нежный
1) (ласковый) 温柔的 wēnróude, 温存的 wēncúnde
нежные чувства - 温情; 柔情
2) (мягкий) 柔软的 róuruǎnde, 细腻的 xìnìde, 细嫩的 xìnènde
нежная кожа - 细嫩的皮肤
нежный пух - 柔软的绒毛
3) (приятный) 精致的 jīngzhìde, 细致的 xìzhìde, 鲜美的 xiānměide
нежный аромат - 鲜美的气味
нежный вкус - 细致的味道
нежный голос - 温和的嗓子
4) (хрупкий) 脆弱的 cuìruòde, 娇弱的 jiāoruòde
нежное сложение - 脆弱的体格
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 温柔的, 温情的, 温存的(副нежно)
нежный ые чувства 温情, 柔情
нежный взгляд 温柔的眼光
быть ~ым к кому 对…温柔
2. 娇养的, 娇嫩的, 细嫩的; 细腻的; 柔和的, 悦耳的, 悦目的, 好闻的(副нежно)
нежный пух 柔软的绒毛
нежный ые цвета 一些娇嫩的颜色
нежный ая кожа 细嫩的皮肤
нежный свет 柔和的光线
нежный детский голос 悦耳的童声
нежный запах 好闻的气味
Месяц нежно светил над землёй. 柔和的月光照着大地。
3. 弱的, 柔弱的
нежный ое сложение 娇弱的体格
нежный оездоровье 娇嫩的身体
нежный ые ягоды 娇嫩的浆果
4. 早期的(指年龄、人生的某一时期)
нежный возраст 童年, 幼年
5. 〈旧〉感伤主义的(指文艺作品)
нежный ая проза 感伤主义的散文
◇ (2). нежный пол〈 旧〉女性, 妇女们
нежный 柔软的
1. 温柔的; 温情的; 温存的
2. 柔软的; 娇嫩的; 柔和的; 悦耳的; 好闻的
3. 柔弱的; 娇弱的; 脆弱的
4. 幼龄的; 早期的
温存的; 温情的; 温柔的; 好闻的; 娇嫩的; 柔和的; 柔软的; 悦耳的; 脆弱的; 娇弱的; 柔弱的; 幼龄的; 早期的
温柔的, 细致的
细致的, 精细的
слова с:
в русских словах:
хрупкий
2) перен. (слабый) 脆弱的 cuìruòde; (нежный) 柔弱的 róuruòde, 娇嫩的 jiāonende
умильный
1) 可爱的 kě’àide; (нежный) 温柔的 wēnróude
ласкательный
1) (нежный) 温存的 wēncúnde, 爱抚的 àifǔde
лепет
нежный лепет - 柔情脈的喁喁私语
бархатный
2) (мягкий, нежный) 柔和 róuhe; 温和 wēnhé
в китайских словах:
娇性
ласковый характер; нежная натура; нежный, ласковый
清香
1) нежный; благоухающий, ароматный, пахучий
孺弱
слабый, нежный, деликатный (напр. о ребенке)
弱
3) нежный; мягкий, тихий
弱态 нежные формы, мягкие манеры, изнеженная поза
媆
1) nùn, nèn вм. 嫩 (нежный, ласковый)
肉头
1) мягкий, нежный
多情
2) ласковый, нежный, любящий, сентиментальный
温
温如玉 нежный, как яшма; ласковый, мягкий
温温
1) мягкий, нежный; ласковый; добродушный, добрый
玉软
хрупкий как нефрит [и нежный как цветок] (обр. о телосложении: нежный, хрупкий)
丰
3) полный, пухлый, круглый; толстый; нежный, мягкий
丰肌 нежная плоть, холеное тело
玉软花柔
хрупкий как нефрит [и нежный как цветок] (обр. о телосложении: нежный, хрупкий)
玉润珠圆
нежный, томный (о голосе); изящный (о стиле)
玉
6) поэт. блестящий, чудесный; прекрасный, прелестный, нежный; изящный
玉指 нежные пальцы
娇柔
очаровательный и нежный; женственный; нежность
温软
2) ласковый, нежный
娇娆
2) нежный, хрупкий; изнеженный, субтильный
温柔
ласковый, нежный, мягкий
温柔的情感 нежное чувство
苒弱
1) слабый, нежный; мягко свисать (напр. о цветах)
温然
мягкий, нежный; тепло, с душой
笋鸡儿
пекинск. диал. нежный цыпленок (о вкусном блюде из цыпленка)
稚嫩
слабый, нежный
软
2) мягкий, ласковый, нежный; добрый
幽香
1) тонкий (нежный) аромат; ароматный
荏染
слабый, мягкий; нежный (напр. о траве)
甘脆
1) нежный, лакомый; прекрасный на вкус
甘毳
2) лакомый, нежный на вкус, изысканный
濡弱
1) слабый, нежный, деликатный (о ребенке)
甘膬
2) лакомый, нежный на вкус, изысканный
娇寡
вост. диал. нежный; хрупкий, деликатный; субтильный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Ласковый, проявляющий любовь.
