мировой
I
II
世界的 shìjiède, 宇宙的 yǔzhòude
мировое пространство - 宇宙空间
мировой рынок - 世界市场
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 宇宙的
мировой ое пространство 宇宙空间
2. (全)世界的; 举止闻名的
мировой рынок 世界市场
мировой ая война 世界大战
событие ~ого значения 有世界意义的事件
мировой рекорд 世界纪录
мировой рекордсмен 世界纪录保持者
В ~ом масштабе 在(全)世界范围内
3. 〈转, 俗〉非常好的, 优秀的, 头等的
Он парень мировой. 他是个呱呱叫的小伙子。
◇ (2). мировая скорбь〈 史, 文艺〉“世界非伤”(18—19世纪间欧洲一种悲观绝望的文艺流派)
мировой[ 形]
和解的, 调解的 ~
ая сделка 或 ~ое соглашение〈法〉和解书, 调解书
мировой суд 治安法院 (2)[用作]мировой, -ого[阳]〈口语, 史〉=мировой судья
◇мировой посредник(俄国1861年农奴制废除后的)调停官
мировой судья 治安法官, 民事法官
<旧>
1. 和解的, 调解的
~ая сделка 和解
2. (用作名)мировой, -ого(阳)<口>民事法官, 治安法官
Мировой судья(革命前俄国及其他一些国家的)民事法官, 治安法官
1. 世界的; 宇宙的
2. <转, 俗>非常好的, 一流的
3. 调解的; 调停的
1. 世界的, 宇宙的
2. 全世界的
мировой океан 世界洋, 大洋
мировой рекорд 世界纪录
мировой специалист 举世闻名的专家
мировая война 世界大战
мировая добыча 世界产一
мировая слава 誉满全球
мировое значение 世界意义
мировое пространство 宇宙空间
мировое хозяйство 世界经济
мировые запасы 世界储量
◇в мировом масштабе 在全世界范围内
Вследствие коррозии железных конструкций и т. п. Ежегодно гибнет такое количество железа, которое равно приблизительно 1/4 всей мировой добычи железа за год. 由于钢铁结构的腐蚀等原因, 每年毁掉的钢铁大体上等于全世界一年产铁量的四人巡视一
Мировые запасы ископаемого угля оцениваются, по данным геологической разведки на 1937 г. 7900 млрд. т. 根据1937年的地质勘探资料, 世界的煤矿储量估计为7.9·1013吨
世界的; 宇宙的; 〈转, 俗〉非常好的, 一流的; 调解的; 调停的
[形]世界的; 宇宙的; 全世界的; 全世界第一的
全世界的
слова с:
мировой океан
мировой опыт
мировой порядок
мировой рейтинг верховенства права
мировой рекорд
мировой рынок
мировой судья
оборот мировой торговли
мировое господство
мировое сообщество
мировое турне
мировое хозяйство
мировоззрение
мировоззренческий
мировосприятие
в русских словах:
МИРЭС
(Мировой Энергетический Совет) 世界能源委员会
ЦАМТО
(Центр анализа мировой торговли оружием) 武器世界贸易分析中心
улучшать
улучшить мировой рекорд по прыжкам в высоту - 刷新世界跳高纪录
сокровище
сокровища мировой культуры - 世界文化的宝贵财富
рынок
мировой рынок - 世界市场
рекорд
установить мировой рекорд - 创造世界记录
классик
классики мировой литературы - 世界文学的古典作家
в китайских словах:
全球经济学教席
кафедра мировой экономики
世界洋
Мировой океан
吉普女郎
1) ист. девушки, ездящие с американскими военными на джипах, оказывающие сексуальные услуги в обмен на безопасность (в период 2ой мировой войны)
国贸
2) Гомао, Китайский центр мировой торговли (деловой центр в Пекине)
大东亚战争
Великая восточноазиатская война (японское название Второй мировой войны на Тихом океане)
妇女与世界经济
Женщины в мировой экономике
世界卫生统计季刊
Ежеквартальный бюллетень мировой статистики здоровья
卿公
мировой судья (у народности мяо)
举世
举世闻名 всемирно известный, пользоваться мировой славой
世界
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
世界革命 мировая революция
世界经济 мировое хозяйство
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
世界纪录 мировой рекорд
名扬四海
стать мировой знаменитостью; прославиться на весь мир; приобрести мировую славу
世
7) мир, человечество; в мире; на весь мир; всемирно; мировой, всемирный; уважаемый (почитаемый) во всем мире
盖世
затмевать своих современников; первый в мире, непревзойденный; всемирный, мировой
多耐福
Дюрафлекс (торговая марка Duraflex, D-Flex, мировой производитель фурнитуры для одежды, тренировочного и спортивного снаряжения)
全球环境展望
Перспективы мировой окружающей среды
神武
