неработающий
懒惰的
懒散的
空闲的
闲散
虚度
懒散
虚掷
懒惰的
懒散的
空闲的
闲散
虚度
懒散
虚掷
懒惰的, 懒散的, 空闲的, 闲散, 虚度, 懒散, 虚掷
①停车的, 闲置的, 不操作的②不生效的, 不起作用的
[形]不工作的, 闲着的, 没有运转的(如机器)
不工作的, 非劳动的
~ие классы общества 社会的非劳动阶级
不工作的; 非劳动的
~ие классы 非劳动阶级
失灵的, 失效的, 不运转的
слова с:
в китайских словах:
熄火的发动机
неработающий двигатель
失效气缸
неработающий цилиндр
不工作
не работать; неработающий, бездействующий
толкование:
прил.Не занятый работой; нетрудящийся.
примеры:
又是一个没有运转的传送门。
Еще один неработающий портал.
(发动机)停车飞行, 滑翔
летать, лететь с неработающим двигателем
{发动机}停车飞行
полёт с остановленным мотором; летать, лететь с неработающим двигателем
停车沿上升轨道飞行
лететь с неработающим двигателем по восходящей траектории
发动机不工作(工作)时重心
центровка при неработающих работающих двигателях
发动机停车(开车)时重心
центровка при неработающих (работающих) двигателях
发动机停车(开车)时重心, 发动机不工作(工作)时重心
центровка при неработающих работающих двигателях
发动机停车(开车)时重心,发动机不工作(工作)时重心
центровка при неработающих (работающих) двигателях
无动力失速速度(发动机停车条件下的失速速度)
скорость сваливания с неработающими двигателями
被动飞行阶段,停车飞行阶段
этап пассивного полёта (с неработающим двигателем)
морфология:
нерабо́тающий (прл ед муж им)
нерабо́тающего (прл ед муж род)
нерабо́тающему (прл ед муж дат)
нерабо́тающего (прл ед муж вин одуш)
нерабо́тающий (прл ед муж вин неод)
нерабо́тающим (прл ед муж тв)
нерабо́тающем (прл ед муж пр)
нерабо́тающая (прл ед жен им)
нерабо́тающей (прл ед жен род)
нерабо́тающей (прл ед жен дат)
нерабо́тающую (прл ед жен вин)
нерабо́тающею (прл ед жен тв)
нерабо́тающей (прл ед жен тв)
нерабо́тающей (прл ед жен пр)
нерабо́тающее (прл ед ср им)
нерабо́тающего (прл ед ср род)
нерабо́тающему (прл ед ср дат)
нерабо́тающее (прл ед ср вин)
нерабо́тающим (прл ед ср тв)
нерабо́тающем (прл ед ср пр)
нерабо́тающие (прл мн им)
нерабо́тающих (прл мн род)
нерабо́тающим (прл мн дат)
нерабо́тающие (прл мн вин неод)
нерабо́тающих (прл мн вин одуш)
нерабо́тающими (прл мн тв)
нерабо́тающих (прл мн пр)