наименее
(常和、连用, 构成与、意义相反的最高级)最少; 最小; 程度最低
наименее подходящий способ 最不适当的方法
наименее выгодно 利益最小地, 最不利地
избрать наименее трудный способ 选择最容易的方法
最不; 最少; 最小
最少; 最小; 最不
最小, 最少
слова с:
в китайских словах:
最不符合
наименее соответствовать
罕见故障
наименее вероятный отказ
最不困难地
наименее трудно
低度发展国家
наименее развитые страны
低度开发国家
наименее развитые страны
贫协
союз крестьян-бедняков и наименее состоятельных середняков
最不发达国家名单
список наименее развитых стран
最不发达国家报告
Доклад о наименее развитых странах
最不发达国家科
Секция по наименее развитым странам
最不发达国家专家组
Группа экспертов по наименее развитым странам
最不发达国家基金
Фонд для наименее развитых стран
最不发达国家协调股
Координационная группа по наименее развитым странам
最不发达国家集团
Группа наименее развитых стран
最不发达国家
наименее развитое государство; наименее развитая страна
最不成功
наименее удачный
最不发达国家股
Группа по наименее развитым странам
最不成功的
наименее удачный
贫下中农
крестьяне-бедняки и наименее состоятельные середняки
толкование:
нареч.Менее всего, менее других.
примеры:
执行21世纪议程中有利于最不发达国家的特别措施特设专家组
Специальная группа экспертов по осуществлению предусмотренных в Повестке дня на ХХI век специальных мер в интересах наименее развитых стран
最不发达国家外交部长年度会议
ежегодноe Совещаниe министров иностранных дел наименее развитых стран
最不发达国家研究中心
Исследовательский центр по проблемам наименее развитых стран
世贸组织关于最不发达国家的全面和综合行动计划
Всеобъемлющий и комплексный план действий ВТО для наименее развитых стран
最不发达国家综合性新行动纲领
Всесторонняя новая программа действий в пользу наименее развитых стран
非洲最不发达国家部长会议
Конференция министров наименее развитых африканских стран
非洲最不发达国家的问题与前景会议
Конференция по проблемам и перспективам наименее развитых стран Африки
向最不发达国家提供援助协调员
Координатор помощи наименее развитым странам
进一步执行《2001-2010 十年期支援最不发达国家行动纲领》的科托努战略
Стратегия Котону по дальнейшему осуществлению Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов
最不发达国家部长宣言
Декларация министров наименее развитых стран
最不发达国家国家元首和政府首脑宣言
Заявление глав государств и правительств наименее развитых стран
非洲最不发达国家部长宣言
Декларация министров наименее развитых стран Африки
非洲、最不发达国家和特别方案司
Отдел Африки, наименее развитых стран и специальных программ
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家司
Отдел по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам
区域方案和最不发达国家司
Отдел региональных программ и наименее развитых стран
最不发达国家紧急行动纲领
Программа чрезвычайных действий в интересах наименее развитых стран
支持最不发达国家的强化综合框架
Усовершенствованная комплексная платформа для наименее развитых стран
有利于发展中国家中最不发达国家的特别措施专家组
Группа экспертов по вопросам специальных мер по поддержке наименее развитых развивающихся стран
科技在1990年代进展较差发展中国家发展合作中的作用专家会议
Совещание экспертов по вопросу о роли науки и техники в деле сотрудничества с наименее развитыми странами в целях развития в 90-е годы
有利于发展中国家中最不发达国家的措施专家组
Группа экспертов по специальным мерам в пользу наименее развитых из развивающихся стран
非政府组织在最不发达国家发展中的作用问题高级别专家会议
Совещание экспертов высокого уровня по вопросу о роли неправительственных организаций в развитии наименее развитых стран
妇女在最不发达国家发展中的作用问题高级别专家会议
Совещание экспертов высогкого уровня по вопросу о роли женщин в развитии наименее развитых стран
最不发达国家问题高级别专家组
Группа экспертов высокого состава по наименее развитым странам
对1990年代支援最不发达国家行动纲领的执行情况进行中期全球审查高级别政府间会议
Межправительственное совещание высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы
促进最不发达国家贸易发展综合行动高级别会议
Совещание высокого уровня по комплексным инициативам в интересах наименее развитых стран
世界贸易组织促进最不发达国家贸易发展综合行动高级别会议
Заседание Всемирной торговой организации высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли наименее развитых стран
2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领执行情况全球综合中期审查高级别会议
совещание высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов
