на основе
根据...; 在...基础上
在基础上; 在...基础上; 依据; 为基础; 基础上; 根据
(用作前, 二格)根据; 依据; 在...基础上
(用作前, 二格)根据; 依据; 在...基础上
слова с:
основа
основание
основание-спутник
основанный
основатель
основательница
основательно
основательный
основать
основаться
основной
основность
основный
основовязание
основополагающий
в русских словах:
разворачиваться
разворачиваться на основе (чего-л.) 基于...开展
договоренность
действовать на основе договоренности - 照协议办
в китайских словах:
五政
4) * управление на основе пяти добродетелей (五常)
互惠条约
договор на основе взаимности
溶剂型涂料
краска на основе растворителя
碘化钠闪烁探测器
сцинтилляционный детектор на основе иодида натрия
普通利息
обычный процент (исчисляемый на основе 360 дней в году по 30 дней в месяце)
模型研究
исследование на основе моделирования
军法
军法之治 управление на основе военных законов
喀孜
кади (мусульманский судья-чиновник, назначаемый правителем и вершащий правосудие на основе шариата)
引
以批引为定, 有赢数即没(mò)官 определять (количество) на основе лицензии и все излишки конфисковать на месте
舒血宁
внутривенный препарат на основе экстракта гинкго-билоба (для очистки сосудов от холестерина)
由
4) [происходить] от (по причине); вследствие, из-за; на основе; вводит обстоятельство причины, обозначающее повод для действия, его основание или источник
3) довод, резон, [принципиальное] основание
非由勿言 без резонного основания не говори!
推陈出新
на основе критического подхода к старому развивать новое; обновляться; отбрасывать устаревшее и развивать новое
礼化
* культура (конфуцианская); перевоспитывать (приобщать к культуре) на основе этикета
八纲辨证
мед. дифференциальная диагностика на основе восьми принципов - распознавание болезней и синдромов на основе восьми основных синдромов (differentiation of eight principles)
衡
衡以最新标准 оценивать на основе новейших критериев
判例法
прецедентное право; право, созданное на основе судебной практики
三重损害赔偿金
возмещение ущерба в тройном размере (по частным искам на основе антитрестовских судебных процессов)
市场分割
сегментация рынка (разделение рынка на подгруппы на основе возраста, уровня доходов и др. характеристик покупателей с целью выяснения их интересов и определение предложения товаров конкретно для каждой группы населения)
翻绎
написать сочинение (на основе другого произведения); сочинять; излагать
树脂涂料
смоляная краска; эмульсионная краска на основе смолы
南曲
2) южные мелодии (музыка для театральных и других представлений, на основе которой создавались 南戏 при дин. Сун — Мин)
沥青喷洒机
гудронатор (машина для равномерного распределения органических вяжущих материалов на основе гудрона (битумов и дегтей) по обрабатываемой полосе дорожного покрытия при строительстве и ремонте автомобильных дорог)
铂金硅胶
силикон на основе платины
硝铵炸药
воен. взрывчатое вещество на основе нитрата аммония, аммиачно-селитренное взрывчатое вещество, аммонийно-селитренное ВВ
约法
约法之治 период управления на основе конституции 1912 года (Сунь Ят-сен)
聚酯薄膜
майлар, майларовая пленка (на основе полиэтилентерефталата, ПЭТФ); милар; миларовая пленка; пленка "Майлар А"; полиэстеровая пленка
鸳鸯
4) юаньян (кофейный напиток на основе кофе, чая и сгущенного молока)
辨证论治
1) кит. мед. диагностирование и лечение на базе общего анализа заболевания и состояния пациента; диагностирование и назначение лечения на основе дифференциации симптомов и признаков
穷治
решать на основе глубокого расследования (исследования, изучения)
互惠贸易协定
торговое соглашение на основе взаимности
吏读
иду (архаичная система записи корейской письменности, созданная на основе китайских иероглифов и их отдельных элементов)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
предлогс род. пад. Употр. при указании на что-л., основываясь на чем или беря за основу что-л., происходит или производится какое-л. действие; на основании чего- л., исходя из чего-л.
