мять
несов.
1) (делать неровным) 揉皱 róuzhòu, 压出皱褶 yāchū zhòuzhé
мять бумагу - 把纸揉皱
не мните траву! - 不要把草地踏坏!
мять платье - 把衣服压出皱褶
2) (давить, размягчая) 揉软 róuruǎn
мять глину - 把粘土揉软
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
мну, мнёшь; мятый[未]что
1. 揉, 搓; 揉软
мять глину 把粘土揉软
мять кожу 把皮革鞣软
мять лён 把亚麻弄软
мять в руке платок 在手里揉手帕
2. 弄皱, 压出皱褶; 揉坏; 践踏
Не мни бумагу. 不要把纸揉皱。
Не мните траву (в парке). 不要把(公园里的)草地踩坏。
мять платье 把衣服压出皱褶
3. 揉制, 把…揉成(压成)…形状 ‖完
(1). размять, -зомну, -зомнёшь(用于1解) 及
(2). измять, -изомну, изомнёшь(用于2解)смять, сомну, сомнёшь(用于1解) мять 揉, 搓
мну, мнёшь[未][罪犯]
1. 与某人进行性行为
2. 强奸妇女
3. 摸(女人身体), 搞女人
4. 吃, 咀嚼
харю (рожу, морду) мять 睡觉
揉软, 搓软, 揉皱, 弄皱, мну, мнёшь; мятый(未)измять, изомну, изомнёшь; измятый(用于解)(完)
что 揉(或搓)软; <专>把(亚麻等)捣(或揉)碎
мять глину 把黏土揉软
мять кожу 把皮革揉软
мять лён 把亚麻茎揉碎
что 揉(或压)出皱褶; 揉成一团, 揉搓
мять скатерть 把桌布压出皱褶
мять шапку 揉搓帽子
кого-что <口>压, 挤
мять в толпе (кого) 在人群中挤..
мять пальцы (кому) 捏... 的手指
[未] (мну, мнёшь, мнут; мятый) что 揉, 搓; 揉软; 揉碎揉皱, 压出褶皱践踏揉坏, 压坏揉制, 压制; мятыйся
1. 1. 揉软
2. 揉皱; 弄坏
3. 挤; 压
2. (无补语
[未], размять, смять [完] измять [完] 揉软, 揉碎, 揉皱, 压出皱褶
揉软; 弄坏; 揉皱; 挤; 压; (无补语)犹豫
мну, мнёшь[未]
◇мять харьку 见 харька мять харю 见 харя
揉, 搓; 压出皱褶, 揉制
[未]揉, 揉软, 揉皱
в русских словах:
истаптывать
1) (мять) 踩坏 cǎihuài, 践踏 jiàntà
в китайских словах:
揉巴
2) мять, комкать
柿子捡软的捏
мять только ту хурму, которая мягкая, обр. обижать только слабых [и бояться сильных]
捏制
мять; лепить
断绪
текст. мять, трепать
𠰅
брать (мять) пальцами
挼挲
тереть, растирать, мять, теребить
抟
2) tuán месить, мять, разминать
捏 的手指
мять пальцы
擀
2) мять; валять (войлок)
挤
4) прищемлять; мять; ломать, сбивать; натруждать (напр. ноги)
拈
2) мять пальцами, сучить
臿
1)* толочь; мять
捏泥
мять (месить) глину
揉搓帽子
мять шапку
捣
1) толочь; дробить, разбивать, размельчать; растирать; обдирать, рушить (зерно); давить; трамбовать; месить, мять; бить, колотить
把皮革揉软
мять кожу
柔搓
1) комкать, мять
捏的手指
мять пальцы
揉
2) мять, катать, скатывать [на ладони]; комкать
捏和
месить, мять; смешивать
揉搓
мять (в руках), тереть
压皱
мять, помять, скомкать, сминать, измять
揉软
мять, разминать
吹拉弹唱
2) жарг. делать минет, совершать проникновение и мять грудь под любовные стоны
揉皱
мять, комкать
拣软的捏
досл. отбирать и мять те, что помягче, обр. обижать слабых; выбирать легкую цель; легкая добыча
挻
3). месить, мять [глину, землю]
挻埴以为器 мять глину и делать из нее посуду
摸捏
трогать и мять
搋
2) мять; разминать; месить
把亚麻茎揉碎
мять лен
烦撋
тереть (мять) руками, разминать (стирать, оттирать) в руках
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) перех. Сжимая, давя, делать мягким, превращать в мягкую массу; размягчать.
2) перех. Давлением, сжатием очищать от твердых частиц (обычно лен, коноплю).
