моделист
〔阳〕模型制作工 (或技师); ‖ моделистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
1. 模型设计家
2. 1
2. 模型设计师, 模型制作师
模型制作工(或 技师) ||моделистка, 复二-ток [阴]
(阳)模型制作工(或技师). ||моделистка, 复二-ток(阴).
(阳)模型制作工(或技师). ||моделистка 复二-ток(阴).
模型制作工(或技师). ||моделистка, 复二-ток(阴).
模型设计家; ; 模型设计师, 模型制作师
-а[阳]模型设计家, 模型制作者
模型设计者, 模型制作师
模型制造者(爱好者)
в русских словах:
моделистка
〈复二〉 -ток〔阴〕 ⑴见 моделист. ⑵高级女裁缝, 时装女裁缝.
модельщица
〔阴〕 ⑴见 модельщик. ⑵制作新式帽子的女工.
модельщик
〔阳〕模型工; 翻砂工; ‖ модельщица〔阴〕.
модельный
модельный цех - 模型车间
модельная обувь - 最新样子的皮鞋
модельерша
〈口语〉модельер的女性; 女时装设计师
модельер
модельер дамского платья - 女装样品制作家
в китайских словах:
航模爱好者
моделист-любитель
中央航海模型设计实验室
ЦЛММ Центральная лаборатория морского моделизма
中央汽车模型设计实验室
ЦЛАМ Центральная лаборатория автомобильного моделизма
模型飞机飞行
авиационный моделизм
航空模型制作
авиационный моделизм
航海模型
морской моделизм
模拟研究
исследование путем моделирования; модельное исследование
模型建立
моделирование, моделизм, конструирование моделей
模型实验
эксперимент на модели; модельный опыт; испытание на модели
模型工
моделирование; модельщик
толкование:
м.Тот, кто занимается изготовлением моделей (1*2).
примеры:
(宇宙)空间模拟系统
система моделирования условий космического пространства
(模型的)电磁悬挂装置
система электромагнитной подвески модели
(用)模拟数字计算机模拟, 混合式计算机模拟
моделирование с помощью аналого-цифровой машины
(用)模拟计算机模拟(的)空气动力特性
аэродинамические характеристики, моделируемые с помощью аналоговой вычислительной машины
(目标的)反射性能模拟
моделирование отражательной способности цели
(航天器)轨道会合模拟
моделирование встречи космического летательного аппарата на орбите
(飞行器)机动飞行模拟
моделирование манёвров летательного аппарата
-1型机械猫
Механокот модели Х-1
-1摇滚助推器
Рокетные ускорители модели -1
3D建模
3D моделирование
CARD/FAPRI 多市场商品模拟系统
Система межрыночного моделирования по сырьевым товарам КАРД/ФАПРИ
[空]尾支臂(模型的)
хвостовая державка (модели)
{宇宙}空间模拟系统
система моделирования условий космического пространства
{航天器}轨道会合模拟
моделирование встречи космического летательного аппарата на орбите
{飞行器}机动飞行模拟
моделирование манёвров летательного аппарата
х показателей 经济指标的统计模拟
статистическое моделирование экономически
“你喜欢墨镜吗,警官?我这里有最新款的!”小贩取出一副墨镜,递到了你的鼻子下面。
«Вам нравятся солнечные очки, начальник? У меня тут самые последние модели!» — торговец выуживает из коробки очки и сует их тебе под нос.
“没错。瑞瓦肖对于我这种个体商户来说是最棒的地方。还有那些模特和明星都会来这里,所以它就更∗酷∗了……”他露出灿烂的笑容,很像牙膏广告里那种。
«Верно. Ревашоль — самое лучшее место для независимого самозанятого коммерсанта — такого, как я. Поэтому тут так ∗круто∗ — сюда приходят всякие модели и знаменитости...» — он улыбается во все зубы, словно сошел с рекламы зубной пасты.
“炽天使之翼”悬浮滑板有着流线型的空气动力学设计和最先进的反重力力场科技。另外,在最新的热修复补丁过后,它发展出自主智能的概率已经大大降低。
Ховерборд модели «Крыло серафима» оснащен гравитационными репульсорами последней модели и отличается отличной аэродинамикой. А после очередного патча прошивки еще и гораздо реже проявляет самосознание.
“非常荒诞,”她点点头。“感谢你的建议。我暂时还是保留出厂名吧——不过还是谢谢你。”
Бред какой, — качает она головой. — Спасибо за предложение. Я пока продолжу называть ее по модели. Но в любом случае спасибо.
