напирать
несов. разг.
1) (теснить) 挤压 jǐya, 进逼 jìnbī, 逼迫 bīpò
противник напирал с фланга - 敌人从侧翼进逼
2) (делать упор) 强调 qiángdiào, 着重地说 zhuózhòngde shuō
особенно он напирал на необходимость поездки - 他特别强调旅行的必要性
1. на кого-что 拥, 挤
2. (на кого-что 或无补语) 逼近, 进逼; 逼迫, 催促; 扩展到, 伸展到
3. (на кого-что) 注重, 强调; (将某音)发得特别清楚; 加劲做(某事)
на кого-что
1. 见 2. 〈口语〉进逼, 逼近; 〈俗〉逼使, 挤对; 使劲(做某事)
напирать на левый фланг 向左翼进逼
отбить напиравшего врага 击退进逼的敌人
Становилось всё пустыннее, всё глуше.Тёмная, буйная зелень напирала со всех сторон. 越来越荒凉, 黑乎乎的一片茂密的荒草从四面八方压过来。
Время терпит, а потому не слишком напирай на секретаря. 时间还来得及, 因此, 不要对秘书逼得太紧。
напирать на еду 猛劲地吃
3. 〈口语〉强调; 加重(某一字母的)发音
Особенно он напирал на необходимость поездки. 他特别强调旅行的必要性。
В нём чувствовался северянин: в разговоре всегда напирал на 《о》. 看得出他是个北方人, 他在谈话时, 总是把“
. О” 这个音咬得特别重。
见 напереть
(未)见напереть.
见напереть.
в китайских словах:
步步进逼
шаг за шагом продвигаться вперед, теснить, напирать (со всех сторон)
来势汹汹
интенсивно напирать, появляться с угрожающим видом, ворваться, взорвать своим появлением
急
3) наседать, теснить; напирать, нажимать (о сроке)
簇拥
толпиться; напирать, толкаться; грудиться вокруг, обступать
劫
5) напирать; форсировать; резко настаивать
从容得志, 不劫 исподволь добиваться желаемого, не напирая резко
压挤
теснить, напирать; давить, жать, сжимать
上冲
пробиваться (рваться) вперед (вверх); напирать; вздыматься; вставать дыбом; верхний пуансон
толкование:
несов. неперех. разг.1) а) Надвигаясь, нажимать, давить.
б) Наступая, теснить.
в) перен. Настойчиво требовать от кого-л. выполнения чего-л.
2) а) перен. Обращать особое внимание на что-л.
б) Усиленно действовать, заниматься чем-л.
синонимы:
см. внимание, принуждать, теснить, толпитьсяпримеры:
尽管我们目前还能应付他们小规模的进犯,但如果对方全力认真进攻这里的话,我们几乎无法对他们造成任何阻碍。
И хотя нам удается не подпускать их слишком близко к выходу, факт остается фактом – будут сильно напирать, нас опрокинут.
这你说的对…我们知道你对政治出奇的敏感,所以决定强调法师之类有的没的…
В этом отношении - да... Мы же знаем, у тебя аллергия на политику, вот и решили напирать на судьбу чародеев...
морфология:
напирáть (гл несов непер инф)
напирáл (гл несов непер прош ед муж)
напирáла (гл несов непер прош ед жен)
напирáло (гл несов непер прош ед ср)
напирáли (гл несов непер прош мн)
напирáют (гл несов непер наст мн 3-е)
напирáю (гл несов непер наст ед 1-е)
напирáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
напирáет (гл несов непер наст ед 3-е)
напирáем (гл несов непер наст мн 1-е)
напирáете (гл несов непер наст мн 2-е)
напирáй (гл несов непер пов ед)
напирáйте (гл несов непер пов мн)
напирáвший (прч несов непер прош ед муж им)
напирáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
напирáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
напирáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
напирáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
напирáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
напирáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
напирáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
напирáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
напирáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
напирáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
напирáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
напирáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
напирáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
напирáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
напирáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
напирáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
напирáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
напирáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
напирáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
напирáвшие (прч несов непер прош мн им)
напирáвших (прч несов непер прош мн род)
напирáвшим (прч несов непер прош мн дат)
напирáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
напирáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
напирáвшими (прч несов непер прош мн тв)
напирáвших (прч несов непер прош мн пр)
напирáющий (прч несов непер наст ед муж им)
напирáющего (прч несов непер наст ед муж род)
напирáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
напирáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
напирáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
напирáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
напирáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
напирáющая (прч несов непер наст ед жен им)
напирáющей (прч несов непер наст ед жен род)
напирáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
напирáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
напирáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
напирáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
напирáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
напирáющее (прч несов непер наст ед ср им)
напирáющего (прч несов непер наст ед ср род)
напирáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
напирáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
напирáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
напирáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
напирáющие (прч несов непер наст мн им)
напирáющих (прч несов непер наст мн род)
напирáющим (прч несов непер наст мн дат)
напирáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
напирáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
напирáющими (прч несов непер наст мн тв)
напирáющих (прч несов непер наст мн пр)
напирáя (дееп несов непер наст)