морщить
наморщить, сморщить
1) сов. наморщить 皱起 zhòuqǐ, 蹙起 cùqǐ
морщить лоб - 蹙起额头
2) сов. сморщить
3) сов. сморщить (образовывать рябь на воде) 使...起波纹 shǐ...qǐ bōwén
ветерок воду морщит - 微风把水吹得波纹
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
что
1. 皱起, 蹙起
морщить брови от боли 痛得皱眉
морщить лоб 蹙额
2. (也用作无)<转>使(水面)起波纹, 起鳞波
морщить воду 使水起鳞波
Лужи на дворе ~ло от дождя. 雨点儿使院子里的水洼起了波纹
(1). -ит [ 未]
. (衣服, 布匹)起皱褶, 皱起来
Платье ~ит. 衣服有皱褶
〈口语〉(衣服等)有皱褶, 出褶子
Платье морщит. 衣服有皱褶。морщить, -шу, -шишь[未]что
1. 皱起
морщить лоб 蹙额
морщить брови 皱眉
морщить лицо от боли 得皱起眉头
2. 〈转〉使(水面)起微波, 起涟漪
Ветерок воду морщит. 微风把水面吹起波纹。
Воду морщит.[ 无人称]水波粼粼。‖完
наморщить 及
[未] (-щу, -щишь, -щат) что 皱起皱脸, 皱眉使起波纹, 使起皱纹; морщинистыйся
[电脑]电脑游戏射击中战胜对手
морщить репу
1)皱眉, 为难, 犹豫; 不满意2)想, 思考
1. 1. 皱起
2. 使...起微波
2. 起皱; 起褶
皱起; 使…起微波; 起褶; 起皱
слова с:
морщить брови
морщить лицо от боли
морщить нос
морщиться
морщина
морщинистый
морщиниться
морщинка
морщины бороздят лоб
морщины на лбу
образование морщин
в русских словах:
складка
2) (морщина) 皱纹 zhòuwén
разглаживать
1) 弄平 nòngpíng; (морщины) 舒展开 shūzhǎnkāi; (бороду) 捋顺 lǚshùn
сглаживать
1) 弄平 nòngpíng; (морщины и т.п.) 舒展平 shūzhanpíng
морщина
морщины у глаз - 眼外角的皱纹
глубокий
глубокие морщины - 深深的皱纹
борозда
2) (морщина) 皱纹 zhòuwén
в китайских словах:
使 起微波
морщить
皱眉头
нахмурить (морщить) брови
皱起
морщить, морщиться
嚬蹙
нахмурить (морщить) брови, нахмуриться, насупиться
顣
гл. морщить, хмурить; собирать в складки
皱
1) морщина; складка, сгиб; рябь
上了年纪脸上就会起皱 с возрастом на лице могут появляться морщины
1) морщить, хмурить, собирать в складки
2) морщиться, рябить, покрываться морщинами, собираться в складки; мяться; сморщенный, мятый; гофрированный
嚬眉
нахмурить (морщить) брови, нахмуриться, насупиться; с нахмуренными бровями
蹙
1) морщить, хмурить, собирать в складки
蹙頞
морщить лоб, хмуриться, сердиться; насупиться
吹皱
покрывать рябью, морщить (напр. поверхность воды; о дуновении ветра)
盱阋
морщить лицо, корчить гримасу
缩
2) втягиваться, убираться, прятаться; втягивать, подбирать; собирать в складки, морщить
储与
1) * морщить, давать складки
绺
4) морщины, тяжи (материи)
5) диал. морщить, собираться в складки (об одежде)
这件大褂儿穿上老绺儿着 этот халат морщит
толкование:
Iнесов. перех.
1) Собирать в морщины (1).
2) перен. Образовывать морщины, складки, рябь на гладкой поверхности воды.
II
несов. неперех. разг.
Лежать негладко, иметь морщины, складки (об одежде).
примеры:
蹙起额头
морщить лоб
我能说什么?一磅黯金能换来的钱比一个矿工干10年赚得还多。嘿,别想的太糟。生意人只和纯数字打交道,数学是不会有问题的。
Ну что я могу сказать? Один фунт тенебрия стоит больше, чем шахтер зарабатывает за 10 лет упорного труда. И нечего морщиться. Бизнесмен работает с цифрами, а с математикой тут все в порядке.
男孩牢牢地盯着脏地板,腿上深深的伤口抹上了气味难闻的药膏,他试图掩饰对这气味的厌恶,扭曲的嘴唇却暴露了他。
Мальчик немигающим взглядом смотрит в грязный пол, и лишь подрагивающие губы выдают, что он изо всех сил старается не морщиться, когда на глубокую рану на его ноге наносят дурно пахнущую мазь.
男孩牢牢地盯着脏地板,萨玛朵给他腿上深深的伤口抹上气味难闻的药膏,男孩试图掩饰对这气味的厌恶,扭曲的嘴唇却暴露了他。
Хан немигающим взглядом смотрит в грязный пол, и лишь подрагивающие губы выдают, что он изо всех сил старается не морщиться, когда Самадель наносит дурно пахнущую мазь на глубокую рану на его ноге.
