образцовый
1) 作样品的 zuò yángpǐn-de
2) (отличный) 模范[的] mófàn [-de], 极好的 jí hǎo-de
образцовое хозяйство - 模范农场
образцовое поведение - 模范行为
образцовый порядок - 极良好的秩序
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
样品的, 样本的, 试样的, 典型的, 模范的, 作样品的, 典范的, (形)
1. 样品的; 样本的
~ые листы бумаги 纸样子
2. 模范的, 极好的, 完美的; 标准的
~ое поведение 模范行为
образцовый работник 模范工作者
образцовый порядок 极良好的秩序. ||
1. 1. 样品的, 样本的, 试样的
2. 模范的; 标准的; 完美的; 极好的
2. 典型的; 样本的; 样品的
1. 作样品的, 样本的, 标准的
образцовый лист бумаги 一张纸样
2. 模范的, 榜样的; 极好的, 完美的(副
образцово)
образцовый порядок 极好的秩序
образцовый ое поведение 模范行为
образцово провести сев 极好地完成播种工作
образцовый ая организация труда 模范的劳动组织
образцовый работник 模范工作者
образцовый ответ 标准的回答
样品的, 样本的, 试样的; 标准的; 极好的; 模范的; 完美的; 典型的; 样本的; 样品的
(Obraztsovy)"模范"号导弹驱逐舰(苏), 模范的, 标准的
①样品的, 样本的, 试样的②典型的, 模范的
[形]试件的; 模范的, 标准的; 极好的
样品的; 样本的; 试样的典型的; 模范的
试样的, 样品的, 样本的, 标准的
样品的, 样本的, 典型的, 模范的
标准的, 样品的, 试样的, 模型的
标准的, 模范的, 典型的
模范的, 典范的
奥布拉兹佐维
1.样品的,样本的,试样的;2.典型的,模范的; 典型的,样本的,样品的
слова с:
образцовый амперметр
образцовый всех разрядов динамометр
образцовый материал
образцовый прибор
образцовый термометр
образцовый штриховой метр
образцовыйд.всех разрядов денсиметр
в русских словах:
примерный
1) (образцовый) 模范[的] mófàn[de], 示范[的] shìfàn[de]
показательный
3) (образцовый) 模范[的] mófàn[de]; 示范[的] shìfàn[de]
в китайских словах:
典型事例
типичный случай; образцовый пример
标准测试仪器
образцовый прибор
标准仪器
контрольный прибор; образцовый прибор; эталонный прибор; образцовый измерительный прибор; эталонный измерительный прибор; standard instrument; reference instrument
雅文
2) образцовый литературный слог
范型仪表
образцовый прибор
黄俄孝子
жарг. "образцовый желторус" (прозвище для китайцев, преклоняющихся перед русской культурой и идеологией); китайский русофил
格正
строго по форме, в полном порядке; образцовый
标准充气电容器
образцовый газонаполненный конденсатор
正式
2) правило, образец, стандарт, шаблон; образцовый
五好战士
образцовый боец (в КНР, по пяти признакам: полит. сознательность, боевое мастерство, моральные качества, выполнение заданий, физическая подготовка)
正则
3) образец; образцовый; нормальный, правильный; регулярный
正
3) прямой, законный (о потомке); правоверный, ортодоксальный; образцовый
董狐
беспристрастный летописец, образцовый историограф (нариц. по имени Дун Ху, историка VII в. до н. э.)
标准刻度米尺
образцовый штриховой метр
曾
他因工作积极, 曾被本厂评模范 он работал активно, в связи с чем и был квалифицирован фабрикой как образцовый работник
标准功率测量计
образцовый измеритель мощности
楷
прямой; правильный, образцовый, верный
标准水银真空压力计
образцовый ртутный мановакуумметр
首善
1) наилучший, превосходный, образцовый
标准样规
образцовый калибр
印
5) образцовый способ, превосходный образец
骑士模范
Образцовый Рыцарь
好样的
образцовый; проявить себя достойно; молодец!
英模
герой, образец (для подражания); образцовый
好样儿的
образцовый; достойный подражания; образец; хоть куда! молодцы!
