оживляться
оживиться
1) 生动起来 shēngdòngqilai; (активизироваться) 活跃起来 huóyuèqilai, 更热烈 gèng rèliè; (о глазах, лице) 更富于表情 gèng fùyú biǎoqíng
разговор оживился - 谈话活跃起来
лицо оживилось - 面色快活起来了
торговля оживилась - 商业活跃起来
2) (наполняться жизнью, деятельностью) 热闹起来 rènaoqilai, 振兴 zhènxīng
улицы оживились - 街上热闹起来
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
复活
复苏
振奋起来
容光焕发
(未)见оживиться
1. 复活, 复苏
2. 热闹起来; 活跃起来, 振奋起来, 容光焕发
1. 复活, 复苏 ; 2.热闹起来; 活跃起来, 振奋起来, 容光焕发
复活, 复苏, 振奋起来, 容光焕发, (未)见
оживиться
复活, 复苏; 活跃起来, 振奋起来, 容光焕发; 热闹起来
1. 见 1. 见 оживлять 的被动
见 оживиться
слова с:
в китайских словах:
踊跃
2) оживляться; оживленный, деятельный; горячо, активно
超忽
2) подниматься, взмывать (напр. о настроении); оживляться, ликовать
日形踊跃
изо дня в день оживляться, приобретать все больший размах
толкование:
1. несов.1) Возвращаться к жизни; оживать.
2) а) перен. Становиться оживленным, приходить в приподнятое настроение.
б) Становиться шумным, полным движения, суеты.
в) Становиться более деятельным, активным.
3) Страд. к глаг.: оживлять (1*1).
2. несов.
Страд. к глаг.: оживлять (2*).
синонимы:
см. оживатьпримеры:
~吱吱!~ 这些小伙子的手艺我前所未见!他们甚至能让金属活过来!
~Пиии!~ Эти ребята - лучшие мастера на свете! Они даже металл оживлять умеют!
使...复活
возвратить кого-либо к жизни; оживить; оживлять
使…恢复活力
оживить; оживлять
使小组的工作活跃起来
оживлять деятельность кружка
使机体复生
оживлять организм
使沙漠新生
оживлять пустыню
嗯,心石能够赋予灰烬生命,我几十年前就知道了。
Гм-м. Я уже давно знал, что сердечные камни способны оживлять пепел.
嗯,炙心核能够赋予灰烬生命,我几十年前就知道了。
Гм-м. Я уже давно знал, что сердечные камни способны оживлять пепел.
在消逝许久的过去,那个年轻人比较礼貌、东西比较便宜且女孩比较热情的时代,术士们能将生命注入无生命物质中并如此制造出石头侍仆。据我所知,今日你可以在古代城市中找到这些石像鬼,但它们的魔法已经消逝,如今它们不过是屋檐上的装饰品。不过仍有像洛穆涅石像鬼这样的例外,它们仍然有魔力而且危险。
Во времена, когда молодежь была более учтива, девушки чаще соглашались, а цены были много ниже, чародеи могли оживлять неживое и при помощи этого искусства делали себе вытесанных из камня слуг. Гаргулий, ибо именно о них пойдет здесь речь, и сейчас можно увидеть в городах с древней историей. Но их магия угасла, и теперь они не более чем украшения карнизов. Случаются все же исключения, как, к примеру, гаргульи из Лок Муинне. Чары, наложенные на них, по-прежнему сильны, а сами эти чудовища остаются весьма грозными соперниками.
对憎恶的残骸使用这个工具包,将其复活。接下来你就可以利用它对付驻守在死亡之门的天灾军团了。
Этот набор позволит заново оживлять убитых тобой поганищ. Возьми его и используй поганищ против сил Плети у Врат Смерти.
对,对。如同我刚刚所说,心石可以赋予灰烬生命。
Да, да. Как я говорил, сердечные камни могут оживлять находящийся рядом пепел.
对,对。如同我刚刚所说,炙心核可以赋予灰烬生命。
Да, да. Как я говорил, сердечные камни могут оживлять находящийся рядом пепел.
山泽部族在那里研究和练习驱使亡灵和死尸的邪术。
Там Шаньцзэ учились подчинять мертвецов и оживлять неодушевленное.
当那些较弱的天灾倒下时,他们会被复活,重新变得生龙活虎起来,<name>。如果我们不做点什么的话,这事就没完了。
И, <имя>, они умеют оживлять своих погибших – к счастью, только слабых. Так что если мы ничего не предпримем, их потоку не будет конца.
振兴商业
оживлять торговлю
树液是非常珍贵的。它可以肥沃贫瘠的土地,可以给岩石带来生命。我可以用它来修复翠苒树,这样我们又能好好的朝拜了。
Его сок бесценен. Он может возвращать полям плодородие или даже оживлять камни. С его помощью я верну жизнь Златолисту, и мы сможем почитать его, как прежде.
瓦伦丁已经复活了,但我觉得还是让德里克再躺一会儿更好。
Валентайн уже восстал из мертвых, но Дерека, мне кажется, лучше пока не оживлять.
繁荣市场
оживлять рынок
舒经活血
расправлять жилы и оживлять кровь ([i]о лекарстве[/i])
那树液是非常珍贵的。它可以肥沃贫瘠的土地,可以给岩石带来生命。我可以用它来修复镀翠树,这样我们又能好好地朝拜了。
Его сок бесценен. Он может возвращать полям плодородие или даже оживлять камни. С его помощью я верну жизнь Златолисту, и мы сможем почитать его, как прежде.
魔法师在失踪前都住那里,所以很有可能已经死亡。他制作黏土魔像来服侍他,不过很难把这点当作主要的成就。
Маг жил в этой башне, пока не исчез. Скорее всего, он мертв. Он пытался оживлять неодушевленное и создавал глиняных големов, которые ему служили, но не были венцом его творения.
морфология:
оживля́ться (гл несов непер воз инф)
оживля́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
оживля́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
оживля́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
оживля́лись (гл несов непер воз прош мн)
оживля́ются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
оживля́юсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
оживля́ешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
оживля́ется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
оживля́емся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
оживля́етесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
оживля́йся (гл несов непер воз пов ед)
оживля́йтесь (гл несов непер воз пов мн)
оживля́ясь (дееп несов непер воз наст)
оживля́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
оживля́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
оживля́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
оживля́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
оживля́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
оживля́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
оживля́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
оживля́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
оживля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
оживля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
оживля́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
оживля́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
оживля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
оживля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
оживля́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
оживля́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
оживля́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
оживля́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
оживля́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
оживля́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
оживля́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
оживля́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
оживля́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
оживля́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
оживля́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
оживля́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
оживля́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
оживля́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
оживля́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
оживля́ющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
оживля́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
оживля́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
оживля́ющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
оживля́ющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
оживля́ющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
оживля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
оживля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
оживля́ющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
оживля́ющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
оживля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
оживля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
оживля́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
оживля́ющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
оживля́ющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
оживля́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
оживля́ющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
оживля́ющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
оживля́ющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
оживля́ющихся (прч несов непер воз наст мн род)
оживля́ющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
оживля́ющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
оживля́ющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
оживля́ющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
оживля́ющихся (прч несов непер воз наст мн пр)