обнаруживать
обнаружить
1) (показывать) 显示 xiǎnshì, 显出 xiǎnchū, 表示 biǎoshì
2) (находить) 发现 fāxiàn, 找到 zhǎodào
обнаружить пропавшую книгу - 找到遗失的书籍
обнаружить противника - 发现敌人
3) (раскрывать) 揭露 jiēlù, 发觉 fājué
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) обнаружить [完] (-жу, -жишь, -жат; обнаруженный) что 显出, 表示, 显露发现, 找出; 发觉; обнаруживаться
[未] (-аю, -аешь, -ают) обнаружить [完] (-жу, -жишь, -жат; обнаруженный) что 显出, 表示, 显露发现, 找出; 发觉; обнаружениеся
表现出; 流露出; 露出; 发觉; 发现; 找到; 查明; 揭露
[未]; обнаружить[完]发现; 暴露; 显出
见обнаружить
显出, 显露; 发现, 探测
发现, 找到; 显示, 露出
[未]见обнаружить
见обнаружить
[未] (-аю, -аешь, -ают) обнаружить [完] (-жу, -жишь, -жат; обнаруженный) что 显出, 表示, 显露发现, 找出; 发觉; обнаружениеся
使露出
显露出
表露出
发现
(未)见обнаружить
1. 露出; 流露出; 表现出
2. 发觉; 发现; 找到
3. 揭露; 查明
表现出; 流露出; 露出; 发觉; 发现; 找到; 查明; 揭露
使露出, 显露出, 表露出, 发现, (未)见
обнаружить
[未]; обнаружить[完]发现; 暴露; 显出
见обнаружить
显出, 显露; 发现, 探测
发现, 找到; 显示, 露出
[未]见обнаружить
见обнаружить
в русских словах:
раскрываться
3) (обнаруживать свою сущность) 暴露出来 bàolùchūlai; 露出本质 lùchū běnzhì
усматривать
(устанавливать, обнаруживать) 认为 rènwéi, 认定 rèndìng, 看出 kànchū
раскапывать
1) (разрывать) 掘开 juékāi; (обнаруживать) 掘出 juéchū; 发掘 fājué
раскрывать
3) (обнаруживать) 揭露 jiēlù, 揭穿 jiēchuān, 暴露 bàolù
нащупывать
2) (обнаруживать в результате поисков) 找出 zhǎochū, 发现 fāxiàn
показывать
3) (проявлять, обнаруживать) 表现 biǎoxiàn, 显示 xiǎnshì; 证明 zhèngmíng
наталкиваться
2) перен. (находить, обнаруживать) 遇到 yùdào, 逼见 yùjiàn
находить
1) 找 zhǎo, 寻找 xúnzhǎo; (обнаруживать) 发现 fāxiàn
3) (заставать, обнаруживать) 看到 kàndào, 见到 jiàndào, 遇见 yùjiàn
изобличать
1) (обнаруживать) 揭发 jiēfā, 揭露 jiēlù; (уличать в чем-либо) 揭破 jiēpò, 揭穿 jiēchuān
замечать
1) (видеть) 看出来 kànchulai 看到 kàndào; (обнаруживать) 发现 fāxiàn, 注意到 zhùyìdào
выявлять
2) (вскрывать, обнаруживать) 揭露 jiēlù, 揭破 jiēpò
выдавать
2) (обнаруживать) 暴露 bàolù; (разоблачать) 泄漏 xièlòu
встречать
2) (обнаруживать при чтении и т.п.) 遇到 yùdào, 碰到 pèngdào
в китайских словах:
发现发射点
обнаруживать огневую точку
在搜索时发现
обнаруживать, обнаружить при поиске
查漏
поиск течи; обнаруживать течь
查出来
обнаруживать, отыскать, выявить
发现敌人阵地
обнаруживать позицию противника
侦知
разведывать; устанавливать разведкой, обнаруживать (раскрывать) с помощью разведки
演绎出
выявлять, обнаруживать, развивать; создать по-своему
伛者不袒
горбун не обнажается (обр. в знач.: никто не любит обнаруживать свои недостатки)
出落
2) среднекит. выдавать, обнаруживать
呈现
являть, выявлять, показывать, обнаруживать, проявлять, являть взору; появляться; иметь (принимать) вид... (какой-л., чего-л.); представляться, казаться (каким-л., чем-л.)