痛得皱眉
морщиться от боли
морфология:
мо́рщи́ть (гл несов пер/не инф)
мо́рщи́л (гл несов пер/не прош ед муж)
мо́рщи́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
мо́рщи́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
мо́рщи́ли (гл несов пер/не прош мн)
мо́рщáт (гл несов пер/не наст мн 3-е)
мо́рщу́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
мо́рщи́шь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
мо́рщи́т (гл несов пер/не наст ед 3-е)
мо́рщи́м (гл несов пер/не наст мн 1-е)
мо́рщи́те (гл несов пер/не наст мн 2-е)
мо́рщи́ (гл несов пер/не пов ед)
мо́рщи́те (гл несов пер/не пов мн)
мо́рщенный (прч несов перех страд прош ед муж им)
мо́рщенного (прч несов перех страд прош ед муж род)
мо́рщенному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
мо́рщенного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
мо́рщенный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
мо́рщенным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
мо́рщенном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
мо́рщенная (прч несов перех страд прош ед жен им)
мо́рщенной (прч несов перех страд прош ед жен род)
мо́рщенной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
мо́рщенную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
мо́рщенною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
мо́рщенной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
мо́рщенной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
мо́рщенное (прч несов перех страд прош ед ср им)
мо́рщенного (прч несов перех страд прош ед ср род)
мо́рщенному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
мо́рщенное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
мо́рщенным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
мо́рщенном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
мо́рщенные (прч несов перех страд прош мн им)
мо́рщенных (прч несов перех страд прош мн род)
мо́рщенным (прч несов перех страд прош мн дат)
мо́рщенные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
мо́рщенных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
мо́рщенными (прч несов перех страд прош мн тв)
мо́рщенных (прч несов перех страд прош мн пр)
мо́рщен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
мо́рщена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
мо́рщено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
мо́рщены (прч крат несов перех страд прош мн)
мо́рщимый (прч несов перех страд наст ед муж им)
мо́рщимого (прч несов перех страд наст ед муж род)
мо́рщимому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
мо́рщимого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
мо́рщимый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
мо́рщимым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
мо́рщимом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
мо́рщимая (прч несов перех страд наст ед жен им)
мо́рщимой (прч несов перех страд наст ед жен род)
мо́рщимой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
мо́рщимую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
мо́рщимою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
мо́рщимой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
мо́рщимой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
мо́рщимое (прч несов перех страд наст ед ср им)
мо́рщимого (прч несов перех страд наст ед ср род)
мо́рщимому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
мо́рщимое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
мо́рщимым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
мо́рщимом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
мо́рщимые (прч несов перех страд наст мн им)
мо́рщимых (прч несов перех страд наст мн род)
мо́рщимым (прч несов перех страд наст мн дат)
мо́рщимые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
мо́рщимых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
мо́рщимыми (прч несов перех страд наст мн тв)
мо́рщимых (прч несов перех страд наст мн пр)
мо́рщим (прч крат несов перех страд наст ед муж)
мо́рщима (прч крат несов перех страд наст ед жен)
мо́рщимо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
мо́рщимы (прч крат несов перех страд наст мн)
мо́рщи́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
мо́рщи́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
мо́рщи́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
мо́рщи́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
мо́рщи́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
мо́рщи́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
мо́рщи́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
мо́рщи́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
мо́рщи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
мо́рщи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
мо́рщи́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
мо́рщи́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
мо́рщи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
мо́рщи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
мо́рщи́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
мо́рщи́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
мо́рщи́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
мо́рщи́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
мо́рщи́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
мо́рщи́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
мо́рщи́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
мо́рщи́вших (прч несов пер/не прош мн род)
мо́рщи́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
мо́рщи́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
мо́рщи́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
мо́рщи́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
мо́рщи́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
мо́рщáщий (прч несов пер/не наст ед муж им)
мо́рщáщего (прч несов пер/не наст ед муж род)
мо́рщáщему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
мо́рщáщего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
мо́рщáщий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
мо́рщáщим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
мо́рщáщем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
мо́рщáщая (прч несов пер/не наст ед жен им)
мо́рщáщей (прч несов пер/не наст ед жен род)
мо́рщáщей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
мо́рщáщую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
мо́рщáщею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
мо́рщáщей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
мо́рщáщей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
мо́рщáщее (прч несов пер/не наст ед ср им)
мо́рщáщего (прч несов пер/не наст ед ср род)
мо́рщáщему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
мо́рщáщее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
мо́рщáщим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
мо́рщáщем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
мо́рщáщие (прч несов пер/не наст мн им)
мо́рщáщих (прч несов пер/не наст мн род)
мо́рщáщим (прч несов пер/не наст мн дат)
мо́рщáщие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
мо́рщáщих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
мо́рщáщими (прч несов пер/не наст мн тв)
мо́рщáщих (прч несов пер/не наст мн пр)
мо́рщá (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
皱眉
皱鼻
疼得皱眉