обязанный
1) 有义务 yǒu yìwù
я обязан сделать это - 我有义务作这件事
вы обязаны явиться сюда в 9 часов утра - 你必须在上午九点钟到这里来
2) (признательный) 非常感激 fēicháng gǎnji
я вам очень обязан за дружескую помощь - 对您的友好帮助, 我非常感激
я обязан ему своим спасением - 我得救应归功于他
1. (接不定式)有义务做…的, 有责任做…的; 应该…的, 必须…的
Он считал себя обязанным помогать им. 他认为自己应该帮助他们。
Каждый гражданин обязан беречь общественную собственность. 每个公民都有保护公共财产的义务。
По контракту он обязан был учить меня по-французски. 按照合同他应该教我法语。
2. [短尾]
(1). кому-чему чем 感激…, 感谢…; 将…归功于…; 多亏…
обязанный успехом кому-чему 成就要归功于…
Я был обязан ему своим спасением.(当时) 多亏他救了我。
Наш народ своим освобождением всецело обязан Коммунистической партии. 我国人民得以解放完全归功于共产党。
Я вам очень обязан за дружескую помощь. 对您的友好帮助我非常感激。
Я вам очень обязан за дружескую помощь. 对您的友好帮助我非常感激。
чем〈 旧〉负有…义务的, 担有…责任的
Ты вот теперь обязан семейством. 现在你是个有家累的人。
Профессор обязан другими должностями. 教授还有其他兼职。
4. [用作]
обязанный, -ого[ 阳]=
обязанный крестьянин
◇временно обязанный〈 史〉农奴制取消后仍须为领主服务若干年的农奴
обязанный крестьянин 义务农民(根据1842年4月2日沙皇命令与地主签订合同的农民)
[形] с инф. 或 кому-чуму 有责任(作某事)的, 有义务(作某事)的; 应该... 的; кому-чуму чем(在某方面)应归功于(某人)的
1. (接不定式)应该..., 必须..., 有责任..
2. (短尾)
кому-чему чем 有赖于, 多亏, 应归功于
обязанный беречь (что) 应该爱护
обязанный помогать (кому) 应该帮助
обязанный выполнить (что) 有责任履行
обязанный поддержке со стороны специалистов 多亏专家们的支持
Мы обязаны взять в качестве единицы скорости скорость такого равномерного движения, при котором за 1 сек. приходится путь в 1 см. 我们应该取每秒1厘米的等速运动作为速度单位
Своими успехами полупроводниковая электроника обязана не только открытию неизвестных ранее физических явлений, но и созданию материалов с принципиально новыми свойствами. 半导体电子学的成就不仅应归功于从前一些未知物理现象的发现, 而且应归功于具有全新性材料的研制成功
1. (接不定式)有义务; 应该
кому-чему чем 把... 归功于
чем 负有... 义务
应当...的, 必须
слова с:
ВРИО временно исполняющий обязанности
абсолютная обязанность
вменять в обязанность сделать что-либо
временно исполнять обязанности
дополнительные обязанности
исполняющий обязанности
исполняющий обязанности директора школы
макирование служебными обязанностями
манкировать обязанностями
обязанность
обязанность перевозок
период выполнения обязанностей в полёта
права и обязанности
производственные обязанности
ставить в обязанность кому-либо
функциональная обязанность
в русских словах:
подотчетный
2) (обязанный отчитываться) 有报销责任的 yǒu bàoxiāo zérèn-de; 有汇报义务的, 应对…报告工作的
обязываться
обязаться
担负责任 dānfù zérèn, 承担义务 chéngdān yìwù; (обещать) 答应 dāying; (давать обязательство) 保证 bǎozhèng
обязаться уплатить в срок - 负担如期付款的义务
обязаться досрочно выполнить работу - 保证提前完成工作
он обязался приехать - 他答应一定来
в китайских словах:
有义务协助的机关
орган, обязанный содействовать суду
把 归功于
обязанный
源出自
быть обязанный своим происхождением
有义务
обязанный, быть обязанным (сделать что-л.)
толкование:
прил.1) а) Имеющий что-л. своей обязанностью.
б) Такой, который должен исполнить что-л. как свою обязанность.
2) а) Находящийся по отношению к кому-л. в положении должника.
б) Благодарный кому-л. за что-л.
в) Получивший, достигший чего-л. благодаря кому-л., чему-л.
3) устар. Имеющий какие-л. обязательства перед кем-л.
примеры:
徭夫
тяглый ([i]обязанный нести казенные повинности[/i])
人情欠着不还比欠人钱还难受。
Быть обязанным [кому-то] тяжелее, чем быть должником.
你觉得有必要说明一点:肉桂完全没有任何水果的味道——它是一种源于树皮的香料。
Ты чувствуешь себя обязанным отметить тот факт, что в корице нет ничего фруктового. Это приправа, сделанная из коры.
