• Главная
  • Добавить
  • Новые
  • Исправленные
  • Примеры
    • Добавить
    • Новые
    • Исправленные
    • Из слов
    • В слова
  • Правки
    • Все
    • С комментариями
    • Направление
    • Удалённые
  • Меню ▼
    • Форум
    • Поиск
    • Объявления
    • Вики ▶
      Документация 大БКРС Правила
    • Участники
    • Пословный
    • Скороговорки
    • Частотность
    • Собственные
    • Аддон
    • Скачать словарь
    • Контакты
  • Войти

не может быть сравнения с кем-чем-либо

很难与...比拟; 决 不能与...相提并论

ссылки с:
сравнение

слова с:
быть в расчёте с кем-либо быть запанибрата с кем-либо быть на ножах с кем-либо кишмя кишеть кем-чем-либо ставить знак равенства между кем-чем-либо

в русских словах:
стоять
6) перен. (перед кем-чем-либо) 摆 bǎi; 面前有 miànqián yǒu; 面临 miànlín
9) (быть построенным на чем-либо) 架在 jià zài
равнять
2) (считать одинаковым по качествам, достоинствам с кем-чем-либо) 把...和...等量齐观 bǎ...hé...děngliàng qíguān; 把...一样看待 bǎ...yīyàng kàndài; 把...和...相提并论 bǎ...hé...xiāngtí bìnglùn
против
6) (по сравнению с чем-либо) 比 bǐ, 比较 bǐjiào, 较之 jiàozhī; 对 duì
сходить
2) (за чем-либо) 去 qù; (за кем-либо) 去叫 qù jiào
оказываться
1) (являться на деле кем-чем-либо) 原来是 yuánláishì
смотреть
5) (за кем-чем-либо) 照看 zhàokàn, 照管 zhàoguǎn; 照料 zhàoliào, 看管 kānguǎn
недовольный
быть недовольным кем-чем-либо - 不满意于...; 对...不满意
за
быть замужем за кем-либо - 嫁了...
провозиться
1) (быть занятым с кем-чем-либо) 忙合 mánghe, 张罗 zhāngluo
отношение
быть в дружеских [близких] отношениях с кем-либо - 同...有友好(亲密)关系
нога
- - - быть на короткой ноге с кем-либо - - -
быть замужем
嫁了... - быть замужем за кем-либо
дружба
быть в дружбе с кем-либо - 与...友好相处
сговор
быть в сговоре с кем-либо - 与...勾结[在一起]
заинтересованный
быть заинтересованным в чем-либо - 对...有利害关系
связь
быть в связи с кем-либо - 与...有性关系
заниматься
1) (быть занятым чем-либо) 忙 máng, 作 zuò, 干 gàn
свойство с
быть в свойстве с кем-либо - 和...是姻亲
верить
1) (быть убежденным в чем-либо) 相信 xiāngxìn
ссора
быть с кем-либо в ссоре - 与...断绝往来
незнакомый
быть незнакомым с кем-либо - 不认识...
зависеть
2) (быть обусловленным чем-либо) 看...来决定 kàn...lai juédìng, 取决于 qǔjuéyú
несовместимый
быть несовместимым с чем-либо - 与...不相容
равноправный
быть равноправным с кем-либо - 和...有平等权利
перекликаться
2) перен. (быть сходным с чем-либо) 和...互相响应 hé...hùxiāng xiǎngyìng
приятельский
быть в приятельских отношениях с кем-либо - 同...要好; 同...相好
примиряться
2) (свыкаться) 容忍 róngrěn; (быть довольным чем-либо) 安于 ānyú
развод
быть в разводе с кем-либо - 同...离婚
общий
не иметь ничего общего с кем-чем-либо - 同...没有任何共同之处(点)
интересоваться
не интересоваться кем-чем-либо - 对... 没有兴趣
корчить
2) тк. несов. (прикидываться кем-чем-либо) 假装 jiǎzhuāng