2) Мягкий, тонкий, не грубый (на ощупь).
3) Приятный, не резкий (для зрения, слуха, обоняния, вкуса).
4) Хрупкий, изнеженный, слабый, хилый.
5) Относящийся к раннему, детскому возрасту.
синонимы:
ломкий, мягкий, рыхлый, слабый, тонкий, хрупкий, деликатный; умиленный, умильный, любовный, трогательный, сентиментальный, изнеженный, холеный, неженка, недотрога, недотыка. Ср. <Чувствительный, Слабый, Ласковый>. См. ласковый, тонкийпримеры:
温如玉
нежный, как яшма; ласковый, мягкий
甚淖而滒
очень мягкий и нежный ([c][i]напр.[/c] о воде[/i])
顺微风挥若芳
попутный лёгкий ветерок разносит нежный аромат
娇香
нежный аромат
一棵嫩芽能把土顶起来
нежный росток способен поднять над собой почву
忽闻水上琵琶声
над рекой вдруг раздался лютни [нежный] звук...
柔情脈的喁喁私语
нежный лепет
柔软的绒毛
нежный пух
鲜美的气味
нежный аромат
细致的味道
нежный вкус
温和的嗓子
нежный голос
我可以变成无可指摘的温情的人,不是男人,而是——穿裤子的云!
хотите — буду безукоризненно нежный, не мужчина, а — облако в штанах!
嫩芽把土顶起来了。
Нежный росток приподнял почву. .
娇嫩(指难长期存放, 运输)的浆果
нежный ягода; нежные ягоды
食谱:嫩狼肉排
Рецепт: нежный стейк из волчатины
食谱:香嫩铲齿鹿排
Рецепт: нежный стейк из черпорога
这些灵魂大多都聚集在南边的腐草农场,在旅行者面前显现。带上这顶神圣香炉,在弃灵面前晃动,让其柔和的香气令它们安宁。
Многие из таких душ собираются в усадьбе Эддла, что к югу отсюда, являясь путникам. Возьми эту святую курильницу. Помаши ею перед неприкаянными духами, и пусть нежный аромат благовоний вернет им покой.
啊,金币叮当的声响总能让我们感到愉悦!那好:我们探讨一下问题的细节吧!
Ах, этот нежный перезвон золотых монет, он так радует нас! Давайте же обсудим все подробнее!
美酒,微风…这样的时刻,总会让我忍不住想起…
Бодрящая выпивка, нежный ветерок... Такие мгновенья уносят меня назад...
自从信仰巴巴托斯之后,偶尔还会听到很温柔的声音在风中低语。
После того как я уверовала в Барбатоса, я стала слышать в ветре нежный успокаивающий шёпот.
营养丰富的蛋料理。蛋黄酱如一汪晨光倾泻在宛如波涛的水波蛋上,嫩滑的口感刚在心中泛起涟漪,火腿独有的咸香就在顷刻间吹开了云彩。旭日东升,光芒无限。
Питательное блюдо из яиц. Майонез подобен свету утреннего солнца, проливающемуся на напоминающее океанические волны яйцо-пашот. Его нежный вкус заставляет сердце биться быстрее. Запах солёной ветчины мгновенно наполняет ноздри, как погожим утром солнечные лучи разрезают рассветную дымку.
从低语森林摘到的小灯草。小心翼翼地连根掘起,没有伤到任何枝叶。
Трава-светяшка, которая выросла в Шепчущем лесу. Чтобы не повредить нежный стебелёк и листики, срывайте её с особой осторожностью.
待到一切复归风平浪静,海风轻轻吟唱着归乡的故曲……
Когда ветер наконец затих, а волны успокоились, нежный бриз тихо пел о дороге домой...
加入苹果焖制的肉料理。兽肉中饱含的香甜多汁,即使吃完都觉得意犹未尽。仿佛躺在苹果园里,每一口呼吸都是淡雅的甜香。
Тушёное мясо с яблоками. Мясо сочное и ароматное. Вне зависимости от того, сколько вы съели, всё равно хочется ещё кусочек. Его нежный сладкий аромат напоминает время, проведённое под сенью деревьев в яблоневом саду.
望舒客栈大厨言笑的拿手招牌菜,清甜中带着杏仁苦涩的余韵,柔和的清香似乎连仙人也会闻之赞赏。
Фирменное блюдо Улыбчивого Янь Сяо, шеф-повара постоялого двора «Ваншу». Лёгкая ореховая горечь подчёркивает нежный вкус десерта, перед которым не могут устоять даже Адепты.