примеры:
理义之术胜矣
практика на основе принципов разума и справедливости торжествует
以批引为定, 有赢数即没(mò)官
определять ([i]количество[/i]) на основе лицензии и все излишки конфисковать на месте
军法之治
управление на основе военных законов
衡以最新标准
оценивать на основе новейших критериев
二硫化钼极压锂基润滑脂
Консистентные смазки из дисульфида молибдена на основе лития, выдерживающие сверхвысокое давление
约法之治
период управления на основе конституции 1912 года [i](Сунь Ятсен)[/i]
钛合金烤瓷冠
металлокерамическая зубная коронка на основе титанового сплава
中国之画, 虽名山之画, 亦多以记忆所得者为之
произведения китайской живописи — будь то даже изображения известнейших горных пейзажей — всё равно в [подавляющем] большинстве исполняются на основе впечатлений, оставшихся в памяти автора
宪法之治
период управления на основе постоянной конституции [i](Сунь Ятсен)[/i]
在自力更生基础上扩大开放,是我们必须长期坚持的方针。
Расширение внешних связей на основе опоры на собственные силы - это курс, которого Китай должен долгое время придерживаться.
在对等的基础上
на паритетной основе, на основе паритета
老师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好恶来评价
учитель должен объективно оценивать учеников на основе их реальных действий, а не своих склонностей
根据压降测流量
Измерение расхода на основе перепада давления
光纤光栅传感技术
Технология зондирования на основе волоконных решеток Брэгга (FBG)
离子交换树脂安全收集器
аварийная ловушка на основе ионообменной смолы
基于表现的以色列-巴勒斯坦冲突永久性两国解决方案路线图
«дорожная карта» продвижения к постоянному урегулированию палестино-израильского конфликта в соответствии с принципом сосуществования двух государств на основе оценки выполнения сторонами своих обязательств
以活动为基础的成本计算
концепция составления бюджета на основе конкретных видов деятельности
直接邮寄资金筹措特设工作组
Специальная рабочая группа по сбору средств на основе прямых почтовых обращений
关于对轮式车辆以及可装配和/或用于轮式车辆的设备和配件采用统一技术规范和互相承认根据这些规范所做出的许可的条件的协定
Соглашение о принятии единообразных технических предписаний для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания фициальных утверждений, выдаваемых на основе этих предписаний
关于东帝汶通过直接投票进行全民协商的方式的协定
Соглашение относительно процедур проведения всенародного опроса в Восточном Тиморе на основе прямого голосования
亚洲区域通过回购安排促进工业合作和贸易扩展讲习班
Азиатский региональный семинар по промышленному сотрудничеству и расширению торговли на основе компенсационных соглашений
欧洲大学协会欧洲自然与工业研究合作计划
Ассоциация европейских университетов - Программа сотрудничества в Европе в области научных исследований по проблемам природной среды и промышленности на основе координации исследований, проводимых университетами
通过计划生育提高妇幼健康水平
Программа улучшения здоровья женщин и детей на основе планирования семьи
通过发展筹资建立发展伙伴关系
Формирование партнерских отношений в области развития на основе совместного финансирования
森林问题合作伙伴关系网络
Сеть Партнерства на основе сотрудничества по лесам
通过经济增长和社会发展减缓贫穷委员会
Комитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития
欧洲安全和合作会议与会国代表根据《最后文件》有关欧安会后续问题规定举行的马德里会议的结论文件; 欧洲安全和合作会议马德里会议结论文件
Итоговый документ Мадридской встречи представителей государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничесву в Европе, состоявшейся на основе положений Заключительного акта, относящихся к дальнейшим шагам после Совещания; Заключительный документ Ма
欧洲安全和合作会议与会国代表根据《最后文件》有关欧安会后续问题规定举行的 1986年维也纳会议的结论文件
Итоговый документ Венской встречи 1986 года представителей государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, состоявшейся на основе положений Заключительного акта, относящихся к дальнейшим шагам после Совещания
亚洲及太平洋国家通过外国投资进行经济合作会议
Конференция по вопросам экономического сотрудничества на основе иностранных капиталовложений между странами азиатско-тихоокеанского региона
合作安全;共同安全
безопасность на основе сотрудничества
关于在初级保健基础上加强地方保健制度的哈拉雷会议宣言
Декларация Харарской конференции об укреплении районных систем здравоохранения на основе системы первичной медико-санитарной помощи
DNA探针诊断法
диагностика на основе ДНК-пробы
新发展战略下东亚和东南亚发展知名人士会议:政府的作用