神武景气 экономический бум Дзимму, подъем японской экономики после Второй мировой войны
世界警察
"мировой жандарм"
转移
转移世界视线听 отвлекать внимание мировой общественности
世界经济形势
положение в мировой экономике
宇宙
вселенная, космос; мир, мироздание; мировой (напр. о пространстве); космический
全球性
глобальный, мировой, всемирный
开打
二战开打前 перед началом Второй мировой войны
世界能源市场
мировой энергетический рынок
同盟国
2) Тройственный союз (в период Первой мировой войны)
三国同盟
Тройственный союз (западных держав перед 1-й мировой войной)
万国
множество владений (государств); все страны; нации, всемирный, мировой; международный, интернациональный, всеобщий
裁判署法庭
суд магистрата; магистратский суд; мировой суд
红砖大学
Университеты из красного кирпича, или «Краснокирпичные университеты» (6 «гражданских» университетов, основанных в крупных промышленных городах Великобритании, получивших статус университетов до начала Второй Мировой Войны):
太平洋战争
Тихоокеанский театр военных действий (Второй мировой войны), Война на Тихом океане (1941–1945 гг.)
大我
1) филос. «великое эго», абсолютный субъект, мировой разум
世界粮食问题宣言
Декларация о мировой продовольственной проблеме
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.Мировой судья.
2. прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: мир (1*), связанный с ним.
2) Свойственный миру (1*1-3), характерный для него.
3) а) Принадлежащий миру (1*1-3).
б) Охватывающий весь мир (1*3).
в) Известный всему миру (1*3), имеющий значение для людей всего земного шара.
г) Принятый во всем мире (1*3) в качестве общего, единого.
4) а) перен. Первый, лучший в мире.
б) разг. Очень хороший, отличный, замечательный.
3. прил.
1) Связанный с разрешением спора, тяжбы без суда, мирным путем.
2) Связанный с органами, разбирающими тяжбы, споры (обычно мелкие уголовные и гражданские дела) (в Российском государстве до 1917 г. и в некоторых других странах).
примеры:
转移世界视线听
отвлекать внимание мировой общественности
中国自古就主张和而不同。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能够共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
С древности китайцы исповедуют принцип «достижения согласия при наличии разногласий». Мы надеемся, что между государствами, между различными цивилизациями может быть установлен равноправный обмен, что они могут учиться друг у друга и сообща продвигаться вперед. Мы надеемся, что народы всех стран смогут совместно пользоваться плодами развития мировой экономики, науки и техники, что чаяния народов всех стран будут уважаемы, что все страны смогут единодушно стимулировать строительство гармоничного мира с его долгосрочными мирными отношениями и общим расцветом.
世界经济波动
колебания мировой экономики
第二次世界大战中的许多事情是大家都记得的
всем памятны события второй мировой войны
处在今天的国际环境中, 要就是站在帝国主义战线方面, 变为世界反革命力量的一部分; 要就是站在反帝国主义战线方面, 变世界革命力量的一部分
в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революции
世界文学的古典作家
классики мировой литературы
在二战时
во время Второй мировой войны
创造世界记录
установить мировой рекорд
世界文化的宝贵财富
сокровища мировой культуры
刷新跳高世界纪录
обновить мировой рекорд по прыжкам в высоту
国际新秩序
[c][i]полит.[/c][/i] новый мировой порядок
世界记录
мировой рекорд
第二次世界大战中,欧美出现了一批风云人物,如美国的罗斯福,英国的丘吉尔,苏联的斯大林,等等。
Во время Второй мировой войны в Европе и Америке появилась целая плеяда видных фигур, таких как Рузвельт в Америке, Черчилль в Великобритании, Сталин в Советском Союзе и т. д.
