обкатать
сов. см. обкатывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-аю, -аешь; -атанный[完]
-аю, -аешь; -атанный[完]
(1). кого-что〈 口语〉滚成圆形; 滚动(使沾上粉末等)
обкатать котлету в муке 把肉饼滚上面粉
2. 轧平, 碾平; 〈技〉滚碾, 滚压, 滚切
обкатать дорогу 压平道路
3. 滚光, 磨光, 磨圆
обкатанные морем голыши 被海水冲刷光滑的卵石
4. 〈技〉试运转, 试开, 试车
обкатать двигатель 试发动机
обкатать автомобиль 试(开)汽车
5. 〈俗, 昵〉(乘车)走遍
обкатать весь город 跑遍全城
6. 〈转〉琢磨, 推敲, 斟酌
обкатать идею 琢磨一个主意 ‖未
1. 把...滚圆磨光; 滚动着使沾上
2. 碾平; 压平
3. 试运转
4. 绕着...滚
5. (口语)多次排演
6. (口语)琢磨
7. (俗语)跑遍
把…滚圆磨光; 滚动着使沾上; 碾平; 压平; 试运转; 绕着…滚; (口语)多次排演; (口语)琢磨; (俗语)跑遍
кот
1. [罪犯]教某人偷窃
2. 劝说, 说服
(обкатывать) 滚动; 滚压; 试运转, 试车
(обкатывать)滚动; 滚压; 试运转, 试车
[完]→ обкатывать
слова с:
в русских словах:
обкатывать
I обкатать
обкатать котлету в муке - 把肉饼滚上面粉
обкатать дорогу - 把马路轧平了
обкатывать новую машину - 试开新汽车; 试车
обкатывать спектакль - 多次排演话剧
обкатить
-ачу, -атишь; -аченный〔完〕обкатывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 围着…滚. ~ обруч вокруг столба 围着柱子滚铁圈儿玩.
в китайских словах:
琢磨主意
обкатать идей
轧平道路
обкатать дорожку
琢磨一个想法
обкатать идею
把肉饼滚上面粉
обкатать котлету в муке
试开新汽车
обкатать новую машину
跑遍全城
обкатать весь город; избегать весь город
толкование:
сов. перех.см. обкатывать (1*).
примеры:
把马路轧平了
обкатать дорогу
见обкатка
обкатывать, обкатать
拿那张牌去找维莫·维瓦尔第打一局试试。如果你运气够好,没准儿能从他手中赢到一张独特的牌。
Сразу можешь ее обкатать на Виме Вивальди. Если все хорошо получится, может, и у него что отожмешь.
ссылается на:
I обкатать
1) (катая, сделать круглым) 滚成圆形; 滚动 (使沾上粉末等)
обкатать котлету в муке - 把肉饼滚上面粉
2) (дорогу) 轧平 yàpíng, 碾平 niǎnpíng
обкатать дорогу - 把马路轧平了
3) (автомашину и т. п.) 试开 shì kāi, 试动转 shì dòngzhuǎn, 试运转
обкатывать новую машину - 试开新汽车; 试车
4) перен. разг. (通过多次试验来) 完善; 琢磨, 推敲, 斟酌
обкатывать спектакль - 多次排演话剧
II несов. см. обкатить