Совещание видных деятелей по теме "Развитие Восточной и Юго-Восточной Азии на основе новой стратегии развития: роль правительства"
循证数据;循证信息
информация на основе имеющихся данных
利用普查数据评估计划生育效果的新方法和改进方法专家组会议
Совещание группы экспертов по новым и усовершенствованным методам оценки эффективности планирования семьи на основе результатов обследований
关于实施一套综合性空间全球自然灾害管理系统的专家组
Группа экспертов по вопросу создания комплексной глобальной системы борьбы со стихийными бедствиями на основе использования космической техники
对财务报表的认定
утверждения, на основе которых подготовлена финансовая отчетность
特许权持有人;特许经销代理人
торговое предприятие, реализующее изделия промышленного предприятия на основе договора франшизы
备有充分资金;资金全部到位
на основе полного финансирования
实行初级保健人人享有健康
Обеспечение здоровья для всех на основе первичной медико-санитарной помощи
通过伙伴关系加强国际经济合作促进发展高级别对话
диалог на высоком уровне по вопросу об укреплении международного экономическогосотрудичества в целях развития на основе партнерства
在生产发展的基础上
на основе развития производства
依靠地方努力促进社区综合发展和保护文化遗产遗址
Комплексное общинное развитие и сохранение объектов культурного наследия на основе местных усилий
根据标准规则第22条相应参数规定残疾指数国际会议
Международная конференция по созданию индекса инвалидности на основе параметров, соответствующих статье 222 Стандартных правил
综合考虑社会经济和环境因素预防洪灾国际会议
Международная конференция по предотвращению паводковой опасности на основе комплексного учета социально-экономических и экологических соображений
获得许可证的生产过程
процесс, используемый на основе официального разрешения
领有执照的方案
программа, реализуемая на основе лицензионного соглашения
通过报告和分析评估治理的方法和手段
Методы и инструменты оценки управления на основе отчетности и анализа
以故障为基础
на основе отказов
纳恩-卢格合作减少威胁方案
Программа уменышение угрозы на основе сотрудничества
观测的综合工作; 综合观测结果
синтез на основе результатов наблюдений
1994-1995年参与行动纲领
Программа действий на основе участия на 1994-1995 годы
苯氧基农药; 苯氧基杀虫剂
пестициды на основе феноксисоединений
按照圣萨尔瓦多宣言二制订的促进人力资本投资即时行动方案
Программа срочных мер по осуществлению капиталовложений в человека, разработанная на основе Сан-Сальвадорской декларации II
关于通过更好利用抗锥虫病牲畜和疫苗开发防治动物锥虫病的研究
Исследование по борьбе с трипаносомозом животных на основе более рационального использования трипанотолерантного скота и разработки вакцины
以色列-巴勒斯坦冲突永久性两国解决方案路线图; 中东和平路线图
дорожная карта продвижения к постоянному урегулированию палестино-израильского конфликта в соответствии в принципом сосуществования двух государств на основе оценки выполнения сторонами своих обязательств
以名册为基础的人员配置流程
система укомплектования штатов на основе реестров
向妇女团体提供自动展期放款基金的自助计划
План самопомощи на основе создания Фонда возобновляемых кредитов для женских групп
短信息服务
система обмена текстовыми файлами на основе механизма сообщений
通过当地经济发展实现可持续的人的参与
Устойчивая интеграция людских ресурсов на основе местного экономического развития
引进了在碳纤维基础上用高分子材料制造长复合材料结构的技术
внедрить технологию создания длинномерных композитных конструкций из полимерных материалов на основе углеродного волокна
全球互通模拟分析系统
система взаимосвязанного анализа на основе глобального моделирования
加强亚洲及太平洋技术引导工业化方面区域合作的德黑兰宣言
Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе
废物变能源工厂;垃圾电厂;资源电厂
установка по производству энергии на основе использования отходов
GIS空间分析技术
пространственный анализ на основе ГИС-технологий
回旋共振微波激射器
мазер на основе циклотронного резонанса
回旋共振式红外微波放大器
усилитель инфракрасного и миллиметрового диапазона волн, работающий на основе циклотронного резонанса; кразер
这个剧本是根据一本小说改写的。
Сценарий написан на основе романа.
复方利多卡因乳膏
комплексная мазь на основе лидокаина
黄藤素阴道凝胶剂
гель на основе фибрауретина для женщин
甲硝唑阴道凝胶剂
гель на основе метронидазола для женщин,
医用透明质酸钠凝胶
Медицинский гель на основе гиалуроната натрия
液氢碳化物火箭燃料
ракетное топливо на основе соединений углерода и жидкого водорода
稳中有为
мы основательно работали на основе сохранения стабильности
我们的责任是在实施审计工作基础上对财务报表发表审计意见
Мы ответственны за выражение аудиторского мнения в отношении финансового отчета на основе проведенного нами аудита.