变化中全球制度下的新欧洲
Новая Европа в меняющейся мировой системе
世界难民问题研究协会
Ассоциация по изучению мировой проблемы беженцев
第二次世界大战结束五十周年纪念宣言
Декларация о праздновании пятидесятилетия окончания второй мировой войны
可持续全球增长伙伴关系宣言
Декларация о партнерстве в целях устойчивого роста мировой экономики
世界粮食计划署执行局
Исполнительный совет Мировой продовольственной программы
世界经济中短期预测专家组会议
Совещание Группы экспертов по краткосрочным и среднесрочным перспективам развития мировой экономики
世界经济短期预测专家组(Link项目)
Группа экспертов по краткосрочному прогнозированию мировой экономики (проект "Линк")
纪念第二次世界大战战胜纳粹和法西斯主义四十周年
сороковая годовщина победы над нацизмом и фашизмом во Второй мировой войне
全球贸易安全与便利标准框架
Рамочные стандарты безопасности и облегчения мировой торговли
全球环境展望数据门户
база данных программы "Перспективы мировой окружающей среды"
(某药物的)全球消费量
мировой объем потребления (лекарственных препаратов)
德国政府支助开发署/世界银行能源部门管理援助方案信托基金
Целевой фонд правительства Германии для ПРООН/Мировой программы помощи в области управления энергетическим сектором
世界粮食计划署总部协定
соглашение о местонахождении штаб-квартиры Мировой продовольственной программы
世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战
Совещание высокого уровня по мировой проблеме продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергетики
世界经济和国际关系研究所
Институт мировой экономики и международных отношений
世界经济展望及其对拉丁美洲和加勒比各国经济的影响国际座谈会
Международный коллоквиум по перспективам мировой экономики и их последствиям для экономики стран Латинской Америки и Карибского бассейна
国际移徙:世界普查
Международная миграция: мировой обзор
利比亚领土上的第二次大战遗留物国际专题讨论会
Международный симпозиум по материальным остаткам второй мировой войны на ливийской территории
执法人员
мировой судья; магистрат
世界新闻和传播新秩序
новый мировой информационно-коммуникационный порядок
2000年世界经济的全面社会-经济展望
Общие социально-экономические перспективы мировой экономики до 2000 года
世界粮食安全行动计划
План действий по обеспечению мировой продовольственной безопасности
联合国/粮农组织世界粮食计划署认捐会议
Конференция по объявлению взносов ООН/ФАО для мировой продовольственной программы
关于开展国际合作以综合、平衡战略应对世界毒品问题的政治宣言和行动计划
Политическая декларация и План действий по налаживанию международного сотрудничества в целях выработки комплексной и сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков.
第二次世界大战结束40周年政治宣言
Политическая декларация к сороковой годовщине окончания второй мировой войны
1994-1995年世界粮食计划署战略财政计划
Стратегический финансовый план Мировой продовольственной программы на 1994-1995 годы
联合国、联合国粮食及农业组织和世界粮食计划署之间施政和关系问题全体小组委员会
Подкомитет полного состава по вопросам руководства и отношений между Организацией Объединенных Наций, Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций и Мировой продовольств
第二次世界大战死难者悼念与和解日
День памяти жертв второй мировой войны и примирения
大会第二十届特别会议;专门审议共同解决世界毒品问题的大会特别会议
двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков
教科文组织世界科学报告
Доклад ЮНЕСКО о состоянии мировой науки
联合国世界粮食计划署执行主任特别顾问
специальный советник Организации Объединенных Наций при Исполнительном директоре Мировой продовольственной программы
关于世界贸易的温哥华宣言
Ванкуверская декларация о мировой торговле
二次大战终战日
день окончания Второй мировой войны
全球经济变化问题工作组
Рабочая группа по вопросам изменений в мировой экономике
(污染物的)全世界排放量
мировой выброс (загрязняющих веществ)
世界粮食计划署埃塞俄比亚运输作业
Операция Мировой продовольственной программы по транспортному обеспечению
关于妇女在发展中的作用的世界概览
Мировой обзор по вопросу о роли женщин в развитии
各国人民纪念第二次世界大战死难者世界年
Всемирный год памяти народов о жертвах второй мировой войны
攀登世界科学高峰
штурм вершин мировой науки
新的世界冠军
новый мировой чемпион
第二次世界大战时,日本和德国、意大利结盟。
Во время Второй мировой войны Япония, Италия и Германия заключили союз (между собой).
要赶超世界先进水平,我们还得快马加鞭。
Чтобы догнать мировой уровень развития, нам необходимо ускорить темп.
平世界纪录
повторить мировой рекорд
破世界纪录
побить мировой рекорд
第二次世界大战前夜
накануне Второй мировой войны
第二次世界大战结束日本投降的时候,有些日本人切腹自杀。
Когда Япония капитулировала в конце Второй мировой войны, некоторые японцы совершали харакири.
