оперативка
1) (в компьютере) см. оперативная память
2) (совещание) 碰头会 pèngtóuhuì
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-и, 复二 -вок[阴]〈俗〉(解决生产中迫切问题的)简短业务会, 紧急碰头会
, 复二-вок(阴)<口>业务碰头会.
复二-вок(阴)<口>业务碰头会.
简短业务会; 业务碰头会
(生产上的)紧急简报会
复二-вок [阴]
<口>业务碰头会
, 复二-вок(阴)<口>业务碰头会.
复二-вок(阴)<口>业务碰头会.
简短业务会; 业务碰头会
(生产上的)紧急简报会
в русских словах:
ОСО
оперативно-следственный отдел 行动调查处
спецслужба
(разведывательный орган) 情报机关 qíngbào jīguān; (орган, выполняющий оперативно-розыскную деятельность) 特工机关 tègōng jīguān; (секретная служба) 密探机关 mìtàn jīguān; (секретный отдел, спецотдел) 机要处 jīyàochù, 机要科 jīyàokē; (организация, выполняющая специальные задачи) 特务组织 tèwu zǔzhī; 特设勤务 tèshè qínwù, 特种勤务 tèzhǒng qínwù
АРМ ОВБ
(сокр. от автоматизированное рабочее место оперативно выездная бригада) 外勤作业队自动化工位
экспресс-полиграфия
оперативная полиграфия/ 快速印刷
оперативный
оперативное лечение - 手术治疗
оперативное вмешательство - 动手术
оперативная работа - 业务上的工作
оперативное руководство - 及时有效的领导
оперативная сводка - 战报
оперативное искусство - 战役法
вирус
Если вирус записывается в оперативную память, то может произойти заражение любой запускаемой программы. 如果病毒录入操作存储器, 就可能发生任何一个启动的程序染。
ВАОЯУ
(сокр. от Всемирная ассоциация операторов ядерных установок) 世界核装置操作人员联合会
в китайских словах:
快报
оперативка, газета (на предприятии или в учреждении); экстренная листовка, молния
运行报告
оперативный отчет; отчет об эксплуатации
联机事务处理系统
система оперативной обработки транзакций; OLTP-система
流线分析
оперативный анализ
操作性
функциональность; эксплуатационная пригодность; оперантный; эксплуатационный; оперативный (операционный) характер
作战计划
оперативный план; план военной операции, план боевых действий
操作记忆
оперативная память
在线γ监测器
оперативный монитор γ-излучения, оперативный монитор гамма-излучения
手腕
有手腕儿的 оперативный, деловой (о человеке)
手勤
2) расторопный, оперативный
舒心术
мед. оперативное освобождение сердца
作战
2) воен. оперативный, боевой, действующий
作战计画 оперативный план
圆
3) гладкий, плавный (напр. о звуке); гибкий, оперативный
这个人作事很圆, 面面俱到 этот человек работает гибко (оперативно) − у него до всего доходят руки
碰头会
оперативное совещание, летучка, пятиминутка
一线上的特工人员
оперативник, работающий «в поле»
运行班
оперативная группа
空负荷运行控制
оперативное управление в режиме холостого хода
手腕儿
有手腕儿的 оперативный, деловой (о человеке)
业务处
оперативный сектор
内线
1) внутренние [оперативные] линии; скрытые связи
安抗
оперативное укрепление, сцепление
探访队
оперативная группа (напр. для расследования преступления)
特遣队
оперативная (оперативно-тактическая) группа, подразделение особого (специального) назначения
政役
1) военно-административная и оперативная работа
支助费用
оперативно-функциональные расходы
敏捷
гибкий, точный; оперативный; быстрый (напр. о методах); сметливый, сообразительный, проворный, ловкий, живой; живо, с живостью; ловкость
经营管理
оперативное управление, осуществление административных функций, управление хозяйственной деятельностью
运营
2) ведение хозяйственной деятельности (напр. производственной); оперативное управление производством
运算软件
системное ПО; оперативное программное обеспечение; оперативное ПО; системная программа; системное программное обеспечение
武健
храбрый, мужественный; энергичный; оперативный
随机访问存储器
оперативная память, RAM (random access memory)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж. разг.Краткое совещание для решения неотложных дел; летучка.
