одинит
奥丁诺石 àodīngnuòshí, 拉辉煌岩 lā huīhuángyán
в русских словах:
фик
: фик-фок на один бок〈口, 谑〉歪向一边. Шляпа фик-фок на один бок. 帽子都歪一边去了。
в
шириной в один километр - 宽一公里
рассчитывать
запас продовольствия был рассчитан лишь на один месяц - 粮食储备原预定只够一个月用的
в один голос
Мы согласны! - сказали они в один голос - 他们异口同声地说:我们赞成!
беседовать
беседовать один на один - 个别谈心
вид
один из видов семейства кошачьих - 猫科的一种
стоить
он один стоит двоих - 他一个人抵得上两个人
волос
один волос - 一根头发
Абхидхарма
阿毗昙 āpítán (один из разделов Трипитаки)
входить
в эту бутылку входит один литр - 这瓶能装一公升
пшик
〔阳〕〈口〉什么也没有, 一场空. Остался один ~. 落得一场空。
вырываться
народы колоний один за другим вырываются из-под гнета колонизаторов - 殖民地各国人民一个跟着一个地从殖民者的压迫下摆脱出来
сливаться
1) (в один поток) 合流 héliú, 汇合 huìhé
небольшие колхозы слились в один крупный - 一些小集体农庄合并成一个大集体农庄
готовность
боевая готовность номер один - 一等战备
только
у меня только один брат - 我只有一个兄弟
я был в Китае только один раз - 我只到过中国一次
диаметр
ствол дерева диаметром в один метр - 直径为一米树干
Чандни-Чоук
(один из старейших и наибольших рынков Старого Дели, Дели, Индия) 月光集市 yuèguāng jíshì
единовременно
(один раз) 一次地 yīcìde, 一回地 yīhuíde; (сразу) 总共地 zǒnggòngde
один из
один из городов - 其中的一个城市
я тоже один из них - 我也是其中一个
единственный
1) (только один) 唯一的 wéiyīde, 单一的 dānyīde, 单独的 dāndúde
продлевать
продлить визу на один месяц - 把签证延长一个月
единый
2) (общий, одинаковый) 一致[的] yīzhì[de], 同一[的] tóngyī[de]
3) (один, единственный) 一个 yīgè, 一点儿 yīdiǎnr
разом
1) (в один прием) 一下子 yīxiàzi, 一气 yīqì
если не...
он среди нас один из самых сильных, если не самый сильный - 他在我们中间是气力最大者之一, 也许是气力最大的人
рядом
1) (один подле другого) 在一起 zài yīqǐ, 在旁边 zài pángbiān
есть
десять цуней есть [составляют] один чи - 十寸为一尺
справляться
я не справлюсь один - 我一个人办不到
жевать
жевать один и тот же вопрос - 翻来复去地唠叨一个问题
то
то один, то другой - 有时这一个, 有时那一个
зачитывать
зачитывать один год за два - 一年算为二年
тянуться
8) (следовать один за другим) 鱼贯前进 yúguàn qiánjìn; 一个接一个地走 yīge jiē yīge-de zǒu
в китайских словах: