недосолить
-солю, -солишь 或 -со-лишь; -соленный〔完〕недосаливать, -аю, -аешь〔未〕что 盐放得少, 盐放得不够. ~ кашу 粥里盐放少了.
-солю, -солишь 及-солишь; недосоленный (-ен, -ена)及недосолённый (-ён, -ена)[完]что 盐放得不够, 盐放得少
недосолить суп 汤里盐放得少 ‖未
недосаливать, -аю, -аешь
-солю, -солишь 或 -со-лишь; -соленный(完)
недосаливать, -аю, -аешь(未)что 盐放得少, 盐放得不够
недосолить кашу 粥里盐放少了
放盐少
слова с:
в русских словах:
недосаливать
〔未〕见 недосолить.
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. недосаливать.
примеры:
粥里盐放少了
недосолить кашу
[直义] 菜不够咸, (小盐瓶)在桌上, 菜太咸了, (挨揍)在背上.
[释义] 菜做淡了, 可以加盐, 菜做咸了, 就只有惩罚了; 菜做淡了还有办法补救, 菜做咸了可就该挨打了.
[用法] 上的菜太淡或太咸时说.
[例句] Щи у тебя несолёные, хозяйка. Или недосол на столе, а пересол на спине? 你做的菜汤好像没有放盐, 内掌柜的. 是不是做淡一点儿还可以加盐, 做咸了怕挨揍呢.
[释义] 菜做淡了, 可以加盐, 菜做咸了, 就只有惩罚了; 菜做淡了还有办法补救, 菜做咸了可就该挨打了.
[用法] 上的菜太淡或太咸时说.
[例句] Щи у тебя несолёные, хозяйка. Или недосол на столе, а пересол на спине? 你做的菜汤好像没有放盐, 内掌柜的. 是不是做淡一点儿还可以加盐, 做咸了怕挨揍呢.
недосол на столе а пересол на спине