обновление
духовное обновление - 精神上的革新
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 更新; 修复; 充实
2. 更新; 恢复
3. 更新; 恢复, 修复
更新
恢复
革新
改革
修复
更新; 修复; 充实更新; 恢复更新; 恢复, 修复革新, 更新, 改革恢复, 修复
обновить(-ся)—обновлять(-ся)的动
обновление судна 船舶的重新修复
обновление 更新, 革新
[中]革新, 更新; 改革, 改组; 改善; 重新修复; 复兴; 恢复
充实; 更新; 修复; 更新; 恢复; 更新; 恢复, 修复
革新, 更新; 改革, 改组; 重新修复; 复兴; 恢复
更(换)新
更新, 重整
обновить-обновлять, обновиться-обновляться 的
обновление инвентаря 用具修理一新
весеннее обновление природы 大自然春天的复苏
Вы ничем не можете задержать этот процесс обновления жизни. (Горький) 生活中这种革固鼎新的过程你们是无法阻挡的
||新措施, 新办法; 改革, 革新
В персонале и в порядках дома должны были произойти неизбежные обновления и реформы. (Лесков) 在家族成员和规矩方面本该产生不可避免的新办法和改革
革新, 更新, 刷新; 改组; 重新修复, 恢复
革新, 更新; 改善; 改组; 修复, 恢复
革新, 更新, 恢复, 改善, 改革, 修复
更新, 改革, 改善; 改组; 恢复
更新, 恢复, 革新, 改革, 修复
①革新, 更新; 改革②恢复, 恢复
(освежение)复壮, 更新
更新; 修复, 恢复; [弹]复装
革新, 更新; 重新修复; 复兴
更新, 改革, 恢复; 活化
更新, 革新, 修复, 改革
革新, 更新; 修复, 恢复
更新,修测;再征;修复
①更新, 刷新②恢复
更新, 刷新, 恢复
修复, 更新, 恢复
①修整, 修改②列新
更新; 更生, 恢复
或
освежение [农]复壮 ; 更新
①修整②更新
更换, 革新
革新, 更新, 恢复, 复兴
更(换)新; 更新, 重整
1.革新,更新,改革;2.恢复,修复; ①更新②恢复
слова с:
групповое обновление
групповое обновление данных
директивное обновление
обновление воздуха
обновление данных
обновление информации
обновление номенклатур
обновление основного капитала
обновление памяти
обновление покрытия
обновление топлива
обновление файла
срочное обновление
быстрота обновления
импульс обновления
коэффициент обновления
противоречивость обновления
скорость обновления воздуха
обновленная весенняя природа
в русских словах:
обновленная федерация
(обновленный Союз
в китайских словах:
制度创新
обновление системы
升级档
апгрейд, обновление (файл)
车辆淘汰和更新
автомобильный отсев и обновление
旧设备更新
обновление старого оборудования
法力再生
Обновление маны
路面翻新
обновление покрытия
换油润滑油更新
обновление смазки
翻身
5) обновление, возрождение
万象更新
все обновляется; полное обновление
升级
4) обновление, усовершенствование, модернизация, апдейт
在线升级 обновление онлайн
鼎新
обновлять, возрождать; обновление, возрождение
耳目一新
все новое, что видишь и слышишь (обр. в знач.: очутиться в совершенно новой обстановке; огромные перемены; полное обновление; большие новости)
革故鼎新
отменить устаревшее и установить новое; обновление; изменения, перемены, нововведения, реорганизация
革新
1) обновиться, переродиться; обновление
2) обновлять, реформировать; обновление, новшество; новаторство; реформы; инновация
革新事业 дело обновления
革新思想 идеи обновления
工具改革
обновление орудия производства
焕然一新
обновляться, преобразиться; засверкать новыми красками; совершенно обновленный; полное обновление
厂房设备焕然一新 полное обновление заводского оборудования
最近更新
недавнее обновление
振新
обновлять, реставрировать; обновление, реставрация
航空技术装备更新
обновление авиационной техники; переоснащение авиационной техники
定期更换
срочный обмен; периодическое обновление
应用程序自动更新
автоматическое обновление приложений, автообновление приложений
复新
обновить; обновление
议会补给:恢复
Поддержка Совета: обновление
爱美剧
爱美剧运动 движение за обновление театра через любительские постановки (Китай, 20-е годы XX в.)