征
5) доказывать, свидетельствовать; подтверждать; выявлять, обнаруживать
呈露
1) проявлять, показывать, обнаруживать
2) вскрываться, обнаруживаться
查觉
обнаруживать, раскрывать (напр. преступную организацию)
查获
обнаруживать; разыскивать; ловить; изымать
觉察
обнаруживать, раскрывать; опознавать; выяснять, выявлять, расследовать; заметить; уловить, ощутить
露
1) lòu обнаруживать, проявлять; выставлять наружу; обнажать
检测
обнаруживать, выявлять, проверять и измерять, контролировать, контрольно-измерительный; контроль
检测到不允许的词 обнаружено недопустимое слово
辨章
уст. различать; проявлять, обнаруживать
著
3) проявлять, обнаруживать; выставлять напоказ
奔命
发奔命[兵] обнаруживать и собирать бежавших воинов
排除软件故障
обнаруживать и ликвидировать ошибки, вирусы в компьютерных программах
测验
1) выявлять, обнаруживать
搜索目标, 发现目标
обнаруживать, обнаружить цель
阐微
вскрывать сущность; обнаруживать сокровенное
发现泄漏
обнаруживать течь
陶出
обнаруживать, выказывать; высказывать
检测渗漏
обнаруживать, обнаружить утечку
砀
1) обнаруживать себя; проявляться; выходить, появляться
发现故障
выявлять дефект; обнаруживать дефект; обнаружение дефектов; обнаружение неисправностей; обнаруживать находить; обнаруживание неисправностей; определение неисправности
扬
6) раскрывать, обнаруживать, показывать, выявлять; делать общеизвестным; популяризировать; славить, прославлять, восхвалять, превозносить
查知
устанавливать, выяснять; обнаруживать, раскрывать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Открывать что-л. взору, делать видимым; показывать.
б) Проявлять какое-л. чувство, состояние, свойство и т.п.
2) а) Замечать, открывать что-л. ранее скрытое, незаметное; находить.
б) перен. Устанавливать, выявлять что-л.
синонимы:
открывать, раскрывать, обнажать, оголять, показывать, выказывать, разоблачать, изобличать, обличать, уличать, поднимать завесу, снимать (срывать) с кого маску (личину, покрывало), выводить наружу (на свет Божий, на чистую [свежую] воду), ловить, поймать, разгадать кого, объявлять, изъявлять, выражать, выдавать; афишировать. Выдать тайну, соумышленника. Раскрыть (выложить, показать) свои карты. Дать делу огласку. Выказать храбрость, хладнокровие. Пригвоздить к позорному столбу. За ушко да на солнышко. Я обнажу замыслы ваши. Книга эта обличает глубокую ученость в авторе. Не выкапывай старых грехов его. // "Я солгал и довольно гадко солгал... Меня вывели на свежую воду, уличили, пристыдили". Тург. Афишировать свое знакомство с большим вельможею. Прот. <Закрывать, Скрывать>. Ср. <Открывать, Объявлять, Объяснять>. См. поймать, показыватьпримеры:
发奔命[兵]
обнаруживать и собирать бежавших воинов
我们要以更宽的视野、更高的境界、更大的气魄,广开进贤之路,把各方面优秀干部及时发现出来、合理使用起来。
Мы должны еще больше расширить поле зрения, раздвинуть границы, и с еще большим рвением широко открывать дорогу талантливым работникам, своевременно обнаруживать и рационально использовать лучшие кадры в каждой области.
见обнаружение
обнаруживать, обнаружить
飞行中发现(故障, 现象)
обнаруживать, обнаружить в полёте дефекты, явления
飞行中发现(故障
обнаруживать, обнаружить в полёте дефекты, явления
现象)
обнаруживать, обнаружить в полёте дефекты, явления
把这东西喝下去——不用担心,我已经对它进行了稀释……现在它唯一的作用只是让在你干掉诅咒教徒时可以发现他们的精华。
На-ка, глотни малость! Не тревожься, оно очень сильно разбавлено... ну, по крайней мере, я почти уверен, что оно не окажет никакого эффекта, кроме того, что ты сможешь обнаруживать сущности поверженных сектантов.
随着供奉与成长,忍冬之树开始渴求更多力量。通过遍布龙脊雪山的根系,它能发现地脉中周期性涌现的「绯红玉髓」。
Принимая подношения и продолжая свой рост, Дерево вечной мерзлоты стало требовать большей силы. Оно научилось обнаруживать появляющиеся в расползшейся по всему Драконьему хребту корневой системе багровые агаты.
「一、团雀对采矿至关重要。可以分辨矿坑里的空气是否安全;」
«Пункт первый. Канарейки играют важную роль в шахтёрской деятельности, потому что они помогают обнаруживать рудничный газ. От них напрямую зависит безопасность шахтёров».
任务:敌方英雄和小兵被杀死后掉落晶体矿。收集晶体矿使光子炮台的生命值提高8点,最多提高560点。奖励:收集70个晶体矿后,光子炮台的伤害提高35%,能够看透障碍物,并暴露附近的隐身单位。
Задача: после гибели вражеские герои и воины оставляют минералы. Собирайте их, чтобы увеличить запас прочности фотонных пушек на 8 ед., вплоть до 560 ед. Награда: после сбора 70 ед. минералов фотонные пушки будут наносить на 35% больше урона, игнорировать препятствия при обзоре и обнаруживать находящихся поблизости замаскированных противников.