打破世界纪录
побить мировой рекорд
赶超世界水平
догнать и перегнать мировой уровень
世界地缘政治中的中国国家安全利益分析
анализ безопасности национальных интересов Китая в контексте мировой геополитики
从世界贸易大国发展为贸易强国
произойти переход от страны с большим объем внешней торговли до мировой торговой державы
中国经济将更深入、更全面地融入全球经济
В будущем экономика Китая в еще большей степени станет частью мировой экономики
世界渔获量
мировой улов рыбы
向世人公开
открыть мировой общественности
二战胜利70周年阅兵
парад, посвящённый 70-летию победы во Второй мировой войне
一战期间
во время Первой мировой войны
故事发生在二战时的一艘潜艇里
история разворачивается на подводной лодке во время Второй мировой войны
世界经济与外交大学
Университет мировой экономики и дипломатии
寒武系是寒武纪时期形成的地层,分为下、中、上三个统(目前,国际上有分四统的趋势)。中国的寒武系目前共分十个阶,分属三个统:下寒武统包括梅树村阶、
筇竹寺阶、沧浪铺阶和龙王庙阶;中寒武统包括毛庄阶、徐庄阶和张夏阶;上寒武统包括崮山阶、长山阶和凤山阶。
筇竹寺阶、沧浪铺阶和龙王庙阶;中寒武统包括毛庄阶、徐庄阶和张夏阶;上寒武统包括崮山阶、长山阶和凤山阶。
Кембрийская система представляет собой слои образовавшиеся в течение кембрийского периода,
она делится на три отдела верхний, средний и нижний (в мировой практике имеется тенденция выделять четыре отдела). В Китае кембрийская система в настоящее время делится на десять ярусов, принадлежащих трем отделам: нижнекембрийский отдел включает яруса Мэйшуцунь, Цюнчжусы, Цанланпу и Лунванмяо, среднекембрийский - яруса Маочжуан, Сюйчжуан и Чжанся, верхнекембрийский -
яруса Гушань, Чаншань и Фэншань.
она делится на три отдела верхний, средний и нижний (в мировой практике имеется тенденция выделять четыре отдела). В Китае кембрийская система в настоящее время делится на десять ярусов, принадлежащих трем отделам: нижнекембрийский отдел включает яруса Мэйшуцунь, Цюнчжусы, Цанланпу и Лунванмяо, среднекембрийский - яруса Маочжуан, Сюйчжуан и Чжанся, верхнекембрийский -
яруса Гушань, Чаншань и Фэншань.
他是个好小伙子!
он парень мировой!
互利共赢的开放战略
【例】中国将始终不渝奉行互利共赢的开放战略,通过深化合作促进世界经济强劲、可持续、平衡增长。
【例】中国将始终不渝奉行互利共赢的开放战略,通过深化合作促进世界经济强劲、可持续、平衡增长。
Взаимовыгодная и взаимовыигрышная стратегия открытости.
Китай будет неизменно придерживаться взаимовыгодной и взаимовыигрышной стратегии открытости, посредством углубления сотрудничества стимулировать интенсивный, устойчивый и сбалансированный рост мировой экономики.
Китай будет неизменно придерживаться взаимовыгодной и взаимовыигрышной стратегии открытости, посредством углубления сотрудничества стимулировать интенсивный, устойчивый и сбалансированный рост мировой экономики.
有些人甚至直指中国汇率政策是全球经济失衡的罪魁祸首
некоторые даже прямо указывают на валютную политику Китая как на главную причину дисбаланса мировой экономики
(МОЦ)世界海洋中心
мировой океанографический центр
促进全球经济一体化
стимулировать интеграцию мировой экономики
女网世界排名
мировой рейтинг теннисисток
城乡支前联合会(第一次世界大战时期成立的)
Земгор, объединенный комитет Земского и Городского союзов для помощи фронту во время Первой Мировой войны
世界洋(地球的整个水界)大洋
мировой океан
世界洋(地球的整个水界)
мировой океан
世界港(世界贸易中心)
мировой порт
世界造船(业)
мировой судостроение
第二次世界大战苏联阵亡烈士纪念碑
памятник советским жертвам второй мировой войны
中国开辟了世界反法西斯战争的东方主战场。
Главный фронт на Востоке в мировой антифашисткой войне был открыт в Китае.