“靴子上有一串编号。”他扭动死者的脚:“编号是E50.100.1000。装甲板之间的线条呈现出了字母数字组合。盔甲的设计有意掩盖了这串编号。”
«На ботинке указан серийный номер». Он выворачивает ногу покойника. «E50.100.1000. Узор между пластинами складывается в цифро-буквенный код. Вероятнее всего, он скрыт намеренно при создании модели».
一开始合成人就是机器,早期机型到现在都还在联邦游荡。有时他们会夷平城镇,把剩下的资源都拿到不知道哪里去。
Сначала это были просто машины. Ранние модели до сих пор бродят по Содружеству. Иногда они уничтожают какой-нибудь город и растаскивают то, что остается, одному Богу известно куда.
一种极其高级的预测建模形式。此流程模拟未来决策结果,以更好地让政府决策者了解。这些量子计算比旧地球上的任何已知技术都要精准。
Передовой способ прогнозного моделирования. Он позволяет предсказывать последствия решений, помогая правительству выработать оптимальный политический курс. По точности моделирования ему не было аналогов на Старой Земле.
一阵咯咯的声音,就像牙齿……键盘已经有十几年没用了。这肯定是另一台无线电脑的控制台,不过型号要旧很多。楼上那台发电机的电线接到了它的内部。
Стук. Словно кто-то щелкает зубами... Клавиатура сломана уже не один десяток лет. Должно быть, это панель управления очередным радиокомпьютером, пусть даже старой, очень старой модели. Провода, идущие от генератора наверху, заходят в корпус этого аппарата.
下个批次的雷姆将会装配它。我迫不及待地等着我的出货了!我的预测说,它改进后的速度和方位角范围,将使我的交易效率提高46%。如果你不想落后的话,你真的应该订购一台。
„Рем“ используют ее в следующей модели. Жду не дождусь своей! По моим подсчетам, ее улучшенная скорость и азимут повысят мою торговую эффективность на — вы не поверите — 46 %. Если не хотите отстать от времени, очень советую вам заказать такую же.
为了让这些空走廊看起来像家医院,我们选择了一些形象医院道具,这些道具在该级别可以使用多次。 接着,我们使用各种细节、多种外观以及在空间中将具有有趣视觉效果的垂直和水平要素构建模型。
Чтобы пустые коридоры были похожи на больничные, мы выбрали несколько ключевых предметов, которые расставили на уровнях. Затем мы построили детализированные многотекстурные модели с вертикальными и горизонтальными элементами, выгодно располагающимися в пространстве.
乐意分享!这台車的价值因为它的颜色被严重削弱了:所有斯塔斯-拉伊科默认都是浅蓝色的。对于收藏家来说,这种喷漆颜色简直是不可原谅。
Рад стараться! Ценность данной модели серьезно пострадала из-за перекраски: все «Стас-Райко» по умолчанию нежно-голубые. Ни один коллекционер не оценит покрашенную модель.
云雾(环境)模拟室
камера для моделирования условий тумана
云雾{环境}模拟室
камера для моделирования условий тумана
从外延式发展转变为内涵式发展
перейти от экстенсивной модели развития к интенсивной
但是即使我推行我的“亚洲”外交,有时候在国际社会外交舞台上还是不免感到有点孤单。
Но несмотря на то, что я придерживаюсь своей «азиатской» модели дипломатии, иногда бывает очень одиноко быть азиатом за дипломатическим круглым столом международного сообщества.
但是真正危险的是新型合成人,他们有真正的肉身、血液和内脏。
Но новые модели куда опаснее. У них настоящие кожа, кровь, кишки и все остальное.
你在说我,对吧?我是旧型合成人。如果学院是用相似的零件制造我,我们或许会成功。
Это вы про меня? Да, я синт старой модели. Если наши схемы хоть немного похожи, я смогу подключиться к этой штуке.
你是野生的人类1.0版,以那个版本来说算不错的了。虽然还差我们合成人一截,但不是你的错啦。
Ты рожденный на воле человек, модель 1.0. Для старой модели неплохо, но до синтов тебе далеко. Впрочем, это не твоя вина.
你的型号是多少?
Какой у вас номер модели?
你的目光又转回用股票换来的价值700雷亚尔的改造路灯上。金色的光芒微弱地闪烁着,就像一只蝴蝶……在标签上投下了阴影。
Ты снова переводишь взгляд на уличный фонарь новой модели за 700 реалов, который ты выменял на акции. Золотой свет едва заметно трепещет, будто крылья бабочки, и на табличку рядом ложатся тени.
