мягкосердечие
心肠软 xīnchāng ruǎn
心肠软
(中)软心肠; 好心; 同情心
软心肠; 好心; 同情心
心肠软, (中)软心肠; 好心; 同情心
-я[中]心软, 软心肠
软心肠; 心软
слова с:
в китайских словах:
软善
доброта, мягкосердечие
心软
1) мягкосердечие; мягкосердечный, чувствительный, сочувствующий
霁范
мягкое выражение лица; добродушие, мягкость, мягкосердечие
толкование:
ср.Душевная мягкость, доброта, отзывчивость.
примеры:
∗i∗优柔,软弱,你只会阻碍我。很久以前,泰兰德也曾这么做。∗/i∗
∗i∗Мягкосердечие твое — что яд. Ты как Тиранда — сто веков назад...∗/i∗
就是这样的,有时候连最明智的人也养不好孩子。事关家人有时很难拿理智去衡量,连心最软的人都免不了受伤。
Да, так случается, что лучшие из людей оказываются плохими родителями. Мягкосердечие часто приводит к бедам.
那么对他们不能心慈手软!心软肯定会毁掉我们的。看看秘源术士对我们的所作所为吧,直到我们强制他们服从后才消停。
Если так, пощады им не будет! Мы не можем проявлять мягкосердечие, это нас погубит... вон до чего нас колдуны довели, пока мы их не приструнили наконец.
морфология:
мягкосерде́чие (сущ неод ед ср им)
мягкосерде́чия (сущ неод ед ср род)
мягкосерде́чию (сущ неод ед ср дат)
мягкосерде́чие (сущ неод ед ср вин)
мягкосерде́чием (сущ неод ед ср тв)
мягкосерде́чии (сущ неод ед ср пр)
мягкосерде́чия (сущ неод мн им)
мягкосерде́чий (сущ неод мн род)
мягкосерде́чиям (сущ неод мн дат)
мягкосерде́чия (сущ неод мн вин)
мягкосерде́чиями (сущ неод мн тв)
мягкосерде́чиях (сущ неод мн пр)