непутём
〔副〕〈俗〉不对头; 不好. работать ~ 干得不对头. ~ начато и ~ кончится. 〈俗语〉开头不好, 结果就不会好。
непутём[副]
1. 〈俗〉不对(头), 不好
делать всё непутём 一切都做得不对头
закричать непутём 怪声怪气地叫喊起来
Непутём начато и непутём кончится.〈 谚语〉开头不好, 结果就不会好。
2. 〈旧〉非常地, 特别地
Дивился непутём московским он девицам. 莫斯科的姑娘使他非常惊奇。
<俗>不对头; 不好
работать непутём 干得不对头. непутём начато и непутём кончится. <俗语>开头不好, 结果就不会好
слова с:
в китайских словах:
干得不对头 | _ | работать непутем |
开头不好, 结果就不会好 | _ | непутем начато и непутем кончится |
толкование:
нареч.1) а) разг.-сниж. Не так, как нужно; бестолково, плохо.
б) Не к добру, не по-хорошему, дурно.
2) устар. Необычайно.
примеры:
起首不对头(开头不好), 结果就不会好
непутём начато и непутём кончится