натурал
直男 zhínán, 男异性恋者 nán yìxìngliànzhě
asd
слова с:
НК натуральный каучук
вычерчивание плазов в натуральную величину
испытание в натуральную величину
накладывать чертёж в натуральную величину
натурализация
натурализм
натурализовавшийся
натурализовать
натурализоваться
натуралист
натуралистический
натуралка
натуральная величина
натуральная единица
натуральная заработная плата
натуральная орбиталь
натуральная резина
натуральное хозяйство
натуральное число
натуральность
натуральные человеко-дни
натуральный
натуральный ароматизатор
натуральный газ
натуральный доход
натуральный звукоряд
натуральный каучук
натуральный латекс
натуральный логаритм
натуральный логарифм
натуральный налог
натуральный показатель
натуральный порядок
натуральный размер
натуральный свет
натуральный уклад хозяйства
натуральный цвет
натуральный шаблон
натуральный шёлк
разбивать чертёж в натуральных размерах
система натурального снабжения
тело в натуральную величину
фотография в натуральных цветах
в русских словах:
натуральный
натуральный шелк - 天然丝
натуральный мед - 原蜜
натуральный цвет - 本色
чертеж в натуральную величину - 尺寸与原物相等的图样
натуральная поза - 十分自然的姿势
4) (получаемый натурой) 实物[的] shíwù[de]
натуральные доходы - 实物收入
натуральный налог - 实物税
широкий
широкая натура - 开朗的性格
волевой
волевая натура - 刚毅的性格
рабский
рабская натура - 奴才天性
непосредственный
непосредственная натура - 直爽的性格
несложный
несложная натура - 纯朴的性格
характер
1) 性格 xìnggé; (натура) 性情 xìngqing, 个性 gèxìng
импульсивный
импульсивная натура - 易受冲动的天性
мечтательный
мечтательная натура - 好幻想的天性
волчий
волчья натура - 豺狼本性
лакейский
лакейская натура - 奴才的本性
легковесный
легковесная натура - 轻浮的本性
кипучий
кипучая натура - 激烈的本性
истерический
истерическая натура - 癔病素质
порывистость
(ветра) 阵发[性] zhènfā[xìng] 2 (натуры) 冲动性 chōngdòngxìng, 热情 rèqíng
низость
низость чьей-либо натуры - ...性格的卑鄙
контрибуция
赔款 péikuǎn; (натурой) 赔款物 péikuǎnwù
рисовать
рисовать с натуры - 照实物素描
натура
3) иск. 真形 zhēnxíng, 真像 zhēnxiàng; (натурщик) 模特儿 mótèr
рисовать с натуры - 写生
на натуре - [在]外景
срисовывать
临摹 línmó; (рисовать с натуры) 描绘 miáohuì
зарисовка
1) (действие) 绘画 huìhuà, 画略图 huà lüètú; (с натуры) 写生 xiěshēng
2) (рисунок) 略图 lüètú, 草图 cǎotú; (без красок) 素描 sùmiáo; (с натуры) 写生 xiěshēng
изобразительное искусство
1) (общий термин для рисования, лепки с натуры, рукоделия и т.д.) 形象艺术 xíngxiàng yìshù
натужный
-жен, -жна〔形〕〈口〉费力的; 强作的. ~ стон 费力的呻吟声. ~ое веселье 强作的欢乐; ‖ натужно.
в китайских словах:
直男
1) натурал, гетеросексуал (о мужчине)
钢铁直男
жарг. нормальный мужик, натурал (используется в противопоставление гомосексуалам)
直人
2) разг. натурал; гетеросексуал
примеры:
“那也没什么。有些人比别人更娘点,但是他们仍然可以成为哈迪兄弟的一员。”他瞥了一眼格伦。“但如果你把自己的私事带进来……”
И это нормально. Кто натурал, кто не очень — к Харди берут вне зависимости от этого. — Он косится на Глена. — Но вот кто тянет личную срань в дела...
1979年国际天然胶协定
Международное соглашение по натуральному каучуку 1979 года
e是自然对数的底数,是一个无限不循环小数,其值是2.71828...,它是这样定义的:当n→∞时,(1+1/n)^n的极限. 注:x^y表示x的y次方.
"е" представляет собой основание натуральных логарифмов, это бесконечная непериодическая десятичная дробь, значение которой составляет 2. 71828.... Оно определяется как предел выражения (1+1/n)^n при n→∞. Примечание: x^y означает x в степени y.
“全都是纯天然材料,看见没?”街头小贩打断了你,拉着你的手拂过面料。“真羊毛,对皮肤100%友好!只要2雷亚尔就是你的啦!”
Всё из натуральных материалов, видите? — прерывает уличный торговец, проводя твоей рукой по ткани. — Настоящая шерсть, подарок для кожи. И эта роскошь будет вашей всего за 2 реала.
“所以她没有!这太他妈的蠢了,提图斯。这个还有姬佬的事,一切的一切!”金发男子看了一圈。“为什么你们都不替她说话?这太他妈的蠢了,提图斯。”
И вот поэтому она так и не делала! Тит, это какая-то хуйня. Это, и что не натуралка, и вообще! — Блондин размахивает пивом. — Почему остальные-то ее не защищают? Это тупость какая-то, Тит.
