окоченеть
сов. см. коченеть 1
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-ею, -еешь[完]
1. 冻僵
Она совсем окоченела на холодном ветру. 她在寒风中冻僵了。
2. (
3. 〈转〉(由于发窘、惊讶等)发呆, 发楞, 呆然不动 ‖未
окоченевать, , аю, -аешь 及
冻僵
死
发呆
发愣
(完)见коченеть
1. 冻僵
2. 发呆; 发愣
[完]
见 коченеть
冻僵, 死, 发呆, 发愣, (完)见
коченеть
1. 冻僵 ; 2.发呆; 发愣
冻僵; 发呆; 发愣
слова с:
в русских словах:
коченеть
закоченеть, окоченеть
в китайских словах:
толкование:
сов. неперех.см. окоченевать.
примеры:
1.5秒后,在指定位置召唤一圈冰霜之环,造成310~~0.04~~点伤害并使敌人定身,持续3秒。冰霜之环随后持续3秒,冰冻任何接触到的敌人。
Спустя 1,5 сек. создает в указанной точке кольцо мороза, наносящее 310~~0.04~~ ед. урона и обездвиживающее противников на 3 сек. Кольцо существует в течение 3 сек. после применения способности, вызывая эффект окоченения у всех противников, которые его касаются.
“如果你不确定路,有路标——都是些被冻的梆硬的准猎魔人。”
Если не знаешь, как пройти, ориентируйся на окоченелые тела несостоявшихся ведьмаков.
你的肌肉冻得邦邦硬,这不奇怪。不过不用担心,我妈和我会照顾你。
И ничего удивительного, мышцы у тебя еще окоченевшие. Но не бойся. Мы с мамой тобой займемся.
你确定某种毒药是唯一造成这种不寻常尸体僵硬的原因?
Ты уверена, что яд - это единственное объяснение такому необычному трупному окоченению?
僵硬的尸首
окоченелый труп
冰冻攻击者并获得物理护甲
Дает кинетическую броню и поражает атакующих «Окоченением».
冰冻的持续时间从4秒延长至6秒。
Увеличивает длительность эффекта «Окоченение» с 4 до 6 сек.
冰锥术会使被冰冻的目标定身1秒。
«Конус холода» обездвиживает окоченевшие цели на 1 сек.
冰锥术使冰冻目标定身
«Конус холода» обездвиживает окоченевшие цели.
冰锥术的范围扩大100%,并且每击中一个被冰冻的英雄可以使冷却时间缩短3.5秒,每次施放最多缩短7秒。
Увеличивает ширину «Конуса холода» на 100% и сокращает время его восстановления на 3.5 сек. за каждого пораженного окоченевшего героя. Максимум – 7 сек. за одно применение.
冷冰冰的脸色
замёрзшее лицо, окоченевший вид
冻僵的两手
окоченелые руки
击中被冰冻的目标后缩短寒冰箭的冷却时间
Ускоряет восстановление «Ледяной стрелы» при попадании по окоченевшей цели.
单凭我一己之力还不足以攻下他的堡垒,不过只要有你的帮助,我们应该可以为我死去的师傅报仇。掰开莫尔金冰冷、僵硬的手指,拿回配方,这是我最大的心愿。
Я никогда даже не помышляла о том, чтобы соваться в его крепость в одиночку, но, думаю, вместе мы сможем свершить отмщение во имя моей погибшей наставницы. Жду не дождусь того часа, когда смогу вырвать этот рецепт из окоченелых мертвых пальцев Морирна.
召唤水元素冰冻敌人
Призывает элементаля воды, атаки которого вызывают окоченение.
在死尸僵硬之前,必须先把嘴给撬开; 否则返回的灵魂会找不到入口。
Прежде чем наступит трупное окоченение, нужно приоткрыть рот покойника. Иначе душа не найдет вход, возвращаясь в тело.
在目标位置召唤一个水元素。水元素的普通攻击会造成62~~0.04~~点伤害和25%的溅射伤害,并使敌人冰冻。再次使用技能可以重新指定水元素的目标。水元素持续20秒。
Призывает в указанную точку элементаля воды. Автоатаки элементаля наносят 62~~0.04~~ ед. урона, 25% из которого наносится в виде урона по области, и поражают противников эффектом окоченения. При повторном использовании приказывает элементалю сменить цель. Время существования элементаля – 20 сек.
寒冰箭击中冰冻目标后,其冷却时间缩短1.25秒,并恢复10点法力值。
Если «Ледяная стрела» попадает по окоченевшей цели, время ее восстановления сокращается на 1.25 сек., а Джайна восполняет 10 ед. маны.
对冰冻的敌人造成伤害可以恢复法力
При нанесении урона окоченевшим целям восполняет ману.