3) а) перех. Прикосновением, давлением делать неровным, негладким; сминать.
б) Сжимать в комок; комкать.
4) а) разг. перех. Давить, жать, тискать.
б) перен. разг.-сниж. Бить, колотить.
синонимы:
см. давитьпримеры:
挻埴以为器
мять глину и делать из неё посуду
把纸揉皱
мять бумагу
把衣服压出皱褶
мять платье
把粘土揉软
мять глину
把黏土揉软
мять глину
摸捏不放
трогать и мять не отпуская
捏乳房
мять грудь
摸玩捏弄
трогать и мять, играясь
在人群中挤…
стиснуть кого в толпе, мять в толпе
捏…的手指
мять пальцы
快点,混蛋!别站着撸管了。
Шевели булками, долбоеб! Хорош писю в кулаке мять!
警督看着你,带着那副“我知道你又在想蠢事了”的表情——慢慢的,你厌倦了提肛的动作,放弃了。
Лейтенант смотрит на тебя взглядом, в котором читается «я знаю, что вы задумали какую-то глупость», а ты тем временем устал мять булки и уже готов сдаться.
一个人分裂成三具身体是吧。我对他的老二没兴趣,他的大脑在谁那里?
Един в трех телах. Можно спать, жрать да девку мять - и все разом. Так а у кого из вас яйца, а у кого мозги?
反面就去马厩扫屎,正面就去找个女人玩玩。
Решка - пойдем главный хлев от говна чистить. Орел - пойдем бабам сиськи мять.
морфология:
мя́ть (гл несов пер/не инф)
мя́л (гл несов пер/не прош ед муж)
мя́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
мя́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
мя́ли (гл несов пер/не прош мн)
мну́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
мну́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
мнЁшь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
мнЁт (гл несов пер/не наст ед 3-е)
мнЁм (гл несов пер/не наст мн 1-е)
мнЁте (гл несов пер/не наст мн 2-е)
мни́ (гл несов пер/не пов ед)
мни́те (гл несов пер/не пов мн)
мя́тый (прч несов перех страд прош ед муж им)
мя́того (прч несов перех страд прош ед муж род)
мя́тому (прч несов перех страд прош ед муж дат)
мя́того (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
мя́тый (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
мя́тым (прч несов перех страд прош ед муж тв)
мя́том (прч несов перех страд прош ед муж пр)
мя́тая (прч несов перех страд прош ед жен им)
мя́той (прч несов перех страд прош ед жен род)
мя́той (прч несов перех страд прош ед жен дат)
мя́тую (прч несов перех страд прош ед жен вин)
мя́тою (прч несов перех страд прош ед жен тв)
мя́той (прч несов перех страд прош ед жен тв)
мя́той (прч несов перех страд прош ед жен пр)
мя́тое (прч несов перех страд прош ед ср им)
мя́того (прч несов перех страд прош ед ср род)
мя́тому (прч несов перех страд прош ед ср дат)
мя́тое (прч несов перех страд прош ед ср вин)
мя́тым (прч несов перех страд прош ед ср тв)
мя́том (прч несов перех страд прош ед ср пр)
мя́тые (прч несов перех страд прош мн им)
мя́тых (прч несов перех страд прош мн род)
мя́тым (прч несов перех страд прош мн дат)
мя́тые (прч несов перех страд прош мн вин неод)
мя́тых (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
мя́тыми (прч несов перех страд прош мн тв)
мя́тых (прч несов перех страд прош мн пр)
мя́т (прч крат несов перех страд прош ед муж)
мя́та (прч крат несов перех страд прош ед жен)
мя́то (прч крат несов перех страд прош ед ср)
мя́ты (прч крат несов перех страд прош мн)
мя́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
мя́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
мя́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
мя́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
мя́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
мя́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
мя́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
мя́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
мя́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
мя́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
мя́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
мя́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
мя́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
мя́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
мя́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
мя́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
мя́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
мя́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
мя́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
мя́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
мя́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
мя́вших (прч несов пер/не прош мн род)
мя́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
мя́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
мя́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
мя́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
мя́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
мну́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
мну́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
мну́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
мну́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
мну́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
мну́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
мну́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
мну́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
мну́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
мну́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
мну́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
мну́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
мну́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
мну́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
мну́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
мну́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
мну́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
мну́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
мну́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
мну́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
мну́щие (прч несов пер/не наст мн им)
мну́щих (прч несов пер/не наст мн род)
мну́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
мну́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
мну́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
мну́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
мну́щих (прч несов пер/не наст мн пр)