в китайских словах:
很难与 相比拟
сравнения не может быть с кем-чем; не поддается никакому сравнению с кем-чем; сравнения нет с кем-чем; Не идет в сравнение с
不能与相提并论
не поддается никакому сравнению с кем-чем; не идет в сравнение с; сравнения не может быть с кем-чем; сравнения нет с кем-чем; не идти в сравнение с кем-чем
很难与相比拟
не поддается никакому сравнению с кем-чем; не идет в сравнение с; сравнения не может быть с кем-чем; сравнения нет с кем-чем
不能与 相提并论
Не идет в сравнение с; не идти в сравнение с кем-чем; сравнения нет с кем-чем; не поддается никакому сравнению с кем-чем; сравнения не может быть с кем-чем
比
2) bǐ сравнивать с..., уподоблять (чему-л.), быть приравненным к...
Примечание: а) перед сказуемым-прилагательным в конструкциях сравнения может быть поставлено глагольное наречие степени 更
与 相比
в сравнении с кем-чем; по сравнению с кем-чем; В сопоставлении с; сравнительно с кем-чем; относительно
比完善
усовершенствование по сравнению с кем-чем
与相比
в сравнении с кем-чем; по сравнению с кем-чем; сравнительно с кем-чем; в сопоставлении с
与比较
представляться в сравнении с кем-чем; рядом с
与相比较
идти в сравнение с кем-чем
与 比较
против; представляться в сравнении с кем-чем; рядом с
是当然
и разговора нет; и разговора быть не может о чем
是当然的
и разговора нет; и разговора быть не может о чем
是根本谈不到
и разговора нет; и разговора быть не может о чем
根本不会有
и разговора нет; и разговора быть не может о чем
是没有反驳余地
и разговора нет; и разговора быть не может о чем
是没有反驳余地的
и разговора нет; и разговора быть не может о чем
诔
贱不诔贵, 幼不诔长 надгробное слово не может быть сказано менее достойным или более молодым [чем покойный]
哀莫大于心死
ничто не может быть хуже духовной смерти; нет ничего печальнее, чем равнодушное сердце; нет большего горя, чем потеря надежды (полного разочарования)
是根本谈不到的
и разговора нет; и разговора быть не может о чем
适合于
подходит кому-либо/чему-либо, быть в соответствии с чем-либо
密切联系
тесная связь, быть тесно связанным с чем-либо
头大
1) быть перегруженным, сильно озабоченным чем-либо
得着
получить, быть наделенным чем-либо
草木有本心何求美人折
обр. лучше быть самим собой, нежели притворяться кем-либо другим

примеры:
不能与…相提并论
не идти в сравнение с кем-чем; не поддается никакому сравнению с кем-чем; не идет в сравнение с; сравнения не может быть с кем-чем; Не идет в сравнение с кем-чем; сравнения нет с кем-чем
很难与…相比拟
не поддается никакому сравнению с кем-чем; не идет в сравнение с; сравнения не может быть с кем-чем; Не идет в сравнение с кем-чем; сравнения нет с кем-чем
不满意于...; 对...不满意
быть недовольным кем-чем-либо
与…不和
быть в разладе с; быть в разладе с кем-чем; не в ладу с кем-чем; не в ладах с кем-чем
号召...对...进行斗争
призывать кого-либо на борьбу с кем-чем-либо
与…相比
в сравнении с кем-чем; по сравнению с кем-чем; сравнительно с кем-чем; в сопоставлении с
离开了稳定,一切改变和发展都谈不上。
Без стабильности не может быть и речи о какой-либо реформе и о каком-либо развитии.
…怎么了
что быть с кем-чем
…怎么办
как быть с кем-чем
对...没有兴趣
не интересоваться кем-чем-либо
在...邻近的地方; 在...附近
по соседству с кем-чем-либо
对...的优势
преобладание над кем-чем-либо
警惕注视...
зорко следить за кем-чем-либо
对...表示不满
выразить недовольство кем-чем-либо
和...有平等权利
быть равноправным с кем-либо
与...友好相处
быть в дружбе с кем-либо
同...离婚
быть в разводе с кем-либо
和...是姻亲
быть в родстве с кем-либо
与...有性关系
быть в связи с кем-либо
不认识...
быть незнакомым с кем-либо
与...勾结[在一起]
быть в сговоре с кем-либо
发现...之间有相似之处
проводить аналогию между кем-чем-либо
同...没有任何共同之处(点)
не иметь ничего общего с кем-чем-либо
同...要好; 同...相好
быть в приятельских отношениях с кем-либо
与某人很亲近
быть в близких отношениях с кем-либо
同...有友好(亲密)关系
быть в дружеских [близких] отношениях с кем-либо
一切皆有可能
всё может быть; нет ничего невозможного; чем чёрт не шутит
与...不相容
быть несовместимым с чем-либо
贱不诔贵, 幼不诔长
надгробное слово не может быть сказано менее достойным или более молодым [чем покойный]
与…不协调
быть в разладе с кем-чем; быть в разладе с
- 老李呀,听说你二十年来一直对我有意见?
- 哪能呀,我根本不了解你。
- Лао Ли, говорят, что ты 20 лет был мной недоволен.
- Как такое может быть! Я совсем не понимаю, о чем ты говоришь.