最不发达国家旅游业和发展问题高级别会议
заседание высокого уровня по туризму и развитию в наименее развитых странах
审查1990年代支援最不发达国家行动纲领执行进展情况高级别小组
Группа высокого уровня по обзору прогресса, достигнутого при осуществлении программы действий для наименее развитых стран на 90-ые годы
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表
Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам
向最不发达国家提供贸易方面技术援助的综合框架; 支持最不发达国家的综合框架; 贸易方面技术援助的综合框架; 综合框架
расширенная Интегрированная рамочная программа оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам Комплексные рамки технической помощи для мероприятий, связанных с торговлей
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
1990年代支援最不发达国家行动纲领后续行动机构间协商
Межучрежденческое консультативное совещание по последующим мероприятиям в связи с Программной действий для наименее развитых стран на 90-е годы
第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作(第X次)机构间会议
межучрежденческое совещание по процессу подготовки к третьей конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам
非洲最不发达国家政府间专家委员会
Межправительственный комитет экспертов наименее развитых стран Африки
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别方案政府间小组
Межправительственная группа по Специальной программе для наименее развитых стран, стран, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран
最不发达国家妇女和女童的教育问题国际协商
Международное консультативное совещание по вопросам образования девушек и женщин в наименее развитых странах
最不发达国家劳动密集型公共工程区域间方案
Межрегиональная программа для наименее развитых стран по трудоемким общественным работам
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家统计发展区域间讲习班
Межругиональный практикум по развитии статистики в наименее развитых, не имеющих выхода в море и островных развивающихся стран
最不发达国家投资咨询理事会
Консультативный совет по инвестициям для наименее развитых стран
伊斯坦布尔最不发达国家问题宣言:现在就行动起来
Стамбульская декларация "Наименее развитые страны: время действий"
最不发达国家支助和协调股
Группа координации и поддержки для НРС (наименее развитых стран)
较不发达国家备选能源规划系统
система планирования альтернативных источников энергии для наименее развитых стран
关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利影响的措施的马拉喀什部长级决定
Марракешское решение министров о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы реформы для наименее развитых стран и стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия
马拉喀什有利于最不发达国家措施部长级决定
Марракешское решение министров о мерах в пользу наименее развитых стран (НРС)
捐助国政府专家及多边和双边财政和技术援助机构同最不发达国家代表会议
Cовещание правительственных экспертов стран-доноров и учреждений по оказанию многосторонней и двусторонней финансовой и технической помощи с представителями наименее развитых стран в качестве части подготовки среднесрочного глобального обзора осуществлен
1990年代支援最不发达国家行动纲领中期全球审查
Среднесрочный глобальный обзор Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы
最不发达国家部长级会议
Конференция на уровне министров наименее развитых стран
最不发达国家部长级宣言
Декларация министров наименее развитых стран
最不发达国家工业化问题部长级专题讨论会
Симпозиум на уровне министров по вопросам индустриализации наименее развитых стран
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办事处
Канцелярия Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода и морю, т малым островным развивающимся государствам
非洲和最不发达国家特别协调员办公室
Кангцелярия Специального координатора по Африке и наименее развитым странам
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员办事处
Управление Специального координатора по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам
动员私营部门鼓励外国投资流向最不发达国家试办讨论会:新兴市场形成之前的投资机会
Экспериментальный семинар по проблеме мобилизации частного сектора с целью стимулирования притока иностранных инвестиций в наименее развитые страны (НРС): Инвестиционные возможности на нарождающихся рынках
