невыход на работу
缺勤; 曠工; 曠职
缺勤; 不上班; 旷工; 旷职
缺勤; 旷职; 旷工; 不上班
asd
缺勤; 旷职; 旷工; 不上班
слова с:
невыход
работа
работать
работаться
работающий
работка
работник
работница
работодатель
работометр
работорговец
работорговля
работоспособность
работоёмкость
работёнка
работёшка
в русских словах:
прогул
旷工 kuànggōng; (о служащих тж.) 旷职 kuāngzhí; (невыход на работу) 缺勤 quēqín; (на урок) 旷课 kuàngkè
в китайских словах:
不上班
невыход на работу
缺勤
не выйти на работу; отсутствовать на работе; неявка (невыход) на работу, отсутствие на рабочем месте
带薪缺勤
оплачиваемое отсутствие на рабочем месте, оплачиваемый невыход
примеры:
这个活儿可不沾
работа эта плохая (невыгодная)
我们各行其道对于人性没有任何益处。为了更光明的未来,我们联合起来吧。
Человечеству невыгодно, чтобы мы работали порознь. Давайте объединим усилия и будем вместе строить светлое будущее.
两位大厨的手艺我都尝过了,实在是难分高下。
Оба шеф-повара показали исключительное мастерство и профессионализм! Их блюда поистине можно считать шедеврами кулинарии, что делает работу жюри невыносимо сложной.
我们已经受够了。铸造厂的工作环境简直无法忍受,到处都是烈火、独眼魔、火元素、地狱火和强盗一样的冒险者!但最可恨的还是高温。
С нас хватит! Условия работы в Литейной совершенно невыносимы, учитывая все это пламя, огронов, огненных элементалей, жару и без конца наведывающихся сюда искателей приключений! Но хуже всего это пекло!
马丁内斯地区传来不幸的消息,运河上发现两具警察的浮尸。据信,这两名警官在进行一起凶杀案调查的过程中被卷入码头工人罢工事件,随后在不明情况下被枪击毙。
Печальные новости из района Мартинез. В канале были найдены тела двух полицейских. По имеющейся информации, они занимались расследованием убийства, но оказались втянуты в забастовку портовых рабочих и позже застрелены при невыясненных обстоятельствах.
马丁内斯地区传来不幸的消息,运河上发现一具警察的浮尸。据信,这名警官在进行一起凶杀案调查的过程中被卷入码头工人罢工事件,随后在不明情况下被枪击毙。
Печальные новости из района Мартинез. В канале было найдено тело полицейского. По имеющейся информации, страж порядка занимался расследованием убийства, но оказался втянут в забастовку портовых рабочих и позже застрелен при невыясненных обстоятельствах.