迪维里斯萃取物||效果:此药水能够使隐藏的生物现形。调制:迪维里斯萃取物藉由混合以下提供的全部原料做成:一个单位的贤者之石、一个单位的以太、一个单位的水银和两个单位的硫磺;必须使用非常高品质的烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:短暂。毒性:中。具有天分之女术士迪维里斯的提赛雅因发明此药水而受到赞扬。它能改善饮用者的视力,甚至可以侦测躲在墙后的对手。
Экстракт де Врие||Действие: Этот эликсир позволяет обнаружить любых живых существ, даже если они невидимы. Приготовление: Чтобы приготовить этот эликсир, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру ребиса, меру эфира, меру гидрагена и две меры квебрита. В качестве основы применяется крепкий алкоголь очень высокого качества.Длительность действия: малая.Токсичность: средняя.Считается, что этот эликсир изобрела чародейка Тиссая де Врие. Чародейка-мастер могла бы по праву гордиться этим сильнодействующим веществом, который позволяет видеть в темноте и обнаруживать противников даже за стенами.
让隐形生物变得可辨。
Позволяет обнаруживать невидимых существ.
морфология:
обнару́живать (гл несов перех инф)
обнару́живал (гл несов перех прош ед муж)
обнару́живала (гл несов перех прош ед жен)
обнару́живало (гл несов перех прош ед ср)
обнару́живали (гл несов перех прош мн)
обнару́живают (гл несов перех наст мн 3-е)
обнару́живаю (гл несов перех наст ед 1-е)
обнару́живаешь (гл несов перех наст ед 2-е)
обнару́живает (гл несов перех наст ед 3-е)
обнару́живаем (гл несов перех наст мн 1-е)
обнару́живаете (гл несов перех наст мн 2-е)
обнару́живай (гл несов перех пов ед)
обнару́живайте (гл несов перех пов мн)
обнару́живавший (прч несов перех прош ед муж им)
обнару́живавшего (прч несов перех прош ед муж род)
обнару́живавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
обнару́живавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
обнару́живавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
обнару́живавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
обнару́живавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
обнару́живавшая (прч несов перех прош ед жен им)
обнару́живавшей (прч несов перех прош ед жен род)
обнару́живавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
обнару́живавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
обнару́живавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
обнару́живавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
обнару́живавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
обнару́живавшее (прч несов перех прош ед ср им)
обнару́живавшего (прч несов перех прош ед ср род)
обнару́живавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
обнару́живавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
обнару́живавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
обнару́живавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
обнару́живавшие (прч несов перех прош мн им)
обнару́живавших (прч несов перех прош мн род)
обнару́живавшим (прч несов перех прош мн дат)
обнару́живавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
обнару́живавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
обнару́живавшими (прч несов перех прош мн тв)
обнару́живавших (прч несов перех прош мн пр)
обнару́живаемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
обнару́живаемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
обнару́живаемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
обнару́живаемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
обнару́живаемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
обнару́живаемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
обнару́живаемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
обнару́живаемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
обнару́живаемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
обнару́живаемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
обнару́живаемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
обнару́живаемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
обнару́живаемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
обнару́живаемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
обнару́живаемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
обнару́живаемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
обнару́живаемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
обнару́живаемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
обнару́живаемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
обнару́живаемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
обнару́живаемые (прч несов перех страд наст мн им)
обнару́живаемых (прч несов перех страд наст мн род)
обнару́живаемым (прч несов перех страд наст мн дат)
обнару́живаемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
обнару́живаемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
обнару́живаемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
обнару́живаемых (прч несов перех страд наст мн пр)
обнару́живаем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
обнару́живаема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
обнару́живаемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
обнару́живаемы (прч крат несов перех страд наст мн)
обнару́живающий (прч несов перех наст ед муж им)
обнару́живающего (прч несов перех наст ед муж род)
обнару́живающему (прч несов перех наст ед муж дат)
обнару́живающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
обнару́живающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
обнару́живающим (прч несов перех наст ед муж тв)
обнару́живающем (прч несов перех наст ед муж пр)
обнару́живающая (прч несов перех наст ед жен им)
обнару́живающей (прч несов перех наст ед жен род)
обнару́живающей (прч несов перех наст ед жен дат)
обнару́живающую (прч несов перех наст ед жен вин)
обнару́живающею (прч несов перех наст ед жен тв)
обнару́живающей (прч несов перех наст ед жен тв)
обнару́живающей (прч несов перех наст ед жен пр)
обнару́живающее (прч несов перех наст ед ср им)
обнару́живающего (прч несов перех наст ед ср род)
обнару́живающему (прч несов перех наст ед ср дат)
обнару́живающее (прч несов перех наст ед ср вин)
обнару́живающим (прч несов перех наст ед ср тв)
обнару́живающем (прч несов перех наст ед ср пр)
обнару́живающие (прч несов перех наст мн им)
обнару́живающих (прч несов перех наст мн род)
обнару́живающим (прч несов перех наст мн дат)
обнару́живающие (прч несов перех наст мн вин неод)
обнару́живающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
обнару́живающими (прч несов перех наст мн тв)
обнару́живающих (прч несов перех наст мн пр)
обнару́живая (дееп несов перех наст)