омыть
сов. см. омывать 1
омою, омоешь; омытый[完]кого-что
1. 〈文语〉洗, 洗涤; 洗掉; 〈转, 旧, 文语〉洗雪; 洗刷
омыть лицо 洗脸
омыть кровь 洗去血污
омыть кровью боевые знамёна 血洗战旗
омыть грехи 洗刷罪过
омыть обиду 雪耻
2. (
3. 〈转, 俗〉(为庆祝某事)喝酒 ‖未
омою, омоешь; омытый(完)омывать, -аю, -аешь(未)
кого-что <雅, 旧>洗净; 洗掉, 冲洗; <转>洗清, 洗刷
омыть руки 洗手
омыть кровь 洗掉血饥?
2. (只用未)(不用一, 二人称)что 濒临, 临接; 环绕; 流经
Провинцию Шаньдун ~ает Жёлтое море. 山东省濒临黄海.||
1. 洗, 洗去; 洗涤; 洗净
2. 洗雪, 洗刷
3. 使沾满(鲜血)
洗, 洗去; 洗涤; 洗净; 洗雪, 洗刷; 使沾满(鲜血)
[完] →омывать
见 омывать
слова с:
в китайских словах:
三衅三浴 | sānxǐn sānyù | трижды умастить благовониями и трижды омыть, обр. а) принять с величайшим почётом, б) 比喻栽培,提携 |
洗兵 | xǐbīng | 2) * омыть воинов (обр. о дожде, омывающем выступающее в поход войско) |
洗心革面 | xǐxīn gémiàn | омыть сердце и изменить лицо (обр. в знач.: переродиться, стать новым, лучшим человеком) |
洗掉血迹 | _ | омыть кровь |
洮汰 | táotài | 1) умывать[ся]; мыть, омыть; смывать |
浴 | yù | 三(sàn)浴之 трижды омыть его |
浴洗 | yùxǐ | вымыть, омыть; омытый (напр. дождем) |
淬 | cuì | 身淬霜露 тело омыть инеем и росой |
濯足 | zhuózú | 1) * омыть ноги |
衅 | xìn | 三衅三浴之 трижды натереть благовониями и трижды омыть его (тело) |
толкование:
сов. перех.см. омывать (1,2).
примеры:
三浴之
трижды омыть его
身淬霜露
тело омыть инеем и росой
沙之汰之
очистить и промыть это
三衅三浴之
трижды натереть благовониями и трижды омыть его (тело)
把米淘了两过儿
промыть рис дважды
漉米
промыть и процедить рис
洮沬
умыться, омыться
溉摡
промыть и вытереть
洗完地 板
домыть пол
把衣服洗得有了破洞
домыть бельё до дыр
冲成洼
промыть впадину
把堤坝冲破一个决口
промыть плотину
洗个澡
помыться
如不慎入眼,请用清水冲洗。
При случайном попадании в глаза промыть чистой водой.
用洗发膏洗头(发)
помыть голову шампунем
用水涮(洗)三遍
прополоскать в трех водах; прополоскать промыть в трех водах
清洗啤酒糟(过滤桶里的)
промывать, промыть пивную дробину в фильтрационном чане
ссылается на:
омыть
1) 洗涤 xǐdí, 洗清 xǐqīng
2) тк. несов. (о морях и океанах) 濒临 bīnlín; (о реках) 流经 liújīng
Жёлтое море омывает Шаньдун - 黄海濒临山东