накипь
1) (пена) 浮沫 fúmò; 浮渣 fúzhā
2) (осадок) 水锈 shuǐxiù, 水垢 shuǐgòu
котельная накипь - 锅炉水垢
1. 破烂物, 废料; 剩余物
2. <讽>社会精英, 优秀分子
3. [集][罪犯, 监]狱中的权威人物, 监狱显贵
1. 浮沫; 沉垢, 沉渣; 水锈, 水垢, 水碱
снять накипь с бульона 撇去汤上的浮沫
очистить котёл от ~и 清除锅炉里的水锈
2. 〈转〉积恨, 积怨
На душе у неё собиралась накипь. 她心中充满积愤。
3. 〈转〉(社会上的)渣滓
смести ~ь 清除社会渣滓
накипь 水垢, 水锈, 水碱
1. 1. 浮沫; 水垢
2. 积怨
3. (社会上的)渣滓
2. 水垢, 水锈
水垢, 水锈, 渣滓, 沉淀物, 浮沫, 钟乳石, [地]被壳, [矿]泉华
[阴]浮沫; 水垢, 水锈, 水碱; 沉渣, 沉垢; [地]被壳; 泉华
浮沫; 沉垢, 沉渣; 水锈, 水垢, 锅垢; [地]被壳, 泉华
沉淀; 浮沫; 水锈, 水垢, 锅垢; [地]被壳; [矿]泉华
①水垢, 水锈, 水碱②浮沫, 沫子③沉渣, 沉垢, 沉淀物
浮沫; 水垢; 积怨; (社会上的)渣滓; 水垢, 水锈
水垢, 水锈, (阴)浮沫; 水碱, 水锈
снять накипь с бульона 撇去肉汤上的浮沫
очистить котёл от ~и 清除锅内的水碱
[阴][动力]水锈, 锅垢; [地]被壳; 泉华(矿物)
(incrustation)水垢(锈)
[阳] 水垢, 锅垢, 浮沫
水垢, 水锈; 沉垢; 浮沫
锅垢, 水垢, 浮沫
泡沫, 垢, 沉渣
垢(层)
结垢
浮渣
水垢
水垢(锈)
铁锈;水锈,水垢;鳞状物
слова с:
в душе у него накипело
молоток для отбивания накипи в котлах
накипать
накипеобразование
накипеобразователь
накипеотложение
накипеочиститель
накипеть
накипной
образование накипи
отложение накипи в конденсаторе
удаление накипи
в русских словах:
нарост
2) (осадок) 渣瘤 zhàliú; (накипь) 水锈 shuǐxiù, 水垢 shuǐgòu
наплыть
-ыву, -ывешь; -ыл, -ла, -ло〔完〕наплывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴на кого-что(航行)碰上, 撞上. ~ на подводный камень 触礁. ~ на мель 搁浅. ⑵(不用一、二人称)(漂来)积聚在一起. ~ыло много тины. 漂来的许多水藻聚在一起了。 ⑶(不用一、二人称)(流质、凝结物)形成, 淤成. В котле ~ыла накипь. 锅炉里生了水锈。⑷(不用一、二人称)(云、雾等漂浮着)盖住, 遮上. Туча ~ыла на солнце. 乌云遮住了太阳。‖ наплыв〔阳〕(用于②③解).
в китайских словах:
锅炉水垢
котельная накипь, boiler scale; boiler incrustation
矽华
кремневый туф; кремневый натек; кремневая накипь
浮沫
пузыри, пена (на воде), накипь
石灰质水垢
известковая накипь
泡沫, 浮渣
пена; накипь; снятый верхный слой
碳酸盐水垢
карбонатная накипь
撇去肉汤上的浮沫
снять накипь с бульона
水胶
2) накипь
水锈
1) накипь
沫子
1) пена, накипь, мыло (на лошади); пузыри
水垢
накипь
沫
1) пена, накипь; мыло (на лошади); пузырьки, пузыри
硅华
геол. гейзерит; кремнистая накипь, кремниевый натек
污垢
2) накипь
除水垢
снимать накипь; удаление накипи
水碱
1) накипь
锅炉垢, 锅炉水垢
котельная накипь
靛花
1) пена (накипь при растворении индиго)
石膏质水垢
гипсовая накипь
撇
3) piē снимать (напр. накипь)
刮锅垢
соскабливать накипь котла
巴
锅巴 накипь, нагар, пригоревшее в котле
钙质水垢, 灰华
известковая накипь
土砷铁矾
пидтицит, уст. мышьяково-железистая накипь
锅炉水垢锅炉水垢
котельная накипь
锅垢
котельная накипь
石灰质水垢石灰质水垢
известковая накипь
垢
4) накипь
толкование:
ж.1) а) Пена, осадок, образовавшиеся на поверхности жидкости в результате кипения.
б) Твердый осадок на стенках котлов или других сосудов, в которых что-л. кипит, испаряется.
2) перен. Все то, что накипело (2); тяжелое чувство, неприятный осадок.
3) перен. Подонки общества.
примеры:
锅炉里生了水锈
В котле наплыла накипь
心中充满了痛苦
накипело на душе
水垢(的)形成
образование накипи, накипеобразование
清除水垢(水锈)
очищать от накипи
满肚子话
слова наполняющие душу; всё, что накипело на сердце
结垢(壳)
образование накипи
茶壶底结水碱了
На дне чайника накипело
这种事本不该私下讨论的,可是确实不吐不快.
Нам не стоило бы обсуждать такие дела, но просто невозможно не высказать то, что накипело.
除了 (不去掠食)。律己还有助于对抗(征服欲)……是对强大者的节制。
Дре ни накип. Если ты не поддаешься искушению в малом, это помогает кванар... отказываться от большего.
морфология:
нáкипь (сущ неод ед жен им)
нáкипи (сущ неод ед жен род)
нáкипи (сущ неод ед жен дат)
нáкипь (сущ неод ед жен вин)
нáкипью (сущ неод ед жен тв)
нáкипи (сущ неод ед жен пр)
нáкипи (сущ неод мн им)
нáкипей (сущ неод мн род)
нáкипям (сущ неод мн дат)
нáкипи (сущ неод мн вин)
нáкипями (сущ неод мн тв)
нáкипях (сущ неод мн пр)