недобрый
прил.
1) (злой) 恶[的] è[de], 不善良的 bù shànliáng-de, 恶意的 èyìde; (выражающий неприязнь) 仇视的 chóushìde
с недобрыми намерениями - 心怀恶意
питать недобрые чувства к кому-либо - 对...怀恶感
недобрый взгляд - 不怀好意的眼光
2) (плохой) 不好的 bùhǎode, 恶[的] è[de], 不幸的 bùxìngde
недобрая весть - 不好的消息; 凶讯
недобрый сон - 恶梦
3) (дурной, порочащий) 坏[的] huài[de]
оставить по себе недобрую славу - 留下坏名声
4) в знач. сущ. с недоброе 不好的事情 bùhǎode shìqíng, 坏事 huàishì
замышлять недоброе - 图谋坏事
чуять недоброе - 预感凶兆
1. 心肠不好的, 不和善的, 心地不善良的, 不仁慈的; 不怀好意的(副недобро)
недобрый взгляд 不怀好意的目光
быть ~ыми друг к другу 彼此怀有恶意
недобрый ые намерения 恶意
испытывать к кому ~ое чувство 对…无好感
поминать кого ~ым словом 提起…来就没有好话
2. 不好的, 不祥的, 不幸的; 令人不快的; 〈口语〉恶的, 坏的
недобрый ая весть 不好的消息
недобрый ое предчувствие 不祥的预感
недобрый сон 恶梦 (в)
недобрый час 或(в)
недобрый ое время 或(в)
(6). недобрый ую пору(在) 不幸的时刻
оставить по себе ~ую память 留下坏名声
недобрый ая молва 恶言恶语
Случилось что-то недоброе. 发生了一件不好的事情。
У меня сердце недоброе чует. 我心里预感到有什么不幸的事要发生。
3. [用作]
недобрый, -ого[ 阳]鬼, 魔鬼
◇ (2). недоброе место 魔窟, 不干净的地方(抢劫、杀人或“闹鬼”等)
недобрые люди 强盗, 土匪
недобрые руки 坏人, 恶人
(5). недобрый глаз(迷信) 不吉祥的眼睛, 毒眼(被这种眼睛看了的人会遭到灾祸、不幸、疾病等)
1. 不善良的, 不怀好意的; 心地不善良的; 不好的
2. (只用全 鬼; 魔鬼
不好的; 不善良的, 不怀好意的; 心地不善良的; (只用全)不祥的, 不幸的; 鬼; 魔鬼
слова с:
недобровольный
недобровольный риск
недоброе
недоброжелатель
недоброжелательный
недоброжелательство
недоброкачественность
недоброкачественность продукции
недоброкачественность товара
недоброкачественный
недобросовестно
недобросовестность
недобросовестный
в русских словах:
втравить
-авлю, -авишь; -авленный〔完〕втравливать, -аю, -аешь〔未〕втравлять, -яю, -яешь〔未〕кого ⑴〈猎〉训练(鹰、犬等)捕猎. ~ собаку 训练狗捕猎. ⑵во что〈转, 俗〉教…做(坏事). ~ (кого) во все недобрые дела 教…做种种坏事.
в китайских словах:
凶
4) несчастливый, зловещий; неблагоприятный, недобрый; траурный, похоронный
凶信 недобрая весть
礉
惨礉 жесткий, недобрый
资
不善人者, 善人之资 недобрый оказывается опорой для доброго
不
不善 недобрый, дурной
不臧
дурной, скверный, недобрый
不吊
1) отрицательный, дурной, недобрый
不怀好意的眼神
недобрый взгляд
примеры:
不善人者, 善人之资
недобрый оказывается опорой для доброго
不怀好意的眼光
недобрый взгляд