“自然之徒”
Ай да натуралист!
“这就好像他连裤子拉链都没拉上,挥舞着双臂直直地冲进了狮子窝,”该名警官的同事兼朋友,随迁警官让·维克玛说到。“我还是第一次看见这么想死的人……”
Другой коллега и друг покойного — сателлит-офицер Жан Викмар — так прокомментировал случившееся: «Это так похоже на него. Ринуться прямо в логово льва, размахивая руками и даже ширинку не застегнув. Натуральный самоубийца».
「你的第一个反应可能会是僵直不动,希望她没看到你。相信我,她看到了。」~卡隆尼亚博物学家安缀儿
«Ваша первая реакция — замереть в надежде, что он вас не заметил. Поверьте мне, заметил». — Эндриль, натуралист из Калонии
「它如此庞大却行动迅速,似乎有点不自然,但其胃口倒是与体型相称。」~卡隆尼亚博物学家安缀儿
«Его скорость кажется невероятной для такой громадины. А вот аппетит у него — в самый раз».— Эндриль, натуралист из Калонии
「它源于自然,遍布四周,唾手可得。你倒说说,我哪里做得不妥。」
«Он натуральный, он всюду вокруг нас, и его можно брать, сколько хочешь. Вот скажи мне, неужели я в чем-то неправ?»
「它的弱点并不难找,但只有它向你俯冲时才能看到。」 ~实地博物学家贾纳德
«Его слабое место легко заметить — но только если он пикирует на тебя с высоты». — Джональд, натуралист экспедиции
「它要么是被吓坏了,要么是非常生我们的气,没有第三种可能。」 ~实地博物学家贾纳德
«Она либо ужасно напугана, либо ужасно на нас злится. Одно из двух, определенно». — Джональд, натуралист экспедиции
「第1天:这些狐狸幼崽真的喜欢上我了。「第4天:真大。真的太大了。要严加看守。」 ~实地博物学家贾纳德的研究纪录
«День 1. Эти лисята здорово ко мне привязались. День 4. Они большие. Очень большие. Нужно принять меры безопасности». — дневник наблюдений Джональда, натуралиста экспедиции
一头巨龙中的霸王,从诗歌故事中冒出来的梦魇,正在费雷斯达岛上肆虐。它有五十呎长,一百呎高,还能从百步开外喷出火焰把人活活烧死,说不定距离还可以更远,但这实在难讲,毕竟没有人如此接近它之后还活下来的。
В округе Фирсдаля завелся натуральнейший дракон, тварюга, прям как в песнях скальдов. Длиной он в пятьдесят шагов, высотой в сотню шагов и может спалить огнем человека шагов за двести, а то и больше. Сказать сложно, потому как из тех, кто подошел к нему близко, живым никто не ушел.
一群蛤蟆占领了那儿,并且还在疯狂繁殖着!这给养殖莲花的农夫带来了极大的困扰。
Там натуральное нашествие жаб! Они размножаются, как кролики! Фермеры, выращивающие лотос, в ужасе.
业余博物学家T.和T.哈平(夫妻二人)对人与自然的流行描述。在各界人士中广泛流行。谁不喜欢自然呢?谁不想∗生存∗呢?
Известные зарисовки за авторством натуралистов-любителей Т. и Т. Харпин (муж и жена), в которых человек противостоит природе. Книга очень популярна среди всех слоев населения. Оно и понятно: кому же не интересно почитать про природу и про то, как в ней ∗выжить∗?
他们在锈废丘陵造成了一系列的破坏与混乱,偷窃能量电池、备用零件,并且吃掉了许多啃不太动的机械鸡翅还不付钱。
Виновны в создании беспорядков и хаоса в Хламовнике, что привело к краже аккумуляторов, запасных частей и поеданию почти натуральных крылышек механоцыпленка без внесения платы.
他们说你只会打打杀杀真是错了,你还是个很棒的哑剧演员。
Да ты же актер натурально, а говорили, ты только рубать умеешь...
以e为底的对数称为自然对数
логарифм по основанию "е" называется натуральным логарифмом
以实物计
натуральное выражение; физическое выражение
你像个真正的怪人一样朝着一个没有生命的物体大喊大叫。难怪你似乎很难找出正确答案了。
Ты орешь на неодушевленный предмет, как натуральный псих. Неудивительно, что ты не в состоянии нормально ответить на вопрос.
你要研究生物炼金?
Ты решил заняться натуральной биодинамической алхимией?
健康绿色养生的食物
экологически чистые продукты, натуральные продукты для здорового питания
入中国籍
натурализоваться в Китае
入籍中国
натурализоваться в Китае
入籍俄罗斯
натурализоваться в России
全体非负整数组成的集合称为自然数集
множество, состоящее из всех неотрицательных целых чисел, называется множеством натуральных чисел
全尺寸(金属)结构
полномасштабная конструкция; конструкция в натуральную величину
全尺寸{金属}结构
полномасштабная конструкция; конструкция в натуральную величину
全苏自然科学家协会
Всесоюзная ассоциация натуралистов
净源导师没有恐惧,反而看上去很兴奋。非常兴奋。他解释说,他可能刚好有这个东西。
Вместо того чтобы отпрянуть в ужасе, магистр приходит в восхищение. В натуральный восторг! Он говорит, что такая вещица у него как раз есть.