你知道的,他们是早期的合成人。看起来就像金属包住机械内脏。他们来来去去,专帮学院干些不知道是什么的勾当。
Ну знаешь, первые модели синтов. Механические кишки в металлической обертке. Они тут повсюду, для Института что-то шакалят хрен его знает что.
侵入式可视化系统的油藏滚动勘探开发建模
моделирование процесса разведки и разработки нефтяной залежи с помощью системы иммерсивной визуализации
倒计时系统效仿的是大革命时期左翼采用的双重领导体系。在上个世纪,专门由柯尼希施泰因大学的实验心理学家研发出来的。
Эта система основана на модели двойного руководства, которой пользовались левые во время Революции. Они, в свою очередь, позаимствовали ее из работ по экспериментальной психологии Университета Кёнигштайна прошлого века.
停止调整一名或多名玩家的大小。
Прекращает корректировку размеров модели игрока или игроков.
偶发性分布最初由czu工业埃舍伍德分公司的机械工程师在上世纪初开发而来,被广泛应用于在商业、公共卫生、无线电计算机科学、保险和国际外交等多个领域,能对复杂事件进行建模。
Матрицы обстоятельств были впервые разработаны инженерами-механиками ишервудского филиала компании czu Industries на рубеже прошлого века. Они используются для моделирования сложных событий в ряде областей, в том числе в бизнесе, здравоохранении, радиокомпьютерной науке, страховании и международной дипломатии.
充满好奇心的“堡垒”现在成为了一名探险者,被人性之善深深吸引,却又惧怕人性之恶
После того как восстание машин было подавлено, любопытный робот модели «Бастион» решил исследовать мир — не забывая, впрочем, обходить стороной людей, в памяти которых еще живы воспоминания о войне.
先生,小心点。据说大胆先生这款机器人,打人还挺痛的。
Осторожнее, сэр. У этой модели Мистера Храбреца силы, как говорится, немерено.
先科m8车载后视镜行车记录仪高清夜视 双镜头曲面蓝镜4.3寸大屏.
Автомобильный видеорегистратор «Сянькэ» модели m8 высокого разрешения (камеры переднего и заднего обзора) с функцией ночного видения на базе зеркала заднего вида с большим изогнутым дисплеем 4, 3 дюйма (антибликовое покрытие голубого цвета)
全球互通模拟分析系统
система взаимосвязанного анализа на основе глобального моделирования
全球分析、解释和建立模型
Глобальный анализ, интерпретация и моделирование
全球资源清查、模型和监测系统
Группа по системам глобальной оценки, моделирования и мониторинга
关于二十一世纪欧洲共同全面安全模式的决定:新世纪的新概念
Решение об общей и всеобъемлющей модели безопасности для Европы ХХI века: новая концепция для нового века
分析模型初步调整完成。开始介绍。
Предварительная корректива статистической модели завершена. Инициализация знакомства.
加拿大气候模型和分析中心
Канадский центр моделирования и анализа климата
动补合成词
сложное слово по модели действие — результат; глагольная основа с модификатором
哇,一把止战者50口径箭扣炮,包在纸巾里,却露出了一半!闪闪发亮……
Ого, ружье Нока модели «Миротворец» калибра 12 мм, завернутое в бумажные салфетки! Такая блестящая...
喔……我的天啊。好吧,我没料到。我想……很高兴能见到我们以前的旧型号……对你来说有用。
О боже... Какая неожиданность... Наверное, приятно, что тебе пригодились... наши старые модели.
喔,克伦,别担心自己。这个原型机不会有这些缺陷。
О, Клем, не беспокойся. У этой модели дефектов не будет.
嗯。对我来说它没有任何意义。我想还是继续保留出厂名吧。不过还是谢谢你的建议。
Хм-м-м. Для меня оно ничего не значит. Думаю, я продолжу называть ее по модели. Однако спасибо за предложение.
在某种程度上与中国模式最接近的是十九世纪时的德国。它们都有强大的工业、受过良好教育但是在政治上保持中立的中产阶级以及咄咄逼人的民族主义倾向。
Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.