非洲最不发达国家、内陆国家和小岛屿发展中国家行动纲领
Программа действий в поддержку наименее развитых, не имеющих выхода в море и малых островных развивающихся стран
2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领
Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов
支援最不发达国家行动纲领
Программа действий для наименее развитых стран на 90-е годы (принята на Второй Конференции ООН по наименее развитым странам)
1990年代支援最不发达国家行动纲领
Программа действий для наименее развитых стран на 90-е годы
2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领路线图
дорожная карта Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов
援助发展中国家中最不发达国家特别账户
Специальный счет для помощи наименее развитым среди развивающихся стран
最不发达国家和内陆发展中国家问题特别小组
Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам
非洲和最不发达国家事务特别协调员
Специальный координатор по Африке и наименее развитым странам (НРС)
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员
Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран
支援最不发达国家特别倡议
Специальная инициатива в интересах наименее развитых стран
最不发达国家特别措施基金
Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别方案
Специальная программа для наименее развитых, не имеющих к выхода к морю, и островных развивающихся стран
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别方案
Специальная программа по наименее развитым странам, стиранам, не имеющим выхода в море, и малым осровным развивающимся государствам
最不发达国家贸易小组委员会
Подкомитет по торговле наименее развитых стран
最不发达国家问题小组委员会
Подкомитет по наименее развитым странам
支援最不发达国家的1980年代新的实质性行动纲领
Основная новая программа действий на 80-е годы в пользу наименее развитых стран
最不发达国家和东欧国家贸易、技术和经济合作专题讨论会
Симпозиум по торговому, техническому и экономическому между наименее развитыми странами и странами Восточной Европы
发展中国家外债管理人员训练方案
Учебная программа для сотрудников по вопросам внешней в наименее развитых странах
荷兰向最不发达国家特别捐款信托基金
Целевой фонд для специальных взносов Нидерландов для наименее развитых стран
最不发达国家信托基金
Целевой фонд для наименее развитых стран
参加设立国际刑事法院筹备委员会工作和1998年全权代表外交会议的最不发达国家信托基金
Целевой фонд для участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета по учреждению Международного уголовного суда и в работе Дипломатической конференции полномочных представителей 1998 года
支助最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办事处工作信托基金
Целевой фонд для поддержки деятельности Бюро Высокого представителя для наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода в море, и малых островных развивающихся государств
贸发会议最不发达国家问题政府间小组
Межправительственная группа ЮНКТАД по наименее развитым из развивающихся стран
联合国应用科学技术以利较不发达地区会议
Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу использования науки и техники на благо наименее развитых развивающихся стран
联合国最不发达国家问题会议
Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам
援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки
姐妹对话:最不发达国家农村社区妇女电台
Диалог женщин: общинное радио для женщин в сельских районах наименее развитыхстран
加强最不发达国家的生产能力和商品多样化与加强南南合作讲习班
практикум по укреплению производственного потенциала и диверсификации сырьевых товаров в наименее развитых странах и сотрудничеству Юг-Юг
所有这些评估将使我们能够对根据双边协定取得的进展作出估价,并对这种贡献及其对发展中国家、特别是最不发达国家的发展进程和除贫斗争的积极影响作出评价。
Все эти оценки позволяет нам подвести итог достигнутому прогрессу на основе взаимного согласия и проанализировать вклад и позитивное воздействие на процессы развития и борьбу с нищетой развивающихся стран, в частности наименее развитых стран.
安多哈尔城西和城北的入口防守非常严密,我正在努力从防御力较弱的东面入口寻找突破点。天灾军团以占据悔恨岭的亡灵部队所组成的第一道防线作为缓冲区,如果我们想要进攻安多哈尔的话,就必须穿过悔恨岭。
Поскольку западная и северная дороги, ведущие в Андорал, хорошо укреплены, я подумываю о нападении с востока, как наименее защищенной стороны. Плеть рассчитывает на защиту нежити, наводнившей холм Печали.