利比里亚橡胶种植者协会
Ассоциация производителей натурального каучука
含天然橘油
содержит натуральное масло мандарина
哦,是的,我现在看到了。很∗生动∗,是吗?真能把那种……桀骜不驯的感觉深入人心。
О да, теперь вижу. Так... ∗натуралистично∗, да? Ярко показывает, каково это — быть такими... недисциплинированными.
夜之子等身雕像
Статуя ночнорожденного в натуральную величину
天然{色}颜料
натуральная краска
天燃气{体}
натуральный газ
太可笑了!这些侏儒真是不折不挠啊!
Нет, ну натурально – уже ни в какие ворота не лезет! Эти гномы... они просто патологически неспособны вовремя остановиться!
完钱粮
уплатить (внести) полностью налоги деньгами и натурой, расплатиться по денежному и натуральному налогу
实体的
вещественный; натуральный; физический
实物尺寸实物尺寸(与原物相等的尺寸)
натуральный размер
实物指标
натуральный показатель ([i]в отличие от ценностного[/i])
富含油脂的肥美种子,并不会在松鼠的胃里长成参天大树。
Семена из сосновой шишки богаты натуральными маслами. Местные разрушители легенд доказали, что сосна не может вырасти из шишки у белки в животе.
少年(儿童)自然界研究组组员, 少年(儿童)自然界研究者
юннат юный натуралист
少年{儿童}自然界研究组组员
юннат юный натуралист
少年{儿童}自然界研究者
юннат юный натуралист
少年自然科学家生物实验站
Биологическая станция юных натуралистов
尺寸与原物相等的图样
чертёж в натуральную величину
平颁其兴积
поровну разверстать поборы и накопления про запас ([i]натурального налога зерном[/i])
建立国家公园可极大增加 金币和 宜居度。国家公园由单位“自然学家”建立。研究完“保护地球”市政后,可在城市中训练或购买此单位。
Национальные парки значительно увеличивают золото и довольство. Национальные парки создаются натуралистами, которых можно обучить или приобрести в вашем городе после исследования социального института «Охрана природы».
归化;入籍
натурализация
当盟会归真师进战场时,你可以消灭目标神器或结界。
Когда Натуралисты Конклава выходят на поле битвы, вы можете уничтожить целевой артефакт или чары.
恐怖图腾博学者
Натуралист из племени Зловещего Тотема
我们要环保。清洁燃烧、高热效比、纯天然,而且等我们回家之后,那些德鲁伊也不会来找我麻烦了。
Переходим на экологически чистые продукты. Смотри: чистое горение, сырье доступное, натуральное, а когда вернемся, друиды наконец-то от меня отстанут.
我眼睛不好…而且,我是吞火人,不是自然学家。
У меня зрение слабое... И потом, я ведь пожиратель огня, а не натуралист.
所以我想让你去看看,他们到底出什么事了。博学者拜特和除草者格林萨姆走的就是这条路。
Мне нужно, чтобы ты <узнал/узнала>, что с ними стряслось. Натуралист Кус и культиватор Зеленопал отправились вон туда.
未完钱量
недоимка по денежному и натуральному налогу
正味
чистый (натуральный) вкус
比例为1: 16的模型
модель в 0, 16 натуральной величины
比如这个中原杂碎,香辛料的味道完全盖住了食材原本的味道,除了辣和咸之外完全没有食材本身的味道。
Например, знаменитые потроха «Чжун Юань». Все эти специи напрочь перебивают натуральный вкус ингредиентов. Кажется, что в этом блюде нет ничего, кроме соли и перца.
沉淀完全无害,表明是天然饮料,不影响口感。
осадок абсолютно безвреден и указывает на натуральность напитка, не влияя на вкус
没错,这很有道理。你开始怀疑这个竹节虫是不是有什么∗超能力∗。
Ага, логично. Тебе начинает казаться, что в этом фазмиде есть нечто ∗пара-натуральное∗.
沾上了汽油印子的海军蓝无指手套。虽然已经磨得很旧,不过羊绒材质还是能带来一些温暖和舒适。
Темно-синие перчатки без пальцев с пятнами от бензина. Они сильно потерты, но еще довольно теплые и удобные, поскольку сделаны из натуральной шерсти.
用来表示物体个数的整数,叫做自然数。0也是自然数。
Целые числа, используемые для обозначения числа предметов, называются натуральными числами. 0 также является натуральным числом.
真人大小的铜像
бронзовая статуя в натуральную величину
真酒
натуральное вино
秉承“天然、健康、美味”的一贯宗旨
Основная цель производство натуральных, здоровых и вкусных продуктов питания
等身像
портрет в натуральную величину