对冰冻的敌人造成伤害还会使吉安娜获得法力值。普通攻击返还5点法力值,技能返还20点法力值。被动:当法力值高于75%时,吉安娜获得10%的法术强度加成。
Нанося урон окоченевшим целям, Джайна восполняет ману. Автоатаки дают 5 ед. маны, а способности – 20 ед.Пассивный эффект: если уровень маны превышает 75%, сила способностей увеличивается на 10%.
对目标造成220~~0.04~~点伤害并使其冰冻。
Наносит 220~~0.04~~ ед. урона и поражает противников эффектом окоченения.
对被冰冻的敌人使用普通攻击可额外造成50%伤害,并使暴风雪的冷却时间缩短1.25秒。对敌方英雄效果翻倍。
Автоатаки наносят окоченевшим противникам на 50% больше урона и сокращают время восстановления «Снежной бури» на 1.25 сек. Эффект удваивается, если цель – герой.
对被冰冻的目标造成伤害可以获得护盾
Дает щит при нанесении урона окоченевшим целям.
对锥形范围内的敌人造成伤害并冰冻目标
Наносит урон в секторе и применяет эффект окоченения.
射出一枚寒冰箭对敌人造成伤害并使其冰冻
Наносит урон и применяет эффект окоченения.
尸体僵(殭)硬
трупное окоченение
延长冰冻效果的持续时间
«Окоченение» длится дольше.
我们先是搞得全身湿透,现在又冷得发抖,好像我们还不够惨一样耶。
Сначала мы промокнем, потом окоченеем. Как будто у нас других проблем мало.
手拘
руку свело; руки окоченели
揉一揉冻僵了的手
потереть окоченелые руки
攻击吉安娜的敌人将被冰冻。此外,每10秒获得75点物理护甲,抵御下一次敌方英雄的普通攻击,使受到的伤害降低75%。
Поражает атакующих Джайну противников эффектом окоченения. Кроме того, раз в 10 сек. Джайна получает 75 ед. кинетической брони. Эта броня уменьшает урон от следующей автоатаки вражеского героя на 75%.
无敌并冰冻附近的敌人
Дает неуязвимость и поражает противников эффектом окоченения.
是愉悦、化学黄色与死后僵硬的反差。就好像这个快活的人不知道自己已经死去了,或者这个死去的家伙不在乎自己的死亡。无论如何,你能感到这其中有∗未来∗的力量在发挥作用。
Все дело в контрасте между жизнерадостным кислотным желтым цветом и трупным окоченением. Как будто этот жизнерадостный тип не знает, что умер, или мертвецу на это просто наплевать. Как бы то ни было, ты чувствуешь присутствие сил ∗будущего∗ в этой символике.
是的。那也会导致抽搐、麻痹,与心脏衰竭。这解释了为何死后的僵硬会持续这么久。
Вне всяких сомнений. Кроме того кошмара, который он сотворил с его печенью, яд вызвал судороги, паралич и, в конечном итоге, остановку сердца. Это объясняет, почему трупное окоченение продлилось дольше обычного.
死尸已经挺
тело уже окоченело
毫无生气、像蠕虫一样的尾巴又僵又硬。然而这只动物却早已魂飞魄散了。
Безжизненный, похожий на червя хвостик уже окоченел. Дух животного давно покинул этот мир.
毫无生气、像蠕虫一样的尾巴又僵又硬,然而野兽的灵魂却已经不复存在了。
Этот безжизненный, похожий на червя хвостик уже окоченел. Дух животного давно покинул этот мир.
激活后传送一小段距离,并冰冻附近的所有敌人。
При использовании телепортирует Джайну на небольшое расстояние и поражает противников поблизости «Окоченением».
激活后传送并冰冻附近的敌人
Телепортирует Джайну и поражает противников «Окоченением».
激活后使吉安娜静止并变为无敌,持续2.5秒。该效果结束时,冰冻附近的敌人。
При использовании Джайна входит в стазис и становится неуязвимой на 2.5 сек. По истечении времени действия стазиса к находящимся рядом противникам применяется эффект окоченения.
种族:人类,性别:男性;伤口:广大…
Начало вскрытия. Раса: человек, пол: мужской, ранения: проникающие. Трупного окоченения нет, уровень дегидрации тканей...
获得一个护盾,可吸收相当于对被冰冻目标造成伤害的25%的伤害。护盾持续4秒。
Нанося урон от способностей окоченевшим целям, Джайна получает щит прочностью, равной 25% нанесенного урона. Время действия – 4 сек.
通常以肌肉的僵硬和脱水程度为主,不过若要精准判断死亡太久的…
Обычно, я делаю выводы, основываясь на окоченении мышц и дегидрации тканей. Но тут что-то не так. Слишком долго длится трупное окоченение…
造成184~~0.04~~点伤害并使目标冰冻。
Наносит 184~~0.04~~ ед. урона и поражает цель эффектом окоченения.
ссылается на:
закоченеть, окоченеть
1) (замерзать) 冻僵 dòngjiāng
2) сов. закоченеть (о трупе) 发僵 fājiāng, 僵硬 jiāngyìng