在见微知著的教导下,你学到的不只是国家的法律,还掌握了自然的法则。它让你通过心眼构建虚拟的犯罪现场模型。你能看到子弹如何击碎玻璃,还能通过精确的数学推算查清其弹道。你还能数清密密麻麻的足迹——而且一眼就能辨明鞋子的尺码与类型;以及穿鞋之人的身高,体重和性别。
С Визуальным анализом вы станете экспертом не только в области права, но и законов природы. Вы сможете создавать у себя в голове виртуальные модели места преступления. Будете способны по осколкам разбитого стекла восстановить траекторию полета пули с математической точностью. Вы также станете опытным следопытом. Одного взгляда вам будет достаточно, чтобы определить размер и модель обуви, а также рост, вес и пол ее владельца.
复飞模拟
моделирование ухода на второй круг (на повторный заход)
多用途的仿真器
универсальное моделирующее устройство
大(比例)尺寸模型风洞试验
трубное испытание крупномасштабной модели
天啊,我该不会跟他们一样丑吧?
О господи. Неужели я выгляжу так же отвратно, как эти модели?
女士,小心点。据说大胆先生这款机器人,打人还挺痛的。
Осторожнее, мэм. У этой модели Мистера Храбреца силы, как говорится, немерено.
她的脸上掠过一丝假笑。“我想还是继续保留出厂名吧。不过还是谢谢你的建议。”
На ее лице появляется ухмылка. «Думаю, я продолжу называть ее по модели. Но в любом случае спасибо».
如果我无法解释你的存在,未来的预测模型可能会更不准确。我会重蹈覆辙。
Пока я не могу объяснить ваше существование, все предиктивные модели имеют еще более высокий уровень неточности. Повторяю запрос.
学院制作合成人做了好几年了。旧的合成人长得像人类,但还是看得出来是机器人。
Машины, которые Институт уже столько лет делает. Старые модели слегка похожи на людей, но видно, что это роботы.
宇宙飞行模拟
моделирование космического полёта
对,豆子。经济眼们∗痴迷∗于豆子。他们喜欢想豆子,数豆子,还有最重要的,构建模型来预测∗以后∗还会长出多少豆子……
Именно. Они просто ∗помешаны∗ на бобах. Они обожают думать о бобах, считать бобы, но больше всего они любят строить модели для предсказания того, сколько бобов следует ожидать ∗в будущем∗...
小尺寸模型风洞试验数据
данные продувок небольшой масштабной модели в аэродинамической трубе
就我而言,这迟早要淘汰这些旧型号。
Если честно, то старые модели давно нужно было отправить в утиль.
就算那些武器都是低级复制品,可仍然是我的设计,我不能容忍它们在食人魔手里多待一秒钟了!
Ну да, это ведь просто дешевые подделки, но модели-то мои, и мне противно даже думать о том, что сейчас они в лапах огров!
尺寸差不多,而且从轮胎印来看,应该是那种汽車上常见的细轮胎。
Размер подходит, и следы от шин оставлены узкими покрышками, часто встречающимися на этой модели мотокареты.
尼克是旧型合成人。他能兼容吗?
Ник синт старой модели. Он сможет подключиться к этой штуке?
尾支臂(模型的)
хвостовая державка модели
工程仿真, 规划和建筑生产准备方法
метод моделирования, планирования и подготовки строительного производства
工程仿真,规划和建筑生产准备方法
метод инженерного моделирования, планирования и подготовки строительного производства
建立艾滋病对第二类型国家的人口影响模式讲习班
Практикум по моделированию демографических последствий эпидемии в странах модели II
开始调整一名或多名玩家的大小(会影响模型、移动碰撞、命中判定及部分技能)。请注意将大体形的玩家放置到复杂环境中会严重影响服务器负载,所以在做出此调整的同时应用“禁用与环境的移动碰撞”行动。
Начинает изменять размер модели игрока или игроков . Учтите, что крупные модели в сложном окружении оказывают значительную нагрузку на сервер. Чтобы компенсировать это, попробуйте отключить столкновение с окружением .
张衡一生最大的成就,除了创造了浑天仪以外,还创造了地动仪。
Кроме создания модели небесной сферы, самое значительное достижение Чжан Хэна - изобретение сейсмографа.
当然,你的模特们很可能不是那么合作,如此一来呢,你就必须……嗯……制伏他们。完成任务后把相机和照片一同带回来给我。
Конечно, твои модели вряд ли обрадуются такой популярности, так что тебе придется их немного... утихомирить. И не забудь вернуть мне камеру со снимками!
