нега
〔阴〕〈书〉 ⑴(生活)优裕, 富裕; 满足. жить в ~е 过优裕的生活. ⑵安乐, 愉快. предаваться ~е 沉湎于欢快之中.
1. (生活)优裕, 富裕; 满足
2. 安逸, 怡然自得, 愉悦
3. 爱抚, 温存
1. 优裕(生活), 富足; 满足
жить в ~е 过优裕的生活
2. 怡然自得, 愉悦, 安逸
Какая ночь! На всём какая нега! 多么美的夜色! 周围多么静谧安逸!
3. 爱
1. (生活)优裕, 富裕; 满足 ; 2.安逸, 怡然自得, 愉悦 ; 3.爱抚, 温存
(生活)优裕, 富裕; 满足; 安逸, 怡然自得, 愉悦; 爱抚, 温存
в китайских словах:
寒冰拥抱
Ледяная нега
酥麻
расслабленный, бессильный; истома, нега; затечь, онеметь
父亲的意志, 母亲的爱抚
Воля батюшкина нега матушкина
爽气
2) свежесть, прохлада; нега
толкование:
ж.1) Состояние полного довольства; жизнь без нужды и забот.
2) Блаженство, упоение.
3) Нежность, ласковость.
синонимы:
см. заботливость || содержать в негепримеры:
那是必然的法则,请别显露,
В твоих очах печаль, призыв и нега,
又是让人懒洋洋的红色。日落时分的沙漠营地。在地毯和芬芳的水里站着一位身着皇家丝绸的蜥蜴人梦语者。
"Опять красная нега. Лагерь посреди пустыни, освещенный закатным солнцем. Среди ковров и сосудов с благоухающей водой расположился ящер-сновидец, облаченный в дорогие шелка.~
морфология:
не́га (сущ неод ед жен им)
не́ги (сущ неод ед жен род)
не́ге (сущ неод ед жен дат)
не́гу (сущ неод ед жен вин)
не́гою (сущ неод ед жен тв)
не́гой (сущ неод ед жен тв)
не́ге (сущ неод ед жен пр)
не́ги (сущ неод мн им)
не́г (сущ неод мн род)
не́гам (сущ неод мн дат)
не́ги (сущ неод мн вин)
не́гами (сущ неод мн тв)
не́гах (сущ неод мн пр)