东南边的死水绿洲是一块尚未被污染的地方,可以用来做我们的实验。将这株培植品种植在绿洲附近的潮湿土壤中,然后替我记录下日志。
Застывший оазис на юго-востоке, пожалуй, наименее загрязнен, а значит, лучше всего подходит для нашего эксперимента. Просто посади эти споры во влажную почву рядом с оазисом и пронаблюдай за результатом.
只要我们向西攻打尼斐塞特城,敌人就会从东边进攻我们的薄弱之处。
Как только мы выступим на запад, чтобы атаковать Неферсет, враг нанесет нам удар с востока, где мы будем наименее защищены.
面对托米尔的庞巨地蚋虫,沃泽尔召唤塞哥维亚天使相抗~多重宇宙间破坏性最小的一场战事由此爆发。
Когда Ворцель бросила сеговийских ангелов в бой с комарами из Гаргантикари, которых призвал Томил, разразилось одно из наименее разрушительных в Мультивселенной сражений.
鞋子尺寸是41-42码,也许是43。可能是一个大脚女人,或者码数平均或偏小的男人。可惜,这恐怕是最糟糕,也是最模糊的鞋码了。
41–42 размер, может — 43. Следы могла оставить женщина с большим размером ноги или мужчина с небольшим или средним. К сожалению, это самый неудачный, наименее информативный размер обуви.
啊,好。它是这个理论∗最不∗完善的部分之一,但也是最有趣的部分之一。
Ах да, это определенно ∗наименее∗ проработанная часть теории, но и одна из наиболее интригующих.
我挑的是最不会惹人生疑的职业。
Просто выбрал наименее подозрительное занятие.
按照民间传说,巨棘魔树是遭到诅咒的植物,生长在垂死之人的血液浇灌的土壤中。在发生过大屠杀、鲜血仪式或残忍谋杀的地点附近极易出现。至今已有四种巨棘魔树被记录,以颜色作为区分:棕色(最不危险)、绿色与紫色(最危险)。最后一种是黄色巨棘魔树,据说曾经一度被班阿德的法师栽种,它们的力量和绿色品种非常接近。
Согласно народным поверьям, архиспоры - это проклятые растения, растущие на орошенной кровью земле. Чаще всего они встречаются на территориях, где в прошлом происходили погромы, кровавые ритуалы или жестокие убийства. До настоящего времени описано четыре вида архиспор: коричневая (наименее опасна), зеленая и пурпурная (наиболее опасна). Последняя разновидность, которую, по слухам, выращивали маги Бан Арда - желтая архиспора, сила которой сходна с ее зеленой родственницей.
一项允许公司在不续约的条件下招聘临时工人的权宜措施则使技能水平最低的一群人不得不在短期的工作和反复的失业之间徘徊,很容易变得意志消沉。
Постановление, которое разрешает нанимать рабочих для временного выполнения работы без последующего продления контракта, обрекает наименее квалифицированных на деморализующий цикл краткосрочных работ и повторяющихся периодов простоя.
但是,最不发达国家的家庭有许多孩子,平均每个妇女生育五个孩子,这部分是由于儿童高死亡率让她们用大 家庭来弥补。
Однако семьи в наименее развитых странах имеют много детей – в среднем пять на одну женщину – отчасти по той причине, что страх перед высокой детской смертностью приводит их к необходимости компенсировать это большими семьями.
你捡过那么多骨头,这个是最不可怕的:它是假的!
Наименее жуткая из всех найденных вами костей – потому что фальшивая.
喔。我们最讨人厌的大头目。等你替我们占了些地盘再回来。
О, наш наименее любимый босс. Возвращайся, когда отвоюешь для нас новую территорию.
你看,我觉得像这种地方,根本就没有好好发挥水管的用途。
Понимаешь, для меня такое место пример наименее интересного использования труб.
морфология:
наиме́нее (нар опред степ)
ссылается на:
兴味最小的
最不成功的