мозговой
1) 脑的 nǎode; 髓 suǐde
мозговое заболевание - 脑病
2)
3) перен. 脑力的 nǎolìde
мозговая работа - 脑力工作
мозговой центр - 智库
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
◇мозговой штурм 脑力突击(指紧张思考)
мозговой, -ая, -ое[形]
◇мозговая атака 头脑风景, 脑力冲锋(当代预测学的一种方法, 来自英语)
мозговой[形]
◇мозговой штурм 脑力突击(指紧张思考)
мозговой, -ая, -ое[形]
◇мозговая атака 头脑风景, 脑力冲锋(当代预测学的一种方法, 来自英语)
мозговой[形]
мозг1 解的
мозговой ая оболочка 脑脊膜
(3). мозговой ая кость(煮汤的) 带髓的骨头
2. 〈转〉脑力的(指劳动)
чувствовать утомление от ~ой работы 由于脑力工作感到疲劳
3. 〈俗〉=
мозговитый1 解
4. 表面有皱纹的(指植物)
◇ (1). мозговая атака 脑力冲锋(指积极思考问题)
Мы устроили мозговую атаку—каждый вспоминал те пионерские лагеря, в которых нам пришлось в детстве бывать: что в них было хорошо, а что совсем наоборот. 我们举行了“脑力冲锋”: 每人都回忆了自己童年时所参加过的少先队夏令营活动, 哪些地方好, 哪些地方不好。
мозговой центр (或 мозговой трест) 智囊团
Мозговой 莫兹戈沃伊
脑的, 用脑力的, (形)
1. 脑(子)的; 髓的; 头脑的
~ые сосуды 脑血管
~ое заболевание 脑疾病
2. 带骨髓的
~ая кость 带骨髓的骨头
3. <转>脑力(劳动)的
~ая работа 脑力劳动
[形]мозговой трест (或 центр) 智囊团, 神经中枢(指决策人或机关)
мозговой штурм, мозговая атака 献计献策会, 脑力冲击, 脑力激荡
1. 脑的
2. 带骨髓的
3. <转>脑力(劳动)的
1. 脑的 ; 2.带骨髓的 ; 3.<转>脑力(劳动)的
脑的; 带骨髓的; 〈转〉脑力(劳动)的
脑的, 髓的, 脑力的
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
B型钠酸肽
мозговой натрийуретический пептид, натрийуретический пептид типа В
带骨髓的骨头
мозговая кость; мозговой кость
颅容积, 颅容量
емкость мозговой коробки
智囊中心
мозговой (аналитический) центр
大脑档案
мозговой архив
智囊团
мозговой центр, аналитический центр, группа экспертов
脑力激荡
мозговой штурм (метод поиска решений)
以脑力激荡来解决问题 решить проблему с помощью "мозгового штурма"
大脑
анат. большой [головной] мозг; церебральный, мозговой
集思广益
совместное обдумывание, совместный поиск решения, мозговой штурм, дискуссия, дискутировать; обр. ум хорошо, а два лучше
脑沙
мед. мозговой песок
脑钠肽
мозговой натрийуретический пептид; натрийуретический пептид головного мозга
脑砂
мед. мозговой песок
脑盖骨
крышка черепа; мозговой череп
脑室
анат. мозговой желудочек
掠行脑虫
Шустрый мозговой червь
攻关
3) проводить мозговой штурм, коллективно искать решение проблемы
软泥帽子
Мозговой слизнюк
泡
脑泡 мозговой пузырь
颅脑
череп и мозг, черепно-мозговой
硬脑膜窦
синусы твердой мозговой оболочки, венозные синусы головного мозга
顾问班子
мозговой центр, аналитический центр, группа экспертов
神经嵴
нервный гребень, медуллярный валик, мозговой валик, нейральный гребень
大脑中枢
мозговой центр (о технике)
脊髓圆锥
анат. мозговой конус (лат. conus medullaris)
脑衰
ослабление мозговой функции
脑干
мозговой ствол
脑神经元
мозговой нейрон
自接型
аутостилия, аутостилический тип (тип крепления мозговой коробки)
闭合性颅脑损伤综合征
синдром закрытой черепно-мозговой травмы, синдром закрытого повреждения черепа
软脑脊膜炎
воспаление мягкой мозговой оболочки
黑胶唱片:米米尔隆的头脑风暴
Пластинка: "Мозговой штурм Мимирона"
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: мозг, связанный с ним.
