непрестанно
不停歇地 bù tíngxiē-de, 不停地 bùtíngde
непрестанно идёт дождь - 不停地下雨
1. 不停地
2. (中性短尾
不停地; (中性短尾)不停
无休止; 不停地
непрестанный 的
непрестанно трудиться 不停歇地劳动
ехать непрестанно 不停地行驶
В мирне время его завод прекрасно справлялся с планом, непрестанно наращивал мощности. (Панова) 和平时期他的工厂出色地完成计划, 不断成长壮大
слова с:
в китайских словах:
无冬无夏
в холод ли, или в жару; круглый год; непрестанно
大爷长大爷短
刘奇的两个女儿也大爷长大爷短的围在翟老伯身边叫个不停,把翟老伯高兴的整天乐呵呵。 Обе дочки Лю Ци вертелись около дядюшки Чжая, непрестанно называя его дяденька да дяденька, да так, что дядюшка Чжай весь день светился от радости.
申申
3)* непрестанно; беспрерывно, неоднократно
连声称赞
непрестанно восхищаться, осыпать похвалой
分分秒秒
1) каждая минута и каждая секунда, непрерывно, непрестанно, каждое мгновение
掰扯
交通事故双方各执一词,掰扯得不可开交。 Каждая из сторон ДТП говорит свое, непрестанно споря.
不竭
2) непрерывно, непрестанно, без остановки; без конца; бесконечный
漫衍
5) вести бродячую жизнь, непрестанно менять свое местопребывание
连连
2) один за другим, беспрерывно, непрестанно
吹胡子瞪眼
高老爷子吹胡子瞪眼, 不停地骂骂咧咧, 就差祭旗冲锋了。 Господин Гао с лицом полным злобы, непрестанно матерясь, чуть ли не бросился в атаку.
永慕
2) непрестанно думать (о ком-л.); постоянно тосковать в разлуке
叨念
2) непрестанно возвращаться в разговоре (к кому-л., чему-л., чем заняты мысли); твердить в беспокойстве
叨咕
1) непрестанно повторять, твердить
时刻
3) постоянно, непрестанно, всегда
警钟长鸣
непрестанно проявлять бдительность
或
或燕燕居息, 或尽瘁事国; 或息偃在床, 或不已于行 Один ― лежа лежмя живет на покое, Другой же все силы кладет на служенье Стране; Один ― непрестанно лицом в потолок на кровати, Другой ― никогда не кончает ходить (действовать)
不住地
непрерывно, непрестанно
不住气
диал. без передышки, непрестанно
万虑
букв. 10 000 забот; постоянно думать, непрестанно размышлять; множество мыслей, масса идей
不断
1) непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно, безостановочно, непрерывно; не прекращаясь; не прекращать
反覆思维
постоянно думать, непрестанно размышлять
不懈
不懈的努力 неустанные усилия, непрестанно прилагать усилия
不断增加
эскалация; постоянно увеличиваться, непрестанно усиливаться
不停
непрерывно, непрестанно, без остановки, снова и снова
来来去去
1) непрестанно приходить и уходить; сновать туда-сюда; непрерывным потоком
愿言
* непрестанно, неотступно, всегда; каждый раз как...
百变之镜
Непрестанно меняющееся зеркало
绎思
непрестанно держать в памяти, твердо памятовать
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: непрестанный.
примеры:
不停地下雨
непрестанно идёт дождь
中美两国应该从战略的高度和长远的角度审视和处理中美关系,牢牢把握两国关系的大局,不断增进相互的了解和信任,使两国的友好合作得到巩固和发展
Китай и США должны подходить к решению вопроса о своих двусторонних отношениях с точки зрения долговременной стратегической перспективы, постоянно иметь в виду общую картину взаимоотношений между двумя странами и непрестанно углублять взаимопонимание и взаимное доверие в интересах укрепления и развития сотрудничества между ними
祭仪密院是永无止境的学习之所。每天,我们都会研发出新的法术和配方,让通灵术发扬光大。
В доме Ритуалов непрестанно проводятся исследования. Каждый день создаются новые чары и формулы, способствующие развитию искусства некромантии.
愿意前来委托冒险家协会的人越来越多,凯瑟琳似乎有点忙不过来了。
Количество искателей приключений непрестанно растёт. У Катерины всё больше и больше работы.
有些世界具有隐藏的核心,在该处生命的本质不断地奔腾。
У некоторых миров есть скрытое ядро, в котором непрестанно пульсирует сама сущность жизни.
那为什么警督反对在这里待着?这么频繁?
Отчего лейтенант так спешит покинуть обитель сию? Почему непрестанно он молвит об этом?
骑士信条要求我们日日精进。
Рыцарский кодекс велит непрестанно совершенствоваться.
放弃罪恶!摈弃愚行!如果邪念企图压倒你的意志,思考维吉玛的郊外!回想幽灵犬对他们的洗涤,然后忏悔!
Избегай греховных и злых деяний, а если тебя непрестанно искушает зло - вспомни, что случилось с жителями пригорода Вызимы, которых поразила напасть баргестов!
以不懈的信念继续探寻你潜能的极限!是的,以力量之名去寻求力量。
Так продолжай непрестанно расширять границы своих возможностей! Ищи силу ради самой силы!
一个人可以得到他想做的一切,需要的只是坚忍不拔的毅力和持久不懈的努力。
Каждый может добиться всего, о чём мечтает; необходимы только твёрдая воля и непрестанное усердие.
不断求新求变
постоянно стремиться к новому; непрестанное обновление
我将把你的发现写信报告给我的同僚们。与此同时,拉纳加尔岛上的水流亡魂独力抵挡着纳迦的猛攻。
Я сообщу о твоей находке своим коллегам. А сейчас у меня есть для тебя очередное задание. Загробник воды на острове Раназжар в одиночку противостоит непрестанному натиску наг.
无聊的人看什么东西都无聊。这是权力与影响永恒争斗的比喻。
Просто ты не понимаешь. Это метафора непрестанной борьбы за власть.
风暴峭壁是个充满吸引力的地方,这里不仅仅只有泰坦遗迹。居住在这里的人民遭受着由洛肯和他的部下带来的巨大威胁。
Грозовая гряда – интересное место, но тут есть не только развалины титанов. Здешние люди живут в непрестанном страхе перед Локеном и его приспешниками.
морфология:
непрестáнно (нар опред спос)