обдать
сов. см. обдавать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ам, -ашь, -аст, -адим, -адите, -адут; обдал, -ла, обдало; -дай; -авший; обданный (-ан, -ана, -ано) ; обдав(完)
обдавать, -даю, -даёшь; -вай; -вая(未)
кого-что чем
1. (从各方面)冲, 浇, 淋, 溅
обдать холодной водой 用冷水浇
обдать (кого) грязью 溅... 一身泥
2. (也用作无)<转>(气味, 热气等)熏(人); 袭(人)
Меня обдало жаром. 我感到一阵燥热
Меня обдало холодом. 我突然感到寒冷
3. (用作无)<转>使感受
Его обдало радостью. 他感到非常高兴
Обдать презрением кого < 书>非常蔑视
Обдать (каким) взглядом 用... 目光看一眼
Обдать холодом 对... 冷淡
-ам, -ашь, -аст, -адим, -адите, -адут; -обдал 及-дал, -ала, обдало 及-дало; -ай; обданный(-ан, -ана, -ано)[完]кого-что
1. (从各方面)冲一下; 浇, 淋; (气味、热气等)袭来
обдать холодной водой 用冷水浇一下
обдать кипятком 用开水烫
обдать грязью 溅满泥
Его обдал сильный запах мускуса. 一股强烈的麝香味向他袭来。
2. 〈转〉[无人称]侵袭; 使感受
Меня обдало холодом. 我突然感到寒冷。
обдать холодным ветром 受冷风侵袭
◇ (3). обдать кого каким взглядом(或взором) 以…的目光看…一眼
обдать кого презрением 横眉冷对, 蔑视
обдать холодом 对…非常冷淡, 傲慢 ‖未
1. 冲; 浇
2. (气味, 热气等)向... 袭来
кого чем 使... 感受到
冲; 浇; (气味, 热气等)向…袭来; кого чем 使…感受到
слова с:
в русских словах:
обдавать
обдать
обдавать что-либо кипятком - 用开水烫...
обдавать холодной водой - 浇冷水
обдавать грязью - 溅满泥
обдать холодным ветром - 被冷风侵袭
меня обдало холодом - 我突然感到寒冷
жар
обдало жаром - 热气侵袭
в китайских словах:
对冷淡
обдать холодом
溅一身泥
обдать грязью
对 冷淡
Обдать холодом
使 感受到
обдать; обдавать
溅 一身泥
обдать грязью
用冷水浇
обдать холодной водой
толкование:
сов. перех.см. обдавать.
примеры:
被冷风侵袭
обдать холодным ветром
像被开水烫着一样
как варом обдать
溅…一身泥
обдать кого грязью; обдать грязью
非常蔑视
Обдать презрением кого
像被开水烫着一样(指惊恐, 不安)
Как варом обдать; будто варом обдать; точно варом обдать
对…冷淡
обдать холодом
用…目光看一眼
Обдать каким взглядом; обдать взглядом; Обдать взглядом
这只鸡好不容易攒够力气,厌恶地看了你一眼。
Он находит в себе силы, чтобы обдать вас полным отвращения взглядом.
治疗师累得连做出轻蔑表情的力气都没有了。
Целитель слишком устал даже для того, чтобы обдать вас презрением.
морфология:
обдáть (гл сов перех инф)
о́бдáл (гл сов перех прош ед муж)
обдалá (гл сов перех прош ед жен)
о́бдáло (гл сов перех прош ед ср)
о́бдáли (гл сов перех прош мн)
обдаду́т (гл сов перех буд мн 3-е)
обдáм (гл сов перех буд ед 1-е)
обдáшь (гл сов перех буд ед 2-е)
обдáст (гл сов перех буд ед 3-е)
обдади́м (гл сов перех буд мн 1-е)
обдади́те (гл сов перех буд мн 2-е)
обдáй (гл сов перех пов ед)
обдáйте (гл сов перех пов мн)
обдáвший (прч сов перех прош ед муж им)
обдáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
обдáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
обдáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
обдáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
обдáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
обдáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
обдáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
обдáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
обдáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
обдáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
обдáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
обдáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
обдáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
обдáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
обдáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
обдáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
обдáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
обдáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
обдáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
обдáвшие (прч сов перех прош мн им)
обдáвших (прч сов перех прош мн род)
обдáвшим (прч сов перех прош мн дат)
обдáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
обдáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
обдáвшими (прч сов перех прош мн тв)
обдáвших (прч сов перех прош мн пр)
о́бданный (прч сов перех страд прош ед муж им)
о́бданного (прч сов перех страд прош ед муж род)
о́бданному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
о́бданного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
о́бданный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
о́бданным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
о́бданном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
о́бдан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
о́бдана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
о́бдано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
о́бданы (прч крат сов перех страд прош мн)
о́бданная (прч сов перех страд прош ед жен им)
о́бданной (прч сов перех страд прош ед жен род)
о́бданной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
о́бданную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
о́бданною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
о́бданной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
о́бданной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
о́бданное (прч сов перех страд прош ед ср им)
о́бданного (прч сов перех страд прош ед ср род)
о́бданному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
о́бданное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
о́бданным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
о́бданном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
о́бданные (прч сов перех страд прош мн им)
о́бданных (прч сов перех страд прош мн род)
о́бданным (прч сов перех страд прош мн дат)
о́бданные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
о́бданных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
о́бданными (прч сов перех страд прош мн тв)
о́бданных (прч сов перех страд прош мн пр)
обдáвши (дееп сов перех прош)
обдáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
обдать
1) (обливать) 浇 jiāo, 淋 lín, 溅 jiàn
обдавать что-либо кипятком - 用开水烫...
обдавать холодной водой - 浇冷水
обдавать грязью - 溅满泥
2) (обвевать) 侵袭 qīnxí (тж. безл.)
обдать холодным ветром - 被冷风侵袭
меня обдало холодом - 我突然感到寒冷
•