объективировать
使物化, 使客体化, 使对象化
-рую, -руешь; -ро-ванный〔完, 未〕что〈书〉使具体化, 体现. ~ художественный замысел 体现艺术构思; ‖ объективация〔阴〕.
что
1. 使
2. 使具体化, 体现
объективировать художественный замысел 体现艺术构思
Слово есть средство объективировать мысль. 词是体现思想的手段。
3. 概
1. 客观体现, 物质体现
2. 概括, 使典型化
客观体现, 物质体现; 概括, 使典型化
слова с:
в китайских словах:
物化
3) овеществляться, материализоваться, опредмечивать[ся], объективировать; объективизация, объективация, овеществление
体现艺术构思
объективировать художественный замысел
толкование:
несов. и сов. перех.1) Подвергать объективации.
2) Рассматривать как объективное, реальное.
примеры:
他点点头。“或许你的前-革命觉悟造成了一些退化的性别物化思想。”
Он кивает. «Должно быть, остаточная сексуальная объективизация, доставшаяся тебе от дореволюционного сознания».
你这是在推动用女性身体的保守描述物化女性。
Таким ретроградным изображением женских тел ты лишь продвигаешь объективизацию женщин.