примеры:
(ЦОУА)实验操作控制中心
центр оперативного управления экспериментом
(救生船的)救助工作, 救助作业
оперативный действие спасателей
(电算机)操作控制和规划
ОУП оперативное управление и планирование
- 布莱恩·铜须,探险特派员
- Бранн Бронзобород, оперативный исследователь
1. 首席行动干事; 2.作训主任
начальник оперативного отдела
1. 高级作业干事; 2. 高级作训军官 [军事]
старший офицер по оперативным вопросам
1.副首席行动干事; 2.副作训主任
заместитель начальника оперативного отдела
1996-2000年联合作业战略
Совместная оперативная стратегия на 1996-2000 годы
1999年国际老年人年的行动框架
Оперативная основа для проведения в 1999 году Международного года пожилых людей
”老虎队“
группа оперативного решения проблем
不停机检修
осмотр и ремонт без остановки аппарата; оперативное обслуживание
世界天气监测网系统业务评价
оперативная оценка системы Всемирной службы погоды
世界天气监视网业务系统评价
оперативная оценка систем ВСП (ООСВ)
业务上的工作
оперативная работа
业务审计;经营审计;作业审计
оперативная проверка; оперативная ревизия
业务干事 [UNICEF];作业干事 [ICTY; UNAMSIL; UNMEE]
сотрудник по оперативной деятельности (UNICEF); сотрудник по оперативным вопросам (ICTY)
业务援助东欧国家协会
Консорциум по оказанию оперативной помощи странам Восточной Европы
业务政策和实用研究小组
Группа прикладных исследований и оперативной политики
业务活动和咨询事务科
Секция оперативной деятельности и консультационного обслуживания
业务活动和技术事务司
Отдел оперативной деятельности и технического обслуживания
业务活动筹资模式工作队
Целевая группа по механизмам финасирования оперативной деятельности
业务活动训练咨询小组
Консультативная группа по подготовке кадров для оперативной деятельности
业务站(台)
оперативная станция
业务站(台)业务站
оперативная станция
业务规划; 作业计划
оперативное планирование
中共军内“双首长制度”(司令和政委)的结局是政委拥有指挥作战的权力
результатом действия системы "двойного руководства" в вооруженных силах коммунистического Китая (командующий и политкомиссар) стало наделение политкомиссара правом оперативного управления боевыми действиями
中国政府是否与谷歌就其声称系统受到中国黑客攻击一事进行了对话?
Состоялся ли диалог между правительством Китая и компанией "Гугл" по вопросу заявления последней о хакерской атаке из Китая на ее оперативную инфраструктуру?
主管业务和管理的秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального Секретаря по вопросам оперативной деятельности и управления
主管人力资源发展和业务政策副总裁
должность вице-президента по вопросам развития людских ресурсов и оперативной политике
亚太经社会太平洋活动中心
Тихоокеанский оперативный центр ЭСКАТО
人力资源开发和业务政策部
Департамент развитие людских ресурсов и оперативная политика
什么是行动支援?
Что такое проект оперативной поддержки?
任务报告:狼归巢穴
Оперативный отчет: волки для логова
任务报告:疾风岗哨
Оперативный отчет: аванпост Порывистого Ветра
任务报告:石拳岗哨
Оперативный отчет: застава Каменного Кулака
任务报告:石牙岗哨
Оперативный отчет: Дозор Каменного Клыка
任务报告:穆贾巴侦察点
Оперативный отчет: застава на Мугамбе
任务报告:落风洞窟
Оперативный отчет: пещера Притихшего Ветра
企业间转让实用技术区域间专家会议
Межрегиональное совещание экспертов по передаче оперативных технических знании на уровне предприятий
作业(进度)计划, 作业大纲
оперативный программа
作业卡(片)
оперативный карта
作业时间(或钟点)
оперативный часы; оперативные часы
作业进度表
оперативный (операционный) график
作战指令;作业指令
оперативная директива
作战指挥;行动指挥;作业指挥
оперативное командование
你能帮我调查一下吗?我知道“半人马情报”听上去像是在开玩笑,但在他们的营地里,重要的书信往来常常被到处乱丢。去死水绿洲半人马的帐篷里找找看,有什么消息就带回来给我。
Поможешь мне кое-что разыскать? Я понимаю, что говорить об "оперативной информации кентавров" бессмысленно, но все же в их лагерях часто бывают разбросаны разнообразные важные сообщения. Обыщи все палатки кентавров в районе Застывшего оазиса и принеси все, что сможешь там найти.
