на голову выше
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
на
на голову выше - 高一头
без головы
(быть) на голову выше кого-либо, (быть) головой выше кого-либо - 比...高明得多
в китайских словах:
徽记猎手
На голову выше конкурентов
傲视同侪
букв. смотреть свысока на своих коллег; обр. выделяться, сильно превышать, быть на голову выше других (среди представителей своей сферы)
比…高明得多
быть головой выше; быть на голову выше
高人一头
выше других на голову; на голову выше; лучше
棋高一着
на один ход впереди; быть на голову выше; по мастерству немного превосходит
出类拔群
выделяться из толпы, быть на голову выше других по своим способностям
高人一等
на голову выше других; считать себя выше всех
加人一等
стоять на голову выше других; выдающийся
加
加于人一等 быть на голову выше других
出类拔萃
выделяться из своей среды и превосходить лучших своими способностями; выдающийся; быть на голову выше других; из ряда вон выходящий
出人头地
превосходить всех по способностям; выделяться; обр. быть на голову выше других
примеры:
加于人一等
быть на голову выше других
比...高明得多
(быть) на голову выше кого-либо, (быть) головой выше кого-либо
高一头
на голову выше
比…高明得多
Быть на голову выше быть головой выше кого; Быть на голову выше кого; быть головой выше кого; быть головой выше; быть на голову выше
可在花式和调味方面还是璃月料理更胜一筹,不论是比起「璃菜」还是「月菜」。
Но когда дело доходит до подачи и приправ, должна признаться, что в этом аспекте мастера кухонь Ли и Юэ на голову выше мондштадтских поваров.
就是这样。你现在全场领先!
Браво. Ты на голову выше всех!
“大伙注意啦,保持冷静!警察来了。”宽肩男领袖转向你。他比这里所有人都要高一头。
«Ша, все замерли и не шумим! У нас тут копы». Широкоплечий главарь поворачивается к тебе. Он как минимум на голову выше всех остальных, кто здесь собрался.
矮人挺胸抬头,身体笔直地站着,或者至少尽一个矮人最大的努力挺着胸、抬着头。
Гном распрямляется, вытягиваясь в струнку и как будто становясь на голову выше.
比赛多数时间,你要有一颗精明的脑袋,这是肯定的。还需要一根灵动的尾巴。那些可怜的家伙不知道是什么在揍他们。
Хочешь сразиться в матче? Ты на голову выше всех соперников, это сразу видно. И еще на хвост. Бедняги даже не поймут, кто свалил их на землю.
听起来你已经比寇特更进一步。我等着看之后事情发展……目前暂且如此。
Похоже, что ты уже на голову выше Кольтера. Посмотрим, как оно все обернется.