Организации Объединенных Наций от болезней и несчастных случаев
强制医疗保险中取消人工终止妊娠
вывести искусственное прерывание беременности из обязательного медицинского страхования
强制医疗保险基金(会)
фонд обязательного медицинского страхования
我不是一个∗象征主义者∗,哈里。我是一个现实主义者。我的雕像将会是重建后的马丁内斯:5层高的综合大楼,工人的福利,还有欧佐纳尔那些∗痛恨∗我的地主。它们将会成为的雕像——∗还有∗你的。我们携手并进。
Я не ∗символист∗, Гарри. Я реалист. Моим памятником станет вновь отстроенный Мартинез: пятиэтажные жилые комплексы, медицинская страховка для рабочих и ненависть землевладельцев в Озонне. Это и будет мой памятник. И ваш. Это наше общее дело.
(令人遗憾的是,4700万根本没有医疗保 险的美国人无法从这项法案中得到保障)。
(К сожалению этот закон не принесет пользы 47 миллионам американцев, не имеющих медицинской страховки).
罕见病用药未入医保
лекарства от редких заболеваний не входят в медицинскую страховку