公司为有限责任公司,实行独立核算,自主经营,自负盈亏
компания является компанией с ограниченной ответственностью, ведет независимый учет, самостоятельно осуществляет деятельность на основе самоокупаемости
屈原希望通过实行法治和任用贤能把楚国变成一个富强的大国,但是,屈原的做法得罪了贵族势力,楚怀王听信了这些人的谗言,不再信任他。
Цюй Юань надеялся, проведя в использование управление на основе законов и наняв способных специалистов, превратить королевство Чу в богатейшую державу, только, способ действия Цюй Юаня оскорбил аристократические силы, король Хуай со слов поверил клевете этих людей, больше не доверял ему.
要坚持把干部的德放在首要位置,选拔任用那些政治坚定、有真才实学、实绩突出、群众公认的干部,形成以德修身、以德服众、以德领才、以德润才、德才兼备的用人导向。
Мы должны постоянно ставить мораль кадровых работников на первое место, отбирать и назначать политически стойких, по-настоящему талантливых и эрудированных, с выдающимися реальными достижениями, признанных народом кадровых работников, сформировав курс подбора людей, которые работают над собой на основе морали, покоряют массы на основе морали, руководят и обогащают таланты на основе морали, сочетают высокую нравственность и способности.
基于履约表现的采购
закупка на основе результата работ
基于产出的采购
закупки на основе выработки
所有这些评估将使我们能够对根据双边协定取得的进展作出估价,并对这种贡献及其对发展中国家、特别是最不发达国家的发展进程和除贫斗争的积极影响作出评价。
Все эти оценки позволяет нам подвести итог достигнутому прогрессу на основе взаимного согласия и проанализировать вклад и позитивное воздействие на процессы развития и борьбу с нищетой развивающихся стран, в частности наименее развитых стран.
制造商将不承担由于不遵守本说明规定而造成损失的责任。此说明是根据多年的实践和理论经验而制定的,但是并不代表用户可以推卸对于设备的安全使用和专业人员培训的责任。
Производитель не будет нести ответственность за убыток, понесённый в результате несоблюдения положений настоящего описания. Это описание разработано на основе многолетнего практического и теоретического опыта, но оно отнюдь не означает, что клиент может снять с себя ответственность за безопасное использование оборудования и обучение профессионального персонала.
那位作家根据历史事实写了一部小说。
Писатель написал роман на основе исторических фактов.
我们要在发展生产的基础上,逐步改善人民的生活。
На основе развития производства мы должны шаг за шагом улучшать жизнь народа.
独立自主、完全平等、互相尊重、互不干涉内部事务的原则
принцип на основе независимости, равенства, взаимного уважения, невмешательства в дела друг друга
根据现地标点网决定开始诸元
определение исходных данных на основе пикетажа местности
根据现地标点网的转移射
перенос огня на основе пикетажа местности
以氟和氟化物为主体的火箭燃料(氟火箭燃料)
ракетное топливо на основе фтора и его соединений, фторное ракетное топливо
一通万通
разрешать проблему на основе раскрытии ее ключевого момента
金属(基)烧蚀材料
абляционный материал на основе металлов
周游世界的时候,甚至见识过抹茶啤酒和抹茶薯片
Совершая поездки по всему миру, он даже познакомился с пивом и картофельными чипсами на основе чая маття.
铝基(底)合金
сплав на основе алюминия, сплав на алюминиевой основе
液氧(基)炸药
взрывчатое вещество на основе жидкого кислорода
氮化硼(基)复合材料
композиционный материал на основе нитрида бора
耐高温氧化铝陶瓷(材料)
жаростойкая керамика на основе окиси алюминия
耐高温多晶氧化铝陶瓷(材料)
жаростойкая поликристаллическая керамика на основе окиси алюминия
双基固体推进剂(硝化纤维和硝化甘油)
двухосновное твёрдое ракетное топливо на основе нитроглицерина и нитроцеллюлозы
人体排泄物推进剂(以生命保障系统的废物或生命活动的废物为基础的推进剂)
биологическое ракетное топливо на основе отходов систем жизнеобеспечения или отходов жизнедеятельности
氟氢锂(液体)推进剂
жидкое ракетное топливо на основе фтора, водорода и лития
生物推进剂, 人体排泄物推进剂(以生命保障系统的废物或生命活动的废物为基础的推进剂)
биологическое ракетное топливо на основе отходов систем жизнеобеспечения или отходов жизнедеятельности
含碳织物(基)复合材料
композиционный материал на основе углеродной ткани