2) Свойственный мозгу (1), характерный для него.
3) перен. устар. Связанный с деятельностью мозга (1); умственный.
4) Содержащий мозг (3).
примеры:
脑智囊团
мозговой центр
[大脑]垂体
мозговой придаток
端脑;终脑
мозговой пузырь
软脑(脊)膜炎
воспаление мягкой мозговой оболочки
如果说我有一些原则是你应该了解的,那就是:永远不要管我的闲事!我所做的事情都是你无法理解的。比如说:你知道精神电能整流器是什么吗?显然你不知道!这就是为什么我来负责我们的项目规划,而你负责满世界跑腿。
Обо мне вам следует знать только одно – НИКОГДА не расспрашивайте меня о моем бизнесе! Я работаю с такими материями, в которых вы просто ничего не понимаете! Например: знаете ли вы, что такое психотронный мордарий? Конечно, не знаете! Именно поэтому я – мозговой центр, а вы – добывающий придаток.
拉尔查雷克在脑力激荡时真的会激发雷电。
Когда Рал Зарек устраивает мозговой штурм, раздаются удары грома и сверкает молния.
「把无用又占空间的脑部组织拿掉,能带来些好处:移动力略增,让敌人感到嫌恶与恐惧,并且若是大型样本,还能搭载乘员。」~巫妖领主祝亚许
«Удаление обременительной и бесполезной мозговой ткани дает следующие преимущества: небольшое повышение подвижности, чувство отвращения и страха у врагов и, в случае крупных особей, место для пассажиров». — Зул Ашур, лорд-лич
当坏脑蛆进战场时,目标对手展示其手牌且你选择其中一张非地牌。放逐该牌,直到坏脑蛆离开战场为止。
Когда Мозговой Червь выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает свою руку, и вы выбираете из нее не являющуюся землей карту. Изгоните ту карту до тех пор, пока Мозговой Червь не покинет поле битвы.
比如说,为了与所有货車司机取得联系。它肯定是一个组织良好的运营网络的神经中枢。
Чтобы общаться со всеми остальными дальнобойщиками, например. Должно быть, это мозговой центр хорошо организованной операции.
“当然可以了,哈里。”大块头男人愉快地点点头。“能跟你就这些问题一起头脑风暴,没有什么比这事更能让我开心的了。”
«Конечно, Гарри». Толстяк весело кивает. «Что может быть лучше, чем устроить с вами совместный мозговой штурм».
它是行动的神经中心。她可以联系整个車队的货車。
Это был мозговой центр операции. Она могла связаться с любым грузовиком.
好了,头脑风暴时间。记住,这只是个构思的过程,不存在什么∗坏∗主意。
Ладно. Пора начинать мозговой штурм. Помни, это просто этап накидывания идей. ∗Плохих∗ идей не бывает.
啊,找到这团混乱的中心了。夫人,拜托您关掉这个地方。
А, мозговой центр всей этой тайны. Умоляю вас уничтожить его.
啊,找到这团混乱的中心了。主人,拜托您关掉这个地方。
А вот и мозговой центр этого балагана. Сэр, умоляю вас, отключите его.
морфология:
мозгово́й (прл ед муж им)
мозгово́го (прл ед муж род)
мозгово́му (прл ед муж дат)
мозгово́й (прл ед муж вин неод)
мозгово́го (прл ед муж вин одуш)
мозговы́м (прл ед муж тв)
мозгово́м (прл ед муж пр)
мозговáя (прл ед жен им)
мозгово́й (прл ед жен род)
мозгово́й (прл ед жен дат)
мозгову́ю (прл ед жен вин)
мозгово́ю (прл ед жен тв)
мозгово́й (прл ед жен тв)
мозгово́й (прл ед жен пр)
мозгово́е (прл ед ср им)
мозгово́го (прл ед ср род)
мозгово́му (прл ед ср дат)
мозгово́е (прл ед ср вин)
мозговы́м (прл ед ср тв)
мозгово́м (прл ед ср пр)
мозговы́е (прл мн им)
мозговы́х (прл мн род)
мозговы́м (прл мн дат)
мозговы́е (прл мн вин неод)
мозговы́х (прл мн вин одуш)
мозговы́ми (прл мн тв)
мозговы́х (прл мн пр)
ссылается на:
带髓的骨头