十分新鲜的清心,摘下时还能闻到花香。如果想用来泡水喝,应该还需要再做一些处理…
Невероятно свежий цветок цинсинь. Когда вы наклонились его сорвать, вас окутал нежный аромат. Перед завариванием цветок следует обработать.
很温情的礼物呢。
Какой нежный подарок!
「汉斯・亚齐博尔德?」,轻念着眼前人原本的名字,风神巴巴托斯唤起了温柔的风。当名为汉斯・亚齐博尔德的冒险家将故友的灵魂交给风神时,他再次看到了那被他呼唤了千万遍的旧友,向他伸出手来…
«Ганс Арчибальд?» - Анемо Архонт Барбатос нежно произносит настоящее имя Стэнли, и поднимается нежный ветерок. Когда Ганс передает дух своего старого друга на попечение Анемо Архонта, он в последний раз видит лицо своего старого друга, искателя приключений, имя которого он так много раз выкрикивал на протяжении своей жизни...
巧春 夜明 璃翠 知雨 翠儿
Живописная весна, светящийся самоцвет, цветастый изумруд, нежный дождь, молодой изумруд...
营养丰富的蛋料理。在叠有火腿和水波蛋的吐司片上,浇上饱满浓厚的蛋黄酱。香滑的口感能为每一次冒险远行提供充沛动力,是冒险家协会中最受好评的早餐。
Питательное блюдо из яиц. На поджаренный тост уложены яйцо-пашот и несколько слоёв ветчины. Сверху всё это полито густым майонезом. Нежный вкус наполняет силами для долгой дороги, поэтому это блюдо считается лучшим завтраком среди членов Гильдии искателей приключений.
了无生命的冰原,温柔的风神也不曾光临的土地,竟然也有孤独的住民?
Безжизненное ледяное поле, земля, которую никогда не посещал нежный Архонт Анемо. Почему же она всё ещё населена своими одинокими обитателями?
完成后的材料有着雪粉般纤柔的特质,但也拥有着最坚硬的钢铁的力量。
В конце концов получается материал, такой же нежный и легкий, как свежевыпавший снег, но при этом твердый, как закаленная сталь.
“请原谅我的咒骂。”她抽了一口烟。“我对他不太公正——他不丑。而且他的嗓音很美,很温柔。挺让人惊讶的,特别是有那么多疤痕的情况下。看着他说话,其实挺不错的。”
Простите за выражение. — Она затягивается. — Я к нему несправедлива: он не был уродлив. К тому же, у него был такой красивый нежный голос. Очень удивительно, учитывая все его шрамы. Было что-то необыкновенное в том, как он говорил.
“嗯,”她嘟囔着,像是刚刚睡醒。
«М-м-м», — ее голос нежный и заспанный.
至少,是这么打算的。网不是最完美的解决方案,但是我们不想使用任何可能损伤样本精致外骨骼的东西。
По крайней мере, таков замысел. Сетка — решение неидеальное, но другой материал может повредить нежный экзоскелет насекомого.
嗯。他的神情看起来有些暴躁,眼睛总是亮晶晶的,充满好奇,像个小男孩。因为野外考察,他的手掌非常粗糙,不过他是个很温和的人……”
Хм-м. Ну, вид у него желчноват, но глаза всегда светятся любопытством, как у мальчишки. Ладони загрубели от полевой работы, но он очень нежный...
安妮特是个小甜心,不过她对婚姻一窍不通。我为什么要说这个啊……
Аннетт — нежный бутон, но она ничего не знает о замужней жизни. Да и что я вообще об этом с вами разговариваю?
但却有一副令人敬畏的女性面容?
Облик нежный, - ему бы косынка.
我梦到了我的鸟儿,她乳白色的胸部,她的温柔声音…她彷佛就坐在我身边一般,我看到了她并听到了她的声音。
Снилась мне моя возлюбленная пташка, ее груди были такие мягкие, голос такой нежный... Я видел ее и слышал, будто она была рядом.
他...他是个温柔的巨魔吗?我的特殊专业知识对他有用吗?这很奇怪但是...如果你愿意支付报酬的话,我很乐意去陪他。2050个金币就够了。
А он... Он нежный тролль? Как думаешь, ему понравится мое искусство? Странно, но... я согласна! Если заплатишь за своего приятеля с моста, я с удовольствием составлю ему компанию. 2050 золотых меня вполне устроят.
你会聆听我的苦衷,将我领向无忧的国度?你真是个奇人,啊,是一朵黎明中初绽的花!不过我要告诉你的事非常隐秘,所以还是让我们从寒冷以及大众的目光中回避吧。
Ты послушаешь о моих бедах, направишь меня в те страны, где не знают тревог? Воистину, ты чудо, о нежный утренний цветок! Однако то, о чем я собираюсь тебе рассказать - довольно деликатное дело, поэтому давай уйдем подальше и от холода, и от нескромных взоров.
