носить кого-либо на руках
宠爱; 爱戴
слова с:
держать кого-либо в руках
держать кого-либо в ежовых рукавицах
связать кого-либо по рукам и ногам
спутать по рукам и ногам кого-либо
в русских словах:
проносить
1) (носить в течение какого-либо времени) (одежду, обувь) 穿 chuān; (головной убор) 戴 dài; (при себе) 携带 xiédài; (ребенка на руках) 抱 bào
за
потянуть кого-либо за рукав - 扯...的衣袖
потянуть
потянуть кого-либо за рукав - 拉起...的袖子来
хватать
хватать кого-либо за рукав - 抓住...的袖子
тянуть
тянуть кого-либо за рукав к дверям - 拉着... 的袖子往门口走
тормошить
тормошить кого-либо за рукав - 扯...的衣袖
в китайских словах:
玩弄于股掌之间
как будто на руках держать, обвести кого-либо вокруг пальца, крутить кем-либо как хочет, манипулировать как хочет, играть кем-либо как хочет