面目一新
преображаться, обновляться; обновление
更始
1) обновлять[ся]; начинать снова, возобновлять; обновление
持续更新
непрерывное обновление
更新
1) обновляться, возрождаться; обновление, реновация
安装更新完成 установка обновления завершена
3) обновлять, реформировать, улучшать
更新审判 юр. рассмотрение судебного дела заново (в обновленном составе или в связи с нарушениями процессуального порядка)
知识创新
обновление знаний
更换
4) обновление; обновлять; заменять новым
葡糖再合成
обновление глюкозы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: обновлять (1-3), обновить, обновляться, обновиться.
2) Состояние по знач. глаг.: обновлять (1-3), обновить, обновляться, обновиться.
примеры:
小说中的日更是什么意思?每天的更新。写网络小说的作者挺辛苦的,每天都要更,没灵感更新慢了容易招致读者不满。
Что означает «обновление каждый день» в романах? Ежедневное обновление. Писателям интернет-романов приходится очень несладко, ведь каждый день надо публиковать что-то. При этом запоздалые и неинтересные обновления легко приводят к недовольству читателей.
精神上的革新
духовное обновление
负责更新《通过打击有罪不罚现象的行动保护和增进人权的一套原则》独立专家
Независимые эксперты, ответственные за обновление "Свода принципов защиты и расширения прав человека посредством борьбы с попустительским отношением к преступности"
再生; 恢复; 复兴
регенерация; восстановление; возобновление; обновление
“2000年阿拉伯国家普及和恢复初级教育及成人扫盲方案”
"Универсализация и обновление начального образования и ликвидация неграмотности среди взрослых в арабских государствах к 2000 году"
软件升级
обновление программного обеспечения
不断更新和改造
непрерывное обновление и преобразование
以不息为体, 以日新为道
путь неугомонность является обычном состоянием, а каждодневное обновление - правилом
数据更新(修正)
обновление данных
开启/关闭应用程序自动更新
включить/отключить автоматическое обновление приложений
换气, 通风
вентиляция, проветривание; обновление воздуха
不断求新求变
постоянно стремиться к новому; непрестанное обновление
更新交互,阶段转换,区域光环
Обновление взаимодействий, бегство в астрал и ауры зоны
重新点燃……
Обновление...
在1秒后更新玩家交互
Обновление взаимодействий игрока через 1 сек.
恐角龙训练 - 升级光环
Обучение дикорога - обновление аур
发布紧急安全更新
выпустить экстренное обновление безопасности
可以更新了!
Доступно обновление!
可以更新啦!
Вышло обновление!
更新来啦!
Грядет обновление!
客户端和服务器不同步!请前往您的应用商店查看并下载最新版本,以便获得最佳游戏体验。
Клиент и сервер не синхронизированы! В ваш магазин приложений было направлено обновление с изменениями и исправлением ошибок.
有新的资源更新,是否下载?(开发期下载新资源可能会导致资源和代码版本不同步,请慎重选择。)
Доступны новые обновления. Обновить сейчас? (На ранних стадиях разработки обновление содержимого может внести изменения между версиями.)
秘宝刷新时间:周一04:00
Обновление подземелья: ПН 04:00
在海灯节期间经营着被她称之为「机关棋谭」的「棋戏」的少女。据说这个「棋戏」是她刚刚发明出来,用一张桌子、几颗棋子和一个主持人就能够玩起来的游戏。因为目前还处于推广期,她也想要听听玩家们的反响,所以海灯节期间只需要一盏霄灯就能玩一把。据说她希望以后还能把这种「棋戏」推广到全大陆去,还制订了六周一个大版本的更新计划,不知道她一个人能不能忙得过来。
На Празднике морских фонарей эта молодая девушка устраивает игру под названием «Театр Механикус». Она придумала её совсем недавно. Для игры нужен лишь стол, несколько шахматных фигур и ведущий. Игра пока ещё не очень популярна, и Жуй Цзинь хочет оценить реакцию игроков, поэтому только в период Праздника морских фонарей можно сыграть всего за один небесный фонарь. Говорят, чтобы завоевать популярность по всему Тейвату, она собирается каждые шесть недель выпускать большое обновление своей игры. Интересно, справится ли она с такой задачей в одиночку.
游戏已更新,请重新登录以获取最新版本。
Доступно обновление. Войдите заново, чтобы обновить игру до последней версии.
升级失败。请检查你的网络连接。
Не удалось загрузить обновление. Пожалуйста, проверьте подключение к Интернету.
切换应用程序会暂停更新
Переключение остановит обновление.
需要更新后才能继续游戏
Для игры требуется обновление.
更新完成。你好,你好,你好。
Обновление установлено. ПРИВЕТ, ПРИВЕТ, ПРИВЕТ.
连接成功,正在更新操作系统。
Подключение завершено. Загружаю обновление системы.
刷新消耗为0
Обновление стоит (0).
