одеколониться
-нюсь, -нишься〔未〕наодеколониться〔完〕〈口〉往自己身上喷花露水.
наодеколониться [完]
<口>往自己身上喷花露水
-нюсь, -нишься(未)
наодеколониться(完)<口>往自己身上喷花露水
〈俗〉给自己喷香水(花露水) ‖完
наодеколониться
слова с:
в русских словах:
наодеколониться
〔完〕见 одеколониться.
толкование:
несов. разг.-сниж.Пользоваться одеколоном.
примеры:
她身上有一股花露水味
От нее пахнуло одеколоном
往…上喷花露水
прыснуть кого-что одеколоном; прыснуть одеколоном
我想我知道造成目前这种状况的原因了。你闻到风中所飘扬着的这种芳香的气味了没有?它几乎都把运河的臭味都给盖过去了!莫非这就是新上市的香水吗?
Кажется, я понял причину странностей, происходящих в последнее время. Ты чувствуешь новый запах в воздухе, перебивающий даже вонь от каналов? Запах новых одеколонов и духов, только что вошедших в моду?
我找到了!你闻到过风中的新香气没有?新的香水现在有那么流行么?我们的卫兵不该这么简单就这样抛弃他们的职责!
Я понял! Ты чувствуешь новый запах в воздухе? Запах новых одеколонов и духов, только что вошедших в моду? Наши стражи не стали бы так просто пренебрегать своими обязанностями.
我的香水有点古怪?有可能。我从来没见过人们对某种产品这样痴迷。
В этом одеколоне есть что-то интересное? Возможно. Никогда не видела, чтобы столько народа так страстно желали приобрести один и тот же товар.
用花露水拭脸
обтирать лицо одеколоном
皇冠古龙水瓶
Флакончик одеколона королевской компании с распылителем
要想搞清楚问题,只有一个办法:弄一些香水的样本,把它们交给摩根·匹斯特,并把我的推断告诉他。别担心,你回来的时候我会把买香水的钱付给你的。
Есть только один способ убедиться – отнеси флакон одеколона и духов Моргану Песту и расскажи ему о моих подозрениях. Я возмещу тебе затраты, когда ты вернешься.
要想搞清楚问题,只有一个办法:把香水的样本交给我的朋友,药剂师金格。皇家药剂师协会一定能找出真相。
Есть только один способ убедиться – отнести флакон одеколона и духов аптекарю Зинг. Королевское фармацевтическое общество отыщет истину.