недомолвка
半吞半吐的话 bàntūn-bàntǔ-de huà
без всяких недомолвок - 直截了当地
говорить недомолвками - 半吞半吐地说
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 半吞半吐的话
говорить ~ами 半吞半吐地说
2. 〈口语〉不和, 不睦
Недомолвки между ними прекратились. 他们言归于好了。
1. 半吞半吐的话
2. 不和
半吞半吐的话; 不和
в русских словах:
недомогание
чувствовать недомогание - 觉得不舒服
в китайских словах:
歇后
намек, недомолвка (напр., перечисление конфуцианских добродетелей 孝悌忠信礼义廉 с опущением последней восьмой 耻 — в качестве намека на чье-л. бесстыдство)
萨米亚·因克林
Самия Недомолвка
语焉不详
изложить в общих чертах; лишенный подробностей; неясный, сбивчивый, уклончивый; недоговорка, недомолвка
толкование:
ж.1) Неполное высказывание, заключающее в себе намеки на что-л., умолчание о чем- л.
2) разг. Размолвка, несогласие.
синонимы:
см. намекпримеры:
朱门酒肉臭[路有冻死骨]
из богатых домов тянет запахом мяса и вина [а на дорогах лежат кости замерзших от холода] ([i]недомолвка о социальном контрасте[/i])
半吞半吐地说
говорить недомолвками
吞吞吐吐地说
говорить недомолвкаами
морфология:
недомо́лвка (сущ неод ед жен им)
недомо́лвки (сущ неод ед жен род)
недомо́лвке (сущ неод ед жен дат)
недомо́лвку (сущ неод ед жен вин)
недомо́лвкою (сущ неод ед жен тв)
недомо́лвкой (сущ неод ед жен тв)
недомо́лвке (сущ неод ед жен пр)
недомо́лвки (сущ неод мн им)
недомо́лвок (сущ неод мн род)
недомо́лвкам (сущ неод мн дат)
недомо́лвки (сущ неод мн вин)
недомо́лвками (сущ неод мн тв)
недомо́лвках (сущ неод мн пр)