结果为提供给“输入值”参数的值,并且会将此值的更新频率提高为每一帧更新一次。可以用来使特定值的出现更加平滑,例如“所选位置”等通常每几帧才会更新一次的值。可对条件和会重新赋值的动作参数使用。可能会增加服务器负载和/或降低帧率。
Выводит значение, заданное соответствующим параметром, и увеличивает частоту его обновления до одного раза в кадр. Полезно, если нужно сделать более плавным обновление значений , которые обычно обновляются раз в несколько кадров. Применимо к условиям и действиям, которые можно проверять постоянно. Может увеличить нагрузку на сервер и/или понизить частоту смены кадров.
需要安装更新,您目前可能无法加入游戏。
Если потребуется обновление, игра может стать недоступной, пока вы его не установите.
由于灰烬薯生长在同样的土地上,因此象征着重生跟再兴,代表生命会结束也会重新开始。
Поскольку пепельный батат рождается из той же почвы, он символизирует возрождение и обновление... тот факт, что жизнь заканчивается и снова начинается.
潮起潮落,我们看到的这无边巨浪也随之惊涛翻腾,然后逐渐消逝。
Приливы и отливы этой великой волны помогут нам обрести обновление и в конце концов - покой.
我们的生命有如随着巨浪翻腾,时起时落,最后终将归于静寂。
Приливы и отливы этой великой волны помогут нам обрести обновление и в конце концов - покой.
回击 // 回神
Ответ // Обновление
奥伯伦·穆希塔齐死时,我们失去的不止是一位伟大的贤者与领导者,同时也失去了重启上古之血基因的最好机会。在这之前,成功遥遥在望,甚至只有一步之遥。我认为希里雅在经历之前的抗拒后,表示愿意尝试生下他的孩子,是一个很大的成功,也显示出她身上劳拉的影子比我之前想象还要更多。
Со смертью Оберона Мюркетаха мы лишились не только лучшего Знающего и предводителя, но и вернейшей надежды на обновление гена Старшей Крови. Прежде успех казался возможным, даже неизбежным. Готовность Цириллы попытаться зачать с ним дитя - несмотря на ее изначальный отпор - я считал своим особенным успехом, а также знаком того, что в ней больше от Лары, чем кто-либо мог предположить.
绿维珑的复兴!
Обновление Ривеллона!
战役有更新,更改的内容须重启游戏才能生效,现在离开游戏?
Ваша активная кампания получила обновление. Изменения вступят в силу после перезагрузки. Вы хотите выйти из игры?
更新战略评估资料。侦测到中国红军。
Обновление тактических данных. Зафиксировано присутствие Красной Армии Китая.
刚收到机器人部的消息,听说升级追猎者这件事重新安排到下个月进行了。
Пришло сообщение от роботехников. Обновление для охотников перенесли на следующий месяц.
错误。未预测到探员幸存。正在根据赤光的结果更新根变量。
Ошибка. Нет предсказания выживания агента. Обновление корневых переменных на базе результатов "Сполоха".
注意:保安升级
ВНИМАНИЕ! Обновление системы безопасности
上次更新时间:
Последнее обновление:
所以这是一次完整的重组。全新的器官。朝旧的吐口水吧。而且我们正在舀出肿瘤。坦率地说,你应该付钱给我们。
Это полное обновление организма. Новая жизнь. Замена вашего старья. Кроме этого мы вырежем все опухоли. Честно говоря, это вы должны нам платить.
морфология:
обновле́ние (сущ неод ед ср им)
обновле́ния (сущ неод ед ср род)
обновле́нию (сущ неод ед ср дат)
обновле́ние (сущ неод ед ср вин)
обновле́нием (сущ неод ед ср тв)
обновле́нии (сущ неод ед ср пр)
обновле́ния (сущ неод мн им)
обновле́ний (сущ неод мн род)
обновле́ниям (сущ неод мн дат)
обновле́ния (сущ неод мн вин)
обновле́ниями (сущ неод мн тв)
обновле́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
обновить
1) (восстанавливать первоначальный вид) 复兴 fùxīng; (переделывать по-новому) 革新 géxīn
обновлять методы работы - 革新工作方法
2) (заменять) 更新 gēngxīn; (пополнять новым) 添置 tiānzhì
обновлять состав труппы - 更新剧团的演员
обновлять сельскохозяйственный инвентарь - 添置新农具
3) разг. (впервые употреблять новую вещь) 初次使用 chūcì shǐyòng
обновить платье - 初次穿新衣服
4) комп. 升级 shēngjí, 更新 gēngxīn
обновить до 2.0 версии - 更新到2.0版本
см. обновляться