обух
斧背 fǔbèi, [大]刀背 [dà]dāobèi
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 斧背, (大刀的)刀背; 斧头
обух сабли 军刀的背
ударить ~ом по голове 用斧头击头部
Плетью обуха не перешибёшь.〈 谚语〉胳臂拧不过大腿。
2. 木
3. 螺钉头
◇ (1). как обухом(或обухом)(по голове ударило) кого[ 无人称]及
(2). бить(或 ударить 等)
кого как обухом(或обухом)(по голове) 使震惊, 使大吃一惊, 给…当头一棒
Как сказал он мне это, меня точно обухом. 他一告诉我这个, 恰似给了我当头一棒。
Каждый факт, изображаемый им, бьёт читателя, как обухом по голове. 他所描述的每一个事实都使读者震惊。
(5). обухом(或обухом) не вышибешь 用斧子打破脑袋也得不到
(6). под обух(或обух) идти
1) 冒着死亡的危险, 冒着风险
2)〈旧〉赴刑场
(7). под обух(或обух) подводить кого 使冒着死亡的危险, 使担着风险
(8). под обухом(或обухом); из-под обуха(或обуха) делать что 被迫冒着风险干…
Обух, Владимир Александрович 奥布赫(1870—1934, 俄国革命运动活动家, 列宁的保健医师)
Обух 奥布赫
斧背, 刀背, 钝端, 大木锤, 环形帽螺钉, -а 或обух, -а(阳)斧背; 刀背. Как (точно, будто) обухом по голове <口>有如晴天霹雳.
1. 1. (刀)背
2. 斧头; 木锤
2. 环, 吊环, 眼板; 斧背, 刀背
1. 斧背; 刀背; 钝端
2. 大木锤环形帽螺钉
(刀)背; 斧头; 木锤; 环, 吊环, 眼板; 斧背, 刀背
环, 吊环; 眼板; 螺钉头; 斧背; 导缆器
刀背, 斧背; 环形帽螺钉头; 钝端; 大木锤
[阳]斧背, 钝端; 大木锤; 环形帽螺钉
①斧背, 刀背; 钝端②环, 吊环; 眼板
头, 螺钉头, 斧背, 刀背, 固定眼环
剑背, 刀背; 环, 吊环, 钩环[帆]
斧背, 刀背, 钝端; 有眼螺栓
斧背, 刀背(大刀); 大木锤
斧背; 刀背
◇Как (точно, будто) обухом по голове <口>有如晴天霹雳
环, 环形帽螺钉
1.斧背;刀背,钝端;2.大木棰;3.环形帽螺钉
в русских словах:
в китайских словах:
起重环首螺钉
подъемный обух
吊环起重环首螺钉
подъемный обух
千斤索眼板
обух топенанта
固定眼板
обух крепления
斧背
обух
支索眼板
обух для оттяжки
扫雷眼板, 扫雷环
тральный обух
德鲁迪尔·布鲁尔森
Дрюдил ОБух
吊耳
1) проушина; подъемное ушко; обух для подъема, подъемный обух
拖带环, 拖曳眼板
буксирный обух
铳
2) обух топора
吊环
2) подвесная петля, подвесное кольцо (ушко); бугель; грузовая петля, грузовая скобка; штроп бурильный, серьга элеватора (бурение); мор. подъемный обух
背儿
斧背儿 обух топора
扫雷环
тральный обух
椭圆形眼板
палубный обух с удлиненной проушиной
吊马
обух такелажный, рым
甲板千斤索眼板
палубный обух топенанта
欧布克
Обух
銎
сущ. обух (топора), отверстие в обухе
толкование:
Iм.
1) Утолщенная тупая часть острого орудия, находящаяся на противоположной от лезвия стороне.
2) Деревянная колотушка, служащая для вбивания клина или колуна в дерево при его раскалывании.
3) Орудие для откалывания пластов угля в каменноугольных копях.
II
м.
см. обух.
синонимы:
см. острие || на обухе рожь молотит, зерна не обронит, плетью обуха не перешибешьпримеры:
斧背儿
обух топора
你指望我会相信这样一个故事?真正的角怎么会是这个样子?
Ты думаешь, я поверю этим россказням? Если бы это был настоящий рог, из него до сих пор торчал бы обух моей секиры.
仔细检查了一番之后,你发现这块金属实际上是一把断掉的斧头。金属上刻着一行字:
Осмотрев рог более внимательно, вы понимаете, что металлический предмет есть ничто иное как обух секиры, сорванный с рукояти. На нем виднеется гравировка:
当你试着把斧头拔出来的时候,它一下子变成了无数的碎片。
Когда вы пытаетесь вытащить обух секиры из рога, он рассыпается на кусочки.
морфология:
о́бух (сущ неод ед муж им)
о́буха (сущ неод ед муж род)
о́буху (сущ неод ед муж дат)
о́бух (сущ неод ед муж вин)
о́бухом (сущ неод ед муж тв)
о́бухе (сущ неод ед муж пр)
о́бухи (сущ неод мн им)
о́бухов (сущ неод мн род)
о́бухам (сущ неод мн дат)
о́бухи (сущ неод мн вин)
о́бухами (сущ неод мн тв)
о́бухах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
有如晴天霹 雳
посл. букв. 鞭子打不断斧背; 不能以卵击石