наслоение
1) 成层, 起层, 积层, 鳞层
2) геол. 成层 chéngcéng; 层理 cénglǐ, 层
песчаное наслоение - 沙层
3) (文化、性格、意识中外来或后来形成的) 特性层; (外来的)质层; 后来形成的积层
иностранные наслоения в языке - 语言中的外来质层
层理, 成层, 层, (中)
1. 见наслоить (ся)
2. <地质>成层, 层理, 层
осадочные ~ия 沉积层
3. <转>(文化, 性格, 意识中外来或后来形成的)特性层; (外来的)质层; 后来形成的积层
наслоить(-ся) 的动
2. 〈地质〉层理, 成层, 层
песчаное наслоение 沙层
3. 〈转〉(性格、意识、文化外来或后来形成的)特性层; (外来的)质层; 后来形成的积层
иностранные ~я в языке 语言中的外来质层
1. 1. 一层层地铺上; 涂
2. 成层; 积层
3. 后来形成的特点
2. 成层; 层理
起层, 成层, 层理, 积层, 鳞层, 分层, 分层铺筑, 分层剥开, 沉积, 积弊, 积垢, 杂质
[中]分层铺上, 分层垫起; 分层, 分层剥开; [地]成层, 起层, 积层, 沉积; 层理
①地层, 层理②成层, 沉积层③意识文化中形成的特性层, 外来质层④积弊, 积垢, 杂质
涂; 一层层地铺上; 成层; 积层; 后来形成的特点; 成层; 层理
起层, 成层; 层理, 积层; 分层铺筑, 分层剥开
成层, 积层; 一层一层地铺上, 作成一层一层的
成层, 层理, 叶片状构造; 分层, 分层铺设
成层; 层理, 沉积; 分层
[地质]层积, 成层, 层理
起层, 成层; 层理; 鳞层
成层; 污垢; 分层铺设
[地]①层积 ; ②层理
覆盖物, 覆盖层, 起层
重叠, 积层; 特性屋
成层; 层积, 层化
①成层, 积层②杂质
起层; 层
层理, 成层
覆盖物, 覆盖层, 起层
слова с:
диагональное наслоение
неправильное наслоение
правильное наслоение
плоскопараллельная текстура наслоения
сброс по наслоению
в русских словах:
наслоить
-ою, -оишь; -оенный (-ен, -ена) 〔完〕наслаивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего ⑴一层一层地铺上 (或垫上); 一层一层地做成(若干). ~ навоз 铺上几层厩肥. ⑵分成(若干)层, 一层一层地分开. ~ слюды 把云母一片一片地剥开; ‖ наслоение〔中〕(用于①解)和 наслаивание〔中〕.
наслаивать
〔未〕见 наслоить.
наслаивание
〔中〕见 наслоить.
в китайских словах:
时空对接
Наслоение временных потоков
细层理
тонкослоистый, тонкое наслоение
多重罪恶
Наслоение грехов
斜层理, 交错层
косая слоистость, диагональное наслоение; диагональное наслоение
三度重叠
терцовое наслоение
交错层, 假层
косое наслоение, косая слоистость
层理, 成层
напластование, наслоение
分层现象
[явление, эффект] расслоение, напластование, наслоение
积层
наслаиваться; наслоение; составной; слоистый; ламинированный
起层
наслоение
倒转层
геол. опрокинутое наслоение
层迭
1) напластование, наслоение; геол. стратификация, залегание; слоистость
层理
стратификация, наслоение, напластование, слоистость
重
4) chóng слой, наслоение, ярус; круг; этаж (также счетное слово)
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: наслоить, наслаивать.
2) а) Осадочное образование в виде ряда налегающих друг на друга слоев почвы.
б) То, что наслоилось на чем-л.
3) перен. Особенности, черты в культуре, сознании, характере и т.п. более позднего или чужого происхождения.
примеры:
在更遥远的地方,一定还存在着别的东西,但你无法辨别,只有一层层半透明的阴影……
За ними должно быть что-то еще, но тебе уже не разглядеть. Отсюда это лишь наслоение полупрозрачных теней...
∗你∗几岁?这就是我要说的。45,000公升的酒精在你脸上刻下了痕迹。你觉得在那疤痕之下会有什么呢。
А сколько ∗тебе∗? Вот к чему. 45 000 литров чистого спирта оставили свой отпечаток. Интересно, думаешь ты, что под этими наслоениями?
一层又一层被工业废水污染的沙子。雨水管道。隐蔽的碉堡。老鼠四下逃窜……
Наслоения песка, отравленные промышленными отходами. Ливневка. Потайные бункеры. Крысиная возня...
语言中的外来质层
иностранные наслоения в языке
морфология:
наслое́ние (сущ неод ед ср им)
наслое́ния (сущ неод ед ср род)
наслое́нию (сущ неод ед ср дат)
наслое́ние (сущ неод ед ср вин)
наслое́нием (сущ неод ед ср тв)
наслое́нии (сущ неод ед ср пр)
наслое́ния (сущ неод мн им)
наслое́ний (сущ неод мн род)
наслое́ниям (сущ неод мн дат)
наслое́ния (сущ неод мн вин)
наслое́ниями (сущ неод мн тв)
наслое́ниях (сущ неод мн пр)