оберегаться
несов.
保护自己 bǎohù zìjǐ, 防备 fángbèi
оберечься, -егусь, -ежёшься, -егутся; -рёгся, -еглась [完]
防护
1. 保护自己
2. 受到保护
1. 见 1. 见 оберегать 的被动
-аюсь, -аешься(未)
оберечься, -егусь, -ежёшься, -егутся; -рёгся, -еглась(完)防护
保护自己; 受到保护
слова с:
в русских словах:
оберечься
〔完〕见 оберегаться.
оберегатель
оберегатель современных порядков - 现制度的保护人
в китайских словах:
豫防
принимать меры предосторожности, оберегаться; предохранять от (чего-л.); предупреждать, предотвращать (что-л.); предосторожность, профилактика; превентивный, предохранительный, профилактический
预防
принимать меры предосторожности, оберегаться; предохранять, предотвращать (что-л.); предосторожность, профилактика; предохранительный, профилактический, превентивный
толкование:
несов.1) Оберегать себя от чего-л. опасного или вредного.
2) Страд. к глаг.: оберегать.
синонимы:
см. остерегатьсяпримеры:
不能亢身, 焉能亢宗?!
если [я] неспособен защитить самого себя, как же могу я оберегать свой род?!
保护森林
охранять лес, оберегать лес
像爱护眼睛一样爱护民族团结
оберегать национальное единство, как зеницу ока
慎护
заботливо оберегать (охранять)
细心呵护每一朵花
старательно оберегать каждый цветок
防 止孩子们生病
оберегать детей от заболеваний