на языке мёд, а в сердце лёд
посл. 嘴上甜如蜜, 心中冷如冰
слова с:
на языке мёд, а под языком лёд
сердце
язык
язык-объект
язык-посредник
языкастый
языкатый
языковед
языковедение
языковедный
языковедческий
языковой
языковый
языкознание
языкотворческий
языкотворчество
языкотруб
лёд
мёд
в китайских словах:
口蜜腹剑
на устах мед, а за пазухой меч; обр. на языке мед, а в сердце лед; двуличный
老虎戴上假面具——人面兽心
тигр надел маску - лицо человека, сердце зверя; обр. на устах мед, в сердце - лед; внешность обманчива
笑里藏刀
за улыбкой прятать нож; обр. коварный, двуличный; держать камень за пазухой; на устах — мед, а на сердце — лед; мягко стелет, да жестко спать
豆腐嘴,刀子心
обр. на языке мед, под языком лед; мягко стелет, да жестко спать
那个人可是豆腐嘴,刀子心,跟他交往得要当心 у этого человека на языке мед, а под языком лед, надо с ним быть осторожным
примеры:
[直义] 嘴上甜如蜜, 心中冷如冰; 嘴上甜蜜蜜, 心中冷冰冰.
[参考译文] 口蜜腹剑.
[变式] На словах медок, а на сердце ледок.
[参考译文] 口蜜腹剑.
[变式] На словах медок, а на сердце ледок.
на языке мёд а в сердце лёд