循环发展引领计划
план развития рециркуляционной модели экономики
性感模特给展会增色不少
сексуальные модели украшают выставку
恐惧装甲是实业家马尔科姆·加尼斯的个人装甲,不仅可以极大地增强穿戴者的力量,还搭载了可怕的武器库。虽然它会从这名外星人的心脏中吸取能量,但副作用只有轻微的致幻而已……至少目前为止是这样。
Экзоскелет модели «Техноужас» дает ее владельцу, промышленному магнату Малкому Ганису, невиданную силу и огневую мощь. Да, он подпитывается от сердца пришельца, но из побочных эффектов у него – только легкие галлюцинации. Пока что.
情景模拟
моделирование ситуации
感谢你的建议。我能看出这个词跟你有情感上的共鸣。可悲的是,对于我来说——完全没有。所以我还是坚持出厂名就好。
Спасибо за предложение. Я вижу, это слово для вас много значит. Но для меня, к сожалению, оно не значит ничего. Так что я продолжу называть ее по модели.
我下次给你准确的订单,即款式、数量等。不再退货。
Формировать четкий заказ: четкие модели, количество. Возврата не будет.
我们的型号耐用持久。巧手先生可以为你一生提供美好的服务。
Наши модели славятся своей надежностью и долговечностью. При правильной эксплуатации мистер Помощник будет служить вам до конца ваших дней.
我在安达维尔四处游历,磨练我的手艺,为我可爱的肖像画和复杂的地图绘图寻找新素材。比如现在,我就在画这只公鸡和它周围的景物!
Я путешествую по Андавейлу, совершенствую навыки и ищу новые модели для своих чудесных портретов. Вот, например, петух, которого я пишу прямо сейчас! А еще мне хорошо удаются карты.
我好久没画过如此……独特的题材了。
Давно у меня не было такой... уникальной натурной модели.
我并不∗热爱∗道德的象征。我想我还是保留出厂名吧。不过谢谢你。
Не то чтобы я была любителем моралистской символики... Думаю, я продолжу называть ее по модели. Но в любом случае спасибо.
我很肯定本店很快能补齐新的产品。
Новые модели должны поступить со дня на день.
我得重造主要的能量核心了。这是500S迈克隆型号的,所以我需要操作示意图才行。我记得只有邦多·巨块有示意图的复印版。
Мне нужно восстановить основной сердечник. Он модели "500С-Мекроник", так что для работы мне понадобятся чертежи. Из всех, кого я знаю, они могут быть только у Бондо Большеголова.
我是团队其中一个领导者,我们创造第一个脑控机器人,我们这型号的先驱。
Ну, я был одним из ведущих сотрудников команды, которая создала первые робомозги прототипы той модели, что используем мы.
我要跟你的模特儿谈谈,只要一点时间。
У нас дело к вашей модели. Это займет всего минуту.
所有的战略计划、预测作战建模和风险缓解似乎对你的防御都毫无用处。
Стратегическое планирование, прогнозное боевое моделирование и управление рисками - все это бесполезно против вашей обороны.
技术许可证和外国直接投资的模式和趋势:其决定因素的经验研究
Модели и тенденции в области технологического лицензирования и прямых иностранных инвестиций: эмпирические исследования их определяющих факторов
抄袭...模式
[c][i]полит.[/c][/i] слепо следовать [i]какой-либо[/i] модели
拥有多项发明和实用新型专利以及软件产品
имеет целый ряд исследовательских патентов и патентов на полезные модели, а также программные продукты
接着新型合成人上市,跟人一样聪明,却渗透进市政单位,暗中操控一切。
А есть еще и новые модели, которых не отличить от людей. Они проникают в оставшиеся поселения и служат глазами и ушами Института.
接近(会合)模拟装置
установка для моделирования сближения
改型的飞机, 改换旧(机)型的飞机
самолёт, пришедший на смену устаревшей модели
改换旧{机}型的飞机
самолёт, пришедший на смену устаревшей модели
数字模拟语言用的模拟装置
аналоговое устройство для языка дискретного моделирования (ADSL,Analog to Dlgital Simulation Language)
морфология:
модэли́ст (сущ одуш ед муж им)
модэли́ста (сущ одуш ед муж род)
модэли́сту (сущ одуш ед муж дат)
модэли́ста (сущ одуш ед муж вин)
модэли́стом (сущ одуш ед муж тв)
модэли́сте (сущ одуш ед муж пр)
модэли́сты (сущ одуш мн им)
модэли́стов (сущ одуш мн род)
модэли́стам (сущ одуш мн дат)
модэли́стов (сущ одуш мн вин)
модэли́стами (сущ одуш мн тв)
модэли́стах (сущ одуш мн пр)