模范生
образцовый ученик, примерный ученик
孝
усердный в служении родителям; почтительный к родителям; образцовый в исполнении воли (осуществлении идеалов) родителей (предков)
这人很孝 он весьма почтителен к родителям, он очень уважает родителей, он — образцовый сын
относиться с образцовым сыновним почтением (уважением); усердно исполнять сыновний (дочерний) долг; чтить, почитать
示范工程
демонстрационный проект; образцовый проект
孝子
1) образцовый (преданный) сын
标准刻度尺
образцовый штриховый метр
孝子顺孙
образцовый сын и послушный внук; усердный в исполнении воли (идеалов) предков
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: образец, связанный с ним.
2) Свойственный образцу, характерный для него.
3) Представленный как образец (1).
4) Такой, который может служить образцом (2) для других; совершенный.
синонимы:
примерный, идеальный, типический, типичный; безукоризненный, безупречный, безошибочный, беспорочный, законченный, совершенный, всесовершенный, незапятнанный; мастерский, античный, классический. Примерный сын. Это ангел доброты. Ср. <Отличный>. См. бесподобный, лучший, идеальный, отличный, примерныйпримеры:
他因工作积极, 曾被本厰评模范
он работал активно, в связи с чем и был квалифицирован фабрикой как образцовый работник
这人很孝
он весьма почтителен к родителям, он очень уважает родителей, он — образцовый сын
劳模竞赛
соревнование за образцовый труд
模范工人
образцовый рабочий, отличник производства, ударник
辞典文艳
язык ([i]выражения[/i]) ― классический (образцовый), стиль [сочинения] ― изысканный
极良好的秩序
образцовый порядок
标准安培计(样件用)
образцовый амперметр, образцовый амметр
标准(测试)仪器
образцовый прибор
标准仪表标准(测试)仪器样品仪器
образцовый прибор
参考物质, 标准物质)
образцовый материал
一个凡人在雷文德斯……好吧好吧……你已经准备好成为冒险的先锋了。
<Смертный/Смертная> в Ревендрете. Так, так, так... ты прямо образцовый экземпляр <главного героя/главной героини> приключения.
把随身携带的武器收起来,警官。一名严肃的执法人员——依法办事的警察——应该知道只有在不可避免的情况下才能拔出执法武器。
Убери пистолет в кобуру, офицер. Хороший служитель закона — образцовый коп — должен доставать служебное оружие только в том случае, когда его применения уже не избежать.
从表面上看,老警长是一个真正严肃法纪的秘密法西斯主义者,一个胸肌发达、能把嫌疑人打成肉酱的男人。不过他也是个黑警,对有人要暴露他跟贩毒团伙有勾结这件事越来越偏执……
Со стороны капитан — образцовый представитель закона, криптофашист, могучий богатырь, стерший немало преступников в порошок. Но он погряз в коррупции. И страх от того, что кто-то узнает о его делах с наркотиками, растет с каждым днем...
海伦是个模范学士,这和她在兄弟会的表现没有太大关系。
Хэйлин образцовый скриптор. Это никак не связано с ее работой.
морфология:
образцо́вый (прл ед муж им)
образцо́вого (прл ед муж род)
образцо́вому (прл ед муж дат)
образцо́вого (прл ед муж вин одуш)
образцо́вый (прл ед муж вин неод)
образцо́вым (прл ед муж тв)
образцо́вом (прл ед муж пр)
образцо́вая (прл ед жен им)
образцо́вой (прл ед жен род)
образцо́вой (прл ед жен дат)
образцо́вую (прл ед жен вин)
образцо́вою (прл ед жен тв)
образцо́вой (прл ед жен тв)
образцо́вой (прл ед жен пр)
образцо́вое (прл ед ср им)
образцо́вого (прл ед ср род)
образцо́вому (прл ед ср дат)
образцо́вое (прл ед ср вин)
образцо́вым (прл ед ср тв)
образцо́вом (прл ед ср пр)
образцо́вые (прл мн им)
образцо́вых (прл мн род)
образцо́вым (прл мн дат)
образцо́вые (прл мн вин неод)
образцо́вых (прл мн вин одуш)
образцо́выми (прл мн тв)
образцо́вых (прл мн пр)
образцо́в (прл крат ед муж)
образцо́ва (прл крат ед жен)
образцо́во (прл крат ед ср)
образцо́вы (прл крат мн)