немалый
不小的 bùxiǎode, 不少的 bùshǎode; (значительный) 相当大的 xiāngdāng dà-de; 相当长的 xiāngdāng cháng-de
немалые расходы - 相当大的开支
пройден немалый путь - 走了不少里的路; перен. 经历了很长的道路
немалый срок - 相当长的期限
不小的, 不少的, -ал, -а, -о(形)
1. 相当大的; 相当多的; 相当长的(指时间等)
немалый труд 相当大的劳动
~ые расходы 相当大的开支
немалый срок 相当长的期限
2. 相当重要的(指社会地位等)
немалый чин 相当重要的官职
1. 不小的, 相当大的; 不少的; (时间、期限)相当长的
немалый ые расходы 相当大的开支
немалый вес 相当重的分量
немалый срок 相当长的期限
оказать ~ую услугу 帮不少忙
2. 相当重要的(指社会地位等)
немалый чин 不小的官衔
1. 相当大的; 相当多的; 相当长的
2. 重要的; 重大的; 相当重要的(指社会地位等)
相当大的; 相当多的; 相当长的; 相当重要的(指社会地位等); 重大的; 重要的
[形]不少的, 不小的, 多的, 大的
слова с:
в русских словах:
перестрадать
-аю, -аешь〔完〕(что 或无补语)历尽艰辛, 吃尽苦头; 痛苦地熬过; 经过痛苦而领悟. немало ~ в жизни 一生没少受苦. ~ обиду 痛苦地忍受委屈.
протопать
-аю, -аешь〔完〕 ⑴〈口〉噔噔噔地走过. Кто-то ~л по лестнице. 有人噔噔噔地走过楼梯。 ⑵что〈俗〉走过(若干里程). Немало километров они ~ли. 他们走了不少公里。
перевидеть
-ижу, -идишь〔完〕кого-что ⑴〈口〉见到, 见(许多、全部). Он немало стран ~л. 他见过不少地方。 ⑵〈猎〉发现(野兽).
перекурить
Он перекурил немало сортов папирос. - 他吸过不少种卷烟。
перебывать
на выставке перебывало немало народу - 不少的人参观了展览会
немало
он прочитал немало книг - 他看的书很多
положить на что-либо немало труда - 对...费力不少
горе
испытать немало горя - 遭到不少灾难
немой
немая тишина - 寂静无声
в китайских словах:
也不少
и немалый
相当大的开支
немалые расходы; немалый расходы
相当重要的官职
немалый чин
相当大的劳动
немалый труд
谬种流传,误人不浅
ошибки распространяются и углубляются, нанося людям немалый вред
不菲
немалый, солидный, значительный, порядочный, приличный, изрядный, недешевый
害人不浅
причинять немалый вред, немало вредить людям
期限
相当长的期限 немалый срок
толкование:
прил.Достаточно большой, значительный.
примеры:
走了不少里的路; [c][i]перен.[/i][/c] 经历了很长的道路
пройден немалый путь
相当长的期限
немалый срок
吃盐比您吃的米还多
всякого повидал, немалый жизненный опыт
物丰赢足
Богатый ассортимент, немалый выигрыш
我们得把这些炸药粉送到铁环挖掘场,不过现在根本没法出发。要我一个人运这么多炸药太困难了,这些东西又很危险——而且赛恩跟那帮黑铁矮人是一伙的,谁知道他们打算对我做什么?
Надо доставить этот порох Сталекруту, но сейчас эта телега никуда не пойдет. Вес немалый, а здесь небезопасно – кто знает, что еще замышляют дворфы Черного Железа, особенно теперь, когда с ними Сайан.
现在你拥有的力量可以给敌人造成巨大的伤害。
Теперь вы владеете грозным оружием, способным причинить немалый ущерб врагу.
情报指出,被巨魔击坠在东南方的浮空城科尔拉玛斯里面有大量的萨隆邪铁矿石。
Мы знаем, что в Колрамасе, некрополе на юго-востоке, был немалый запас руды, известной как саронит.
你看上去有点本事。你觉得你我二人合力的话,能不能打倒它?
Похоже, у тебя немалый опыт боев. Думаешь, вместе мы сможем с ним сладить?
能复原这座大厅让我倍感骄傲,你肯定也体会到了同样的成就感。
Признаюсь, что меня охватывает гордость при виде восстановленного зала. И ты <внес/внесла> в это немалый вклад.
这样啊…看来,陨石造成的影响不小。
Вот как... Похоже, эти метеориты нанесли немалый ущерб.
群玉阁的凝光大人你应该听说过吧?「七星」中每一位都是举手投足便能影响整个商界的大人物。
Вы, должно быть, слышали о Нин Гуан, чиновнице из Нефритового дворца? В группировке Цисин каждый имеет немалый вес в торговых кругах и своими действиями может влиять на бизнес.
对人类来说是如此。菲丽芭女士可是有学问的女术士。
Если по людским меркам мерить, то и вправду немалый. А госпожа Филиппа к тому же ученая чародейка.
哈哈哈。你觉得如何?抓老鼠的?跟泰莫利亚国王的顾问比起来,确实很落魄,对吧?
Ха-ха. Ну так как тебе мое житье-бытье? Я проделала немалый путь от советницы короля Темерии до крысолова.
司皮梗是鹿首精的亚种,它们通常在人迹罕至的偏远林地中出没。如非受到挑衅,它们通常并不轻易攻击人类。但一旦被激怒,就会变得非常可怕。它们拥有强大的力量,能够造成严重的伤害。它们的胃口极大,足以将婚礼上的一整支军队全部吞食。
Боровые - это подвид леших. На них можно наткнуться в труднодоступных лесах, где редко ступает нога человека. Они редко первыми нападают на людей, но если их разозлить, бывают весьма свирепы и могут причинить немалый урон, поскольку обладают значительной силой. Аппетиты их таковы, что они пожирают больше мяса, чем целое войско на свадебном пиру.
这把兽人战士之剑的基本构造看上去再简单不过,但却掩饰了他对放下戒心的敌人可以造成的伤害。
Пусть вас не смущает простота конструкции орочьего меча. Он наносит немалый урон застигнутому врасплох врагу.
你的贡献……还可以接受啦。
Ты внес... немалый вклад.
谁说不可能?大战之后,我们对意识及记忆的了解,可是有相当惊人的进展。
Кто знает? В сфере исследования памяти и сознания еще до войны был достигнут немалый прогресс.
морфология:
немáлый (прл ед муж им)
немáлого (прл ед муж род)
немáлому (прл ед муж дат)
немáлого (прл ед муж вин одуш)
немáлый (прл ед муж вин неод)
немáлым (прл ед муж тв)
немáлом (прл ед муж пр)
немáлая (прл ед жен им)
немáлой (прл ед жен род)
немáлой (прл ед жен дат)
немáлую (прл ед жен вин)
немáлою (прл ед жен тв)
немáлой (прл ед жен тв)
немáлой (прл ед жен пр)
немáлое (прл ед ср им)
немáлого (прл ед ср род)
немáлому (прл ед ср дат)
немáлое (прл ед ср вин)
немáлым (прл ед ср тв)
немáлом (прл ед ср пр)
немáлые (прл мн им)
немáлых (прл мн род)
немáлым (прл мн дат)
немáлые (прл мн вин неод)
немáлых (прл мн вин одуш)
немáлыми (прл мн тв)
немáлых (прл мн пр)
немáл (прл крат ед муж)
немалá (прл крат ед жен)
немáло (прл крат ед ср)
немáлы (прл крат мн)