- 今晚月色真美
- 风也很温柔
- 风也很温柔
- Луна сегодня такая красивая! (тайное признание в любви)
- Ветер тоже очень нежный (ответ взаимностью)
- Ветер тоже очень нежный (ответ взаимностью)
温柔的声音在你耳朵里回响:“快了。”
Нежный голос отдается в ушах: "Скоро".
一股温暖包围了你。为你的每一块肌肉注入放松的意念。一个温柔的声音环绕着你,轻声细语道,“还不算太迟,费恩...”
Вас окутывает тепло, оно насыщает вас и заставляет расслабиться. Нежный голос звучит в ушах, он шепчет: "Еще не поздно, Фейн..."
凝视宝石吧,狂野可爱的矮人。
Смотри в камень, мой ласковый и нежный гном.
从你内心深处和遥远的星空传来了一个声音。它轻柔地抚摸你,就像一阵微风。
К вам взывает голос, звучащий одновременно из недр вашего сознания и от самых далеких звезд. Шепот ласкает вас, как нежный ветерок.
啊,一个有绅士风度的一个人,羞涩又热切?
А, нежный нрав – застенчивость и глубина?
花朵在你眼前绽放,华丽而高贵。它散发出一种甜蜜微妙的气味,就像玫瑰的香味一样,但更令人陶醉。
Цветок раскрывается перед вашими глазами, блистательный и величественный. Он источает нежный запах, будто роза, но этот запах одурманивает.
一股温暖包围了你,为你的每一块肌肉注入放松的意念。一个温柔的声音围绕着你,轻声细语道,“你应该得到更好的。”
Вас окутывает тепло, наполняет каждую мышцу, заставляя ее расслабиться. Нежный голос звучит в ушах, он шепчет вам: "Ты заслуживаешь лучшего".
变幻之风所带来的霜冻,将弱弱娇花无端杀死。你已抹杀了这个国家最为之宝贵的东西。
Ветер перемен приносит заморозки, которые убивают нежный цветок. Вы уничтожили самое дорогое, что было у этого народа.
морфология:
не́жный (прл ед муж им)
не́жного (прл ед муж род)
не́жному (прл ед муж дат)
не́жного (прл ед муж вин одуш)
не́жный (прл ед муж вин неод)
не́жным (прл ед муж тв)
не́жном (прл ед муж пр)
не́жная (прл ед жен им)
не́жной (прл ед жен род)
не́жной (прл ед жен дат)
не́жную (прл ед жен вин)
не́жною (прл ед жен тв)
не́жной (прл ед жен тв)
не́жной (прл ед жен пр)
не́жное (прл ед ср им)
не́жного (прл ед ср род)
не́жному (прл ед ср дат)
не́жное (прл ед ср вин)
не́жным (прл ед ср тв)
не́жном (прл ед ср пр)
не́жные (прл мн им)
не́жных (прл мн род)
не́жным (прл мн дат)
не́жные (прл мн вин неод)
не́жных (прл мн вин одуш)
не́жными (прл мн тв)
не́жных (прл мн пр)
не́жен (прл крат ед муж)
нежнá (прл крат ед жен)
нежно́ (прл крат ед ср)
нежны́ (прл крат мн)
нежне́е (прл сравн)
нежне́й (прл сравн)
понежне́е (прл сравн)
понежне́й (прл сравн)
нежне́йший (прл прев ед муж им)
нежне́йшего (прл прев ед муж род)
нежне́йшему (прл прев ед муж дат)
нежне́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
нежне́йший (прл прев ед муж вин неод)
нежне́йшим (прл прев ед муж тв)
нежне́йшем (прл прев ед муж пр)
нежне́йшая (прл прев ед жен им)
нежне́йшей (прл прев ед жен род)
нежне́йшей (прл прев ед жен дат)
нежне́йшую (прл прев ед жен вин)
нежне́йшею (прл прев ед жен тв)
нежне́йшей (прл прев ед жен тв)
нежне́йшей (прл прев ед жен пр)
нежне́йшее (прл прев ед ср им)
нежне́йшего (прл прев ед ср род)
нежне́йшему (прл прев ед ср дат)
нежне́йшее (прл прев ед ср вин)
нежне́йшим (прл прев ед ср тв)
нежне́йшем (прл прев ед ср пр)
нежне́йшие (прл прев мн им)
нежне́йших (прл прев мн род)
нежне́йшим (прл прев мн дат)
нежне́йшие (прл прев мн вин неод)
нежне́йших (прл прев мн вин одуш)
нежне́йшими (прл прев мн тв)
нежне́йших (прл прев мн пр)
ссылается на:
幼年
女性