别让我耽搁你了,不过我不喜欢欠人情…
Не смею задерживать. Однако не люблю быть обязанным людям…
别,别送礼物过来。我们不想与你产生瓜葛。
Нет. И не шлите нам свои подарки. Мы не хотим быть вам чем-то обязанными.
有责
нести ответственность (обязанность); иметь назначение (функцию); отвечать, быть обязанным (должным)
查照是荷
сочту себя обязанным, если Вы примете изложенное к сведению
每一年,按照传统,各大城市里都会选出护火者来照看我们城中的篝火。当火焰燃烧在艾泽拉斯世界的各处时,我们就可以通过这种世上最热诚也最明亮的事物向夏天这个季节表示敬意。
Каждый год, как диктует традиция, избираются Хранители праздничного костра, обязанные присматривать за этими самыми кострами, зажженными в наших столичных городах. По всему Азероту зажигаются огни, но важно, чтобы наши горели жарче и ярче всех, дабы правильно воздать дань уважения Огненному солнцевороту.
竭其股肱之力 … 其济, 君之灵也, 不济, 则以死继之
[я, подданный Ваш,] буду стараться изо всех сил..., и если дело будет иметь успех, то почту это обязанным остроте Вашего, государь, ума; если же успеха не будет, смертью своей продолжу дело
那些玛卓克萨斯的战士们经过了暗影界的精挑细选,负责保卫我们所有人,抵御其他国度的威胁。
Малдраксийцы – избранные воины Темных Земель, обязанные защищать нас от опасностей из других миров.
морфология:
обя́занный (прл ед муж им)
обя́занного (прл ед муж род)
обя́занному (прл ед муж дат)
обя́занного (прл ед муж вин одуш)
обя́занный (прл ед муж вин неод)
обя́занным (прл ед муж тв)
обя́занном (прл ед муж пр)
обя́занная (прл ед жен им)
обя́занной (прл ед жен род)
обя́занной (прл ед жен дат)
обя́занную (прл ед жен вин)
обя́занною (прл ед жен тв)
обя́занной (прл ед жен тв)
обя́занной (прл ед жен пр)
обя́занное (прл ед ср им)
обя́занного (прл ед ср род)
обя́занному (прл ед ср дат)
обя́занное (прл ед ср вин)
обя́занным (прл ед ср тв)
обя́занном (прл ед ср пр)
обя́занные (прл мн им)
обя́занных (прл мн род)
обя́занным (прл мн дат)
обя́занные (прл мн вин неод)
обя́занных (прл мн вин одуш)
обя́занными (прл мн тв)
обя́занных (прл мн пр)
обя́зан (прл крат ед муж)
обя́зана (прл крат ед жен)
обя́зано (прл крат ед ср)
обя́заны (прл крат мн)
обязáть (гл сов перех инф)
обязáл (гл сов перех прош ед муж)
обязáла (гл сов перех прош ед жен)
обязáло (гл сов перех прош ед ср)
обязáли (гл сов перех прош мн)
обя́жут (гл сов перех буд мн 3-е)
обяжу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
обя́жешь (гл сов перех буд ед 2-е)
обя́жет (гл сов перех буд ед 3-е)
обя́жем (гл сов перех буд мн 1-е)
обя́жете (гл сов перех буд мн 2-е)
обяжи́ (гл сов перех пов ед)
обяжи́те (гл сов перех пов мн)
обязáвший (прч сов перех прош ед муж им)
обязáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
обязáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
обязáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
обязáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
обязáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
обязáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
обязáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
обязáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
обязáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
обязáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
обязáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
обязáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
обязáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
обязáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
обязáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
обязáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
обязáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
обязáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
обязáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
обязáвшие (прч сов перех прош мн им)
обязáвших (прч сов перех прош мн род)
обязáвшим (прч сов перех прош мн дат)
обязáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
обязáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
обязáвшими (прч сов перех прош мн тв)
обязáвших (прч сов перех прош мн пр)
обя́занный (прч сов перех страд прош ед муж им)
обя́занного (прч сов перех страд прош ед муж род)
обя́занному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
обя́занного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
обя́занный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
обя́занным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
обя́занном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
обя́зан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
обя́зана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
обя́зано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
обя́заны (прч крат сов перех страд прош мн)
обя́занная (прч сов перех страд прош ед жен им)
обя́занной (прч сов перех страд прош ед жен род)
обя́занной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
обя́занную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
обя́занною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обя́занной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обя́занной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
обя́занное (прч сов перех страд прош ед ср им)
обя́занного (прч сов перех страд прош ед ср род)
обя́занному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
обя́занное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
обя́занным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
обя́занном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
обя́занные (прч сов перех страд прош мн им)
обя́занных (прч сов перех страд прош мн род)
обя́занным (прч сов перех страд прош мн дат)
обя́занные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
обя́занных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
обя́занными (прч сов перех страд прош мн тв)
обя́занных (прч сов перех страд прош мн пр)
обязáвши (дееп сов перех прош)
обязáв (дееп сов перех прош)