对环球经济带来巨大冲击
нанести мощный удар по мировой экономике
发展中国家不是在经济全球化浪潮中成为资本主义世界体系的附庸
развивающиеся страны либо станут зависимыми странами мировой системы капитализма в потоке экономической глобализации
航空为本 军民结合; 科技先导 质量第一; 深化改革 扩大开放; 多种经营 走向世界
ставить во главу угла производство авиационной продукции, сочетать военное и гражданское производство, обеспечивать высокое качество; углублять реформу, расширять открытость; диверсифицировать сферу производства, выйти на мировой рынок
经济全球化的重要趋势
тенденция интеграции мировой экономики
世界上荣誉的桂冠,都用荆棘纺织而成
лавровый венок мировой славы сделан из колючего терновника
中国仍是世界经济增长的火车头。
Китай остаётся локомотивом роста мировой экономики.
世界反法西斯战争胜利75周年
75-я годовщина Победы в Мировой антифашистской войне
宣告世界反法西斯战争取得最终胜利
провозгласить окончательную победу в Мировой антифашистской войне
同国际社会一道,坚定捍卫二战胜利成果和国际公平正义
вместе с мировым сообществом защищать итоги Второй мировой войны и международную справедливость
促进全球政治稳定和经济复苏
содействовать глобальной политической стабильности и восстановлению мировой экономики
和平条约自二战结束以来一直都未能签署
Мирный Договор так и не был подписан со времен окончания Второй Мировой
南千岛群岛在二战结束后就被划入苏联领土
Южные Курилы вошли в состав СССР по итогам Второй Мировой Войны
世界格局深刻改变了
мировой порядок кардинально изменился
Lady Gaga世界巡回演唱会
мировой концертный тур Леди Гаги
所罗门镇长希望有人能把这群卑鄙邪恶的家伙都消灭光。如果你有意帮助我们的话,杀死15名黑石勇士,然后向我复命。
Мировой судья Соломон распорядился перебить этих гнусных тварей. Убей 15 воителей из клана Черной горы и возвращайся ко мне.
<所罗门镇长叹着气。>
∗Мировой судья вздыхает.∗
世界羽联世界巡回赛
Мировой тур BWF
морфология:
мировáя (сущ неод ед жен им)
мирово́й (сущ неод ед жен род)
мирово́й (сущ неод ед жен дат)
мирову́ю (сущ неод ед жен вин)
мирово́ю (сущ неод ед жен тв)
мирово́й (сущ неод ед жен тв)
мирово́й (сущ неод ед жен пр)
мировы́е (сущ неод мн им)
мировы́х (сущ неод мн род)
мировы́м (сущ неод мн дат)
мировы́е (сущ неод мн вин)
мировы́ми (сущ неод мн тв)
мировы́х (сущ неод мн пр)
мирово́й (прл ед муж им)
мирово́го (прл ед муж род)
мирово́му (прл ед муж дат)
мирово́й (прл ед муж вин неод)
мирово́го (прл ед муж вин одуш)
мировы́м (прл ед муж тв)
мирово́м (прл ед муж пр)
мировáя (прл ед жен им)
мирово́й (прл ед жен род)
мирово́й (прл ед жен дат)
мирову́ю (прл ед жен вин)
мирово́ю (прл ед жен тв)
мирово́й (прл ед жен тв)
мирово́й (прл ед жен пр)
мирово́е (прл ед ср им)
мирово́го (прл ед ср род)
мирово́му (прл ед ср дат)
мирово́е (прл ед ср вин)
мировы́м (прл ед ср тв)
мирово́м (прл ед ср пр)
мировы́е (прл мн им)
мировы́х (прл мн род)
мировы́м (прл мн дат)
мировы́е (прл мн вин неод)
мировы́х (прл мн вин одуш)
мировы́ми (прл мн тв)
мировы́х (прл мн пр)
мирово́й (сущ одуш ед муж им)
мирово́го (сущ одуш ед муж род)
мирово́му (сущ одуш ед муж дат)
мирово́го (сущ одуш ед муж вин)
мировы́м (сущ одуш ед муж тв)
мирово́м (сущ одуш ед муж пр)
мировы́е (сущ одуш мн им)
мировы́х (сущ одуш мн род)
мировы́м (сущ одуш мн дат)
мировы́х (сущ одуш мн вин)
мировы́ми (сущ одуш мн тв)
мировы́х (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
世界大战
世界纪录
调解法官