侦缉活动的结果在证明中的使用
использование в доказывании результатов оперативно-розыскной деятельности
俄罗斯联邦内务部南部联邦区管理总局北高加索作战管理局
Северо-Кавказское оперативное управление Главного управления МВД РФ по Южному федеральному округу, СКОУ ГУ МВД РФ по ЮФО
俄罗斯部队行动小组司令
командующий Оперативной группой российских войск
俄联邦内务部伏尔加河沿岸区总局经济税务犯罪侦查局
Оперативно-розыскное бюро по экономическим и налоговым преступлениям Главного управления МВД РФ по Приволжскому федеральному округу, ОРБ ЭНП ГУ МВД РФ по ПФО
值日官; 值班室军官
оперативный дежурный
全球植物遗传资源信息和预警系统
Глобальная система информации и оперативного оповещания о генетических ресурсах растений
关于发展合作与冲突的业务政策
оперативная политика в области сотрудничества в целях развития и конфликтов
关于预期的发展业务活动融资新模式的协商
Консультации о перспективных новых методах финансирования оперативной деятельности в целях развития
内存要求
требования к (оперативной) памяти
加入作战编队航空母舰
авианосец, входящий в оперативную группу
加强作战理论、作战方法和军事技能的交流
Усиливать обмен оперативной теорией, оперативными способами и военными навыками
半干旱国家应用遥感于实用农业气象学国际讨论会
Международный семинар по применению дистанционного зондирования в области оперативной агрометеорологии в странах с полузасушливым климатом
即便用“无能”来形容德·维特公爵对维登集团军的领导,都算给他面子。
Герцог де Ветт командовал оперативной группой «Верден» таким образом, для которого определение «неудачно» следует считать исключительно деликатным.
及时有效地解决问题
оперативно решать вопросы
及时有效的沟通
оперативная связь
及时有效的领导
оперативное руководство
双方支持两国法院、检察院、公安、反腐部门等机构的交流合作,在情报信息交流、调查取证、遣返犯罪嫌疑人等方面加强合作
Стороны поддерживают сотрудничество органов судебной власти, прокуратур, правоохранительных и антикоррупционных ведомств, иных государственных структур в области ведомственных контактов, обмена информацией оперативного характера, производства расследований и получения доказательств, репатриации лиц, подозреваемых в совершении преступных деяний, а также в иных сферах
反导弹防御区作战中心
оперативный центр района противоракетной обороны, ОЦР ПВО
发展业务活动认捐会议
Конференция по объявлению взносов на оперативную деятельность в целях развития
发展政策业务贷款机制
Фонд оперативных средств для финансирования политики в области развития
只能通过手术治疗
можно вылечить только оперативным путём; можно вылечить только с помощью операции
只要你操控神器,敦德会特务便得+1/+0且具有死触异能。(它对生物造成的任何数量伤害都足以消灭后者。)
Пока вы контролируете артефакт, Оперативница из Данда получает +1/+0 и имеет Смертельное касание. (Любого количества повреждений, которое она наносит существу, достаточно, чтобы уничтожить то существо.)
可持续土地管理业务方案
Оперативная программа по устойчивому землепользованию
各作战小组向所属部队下达作战命令
Постановка задач войскам оперативных групп вооруженных сил государств-членов ШОС на проведение совместной антитеррористической операции боевыми распоряжениями.
回归的作业程序问题联合工作组
Совместная рабочая группа об оперативных процедурах возвращения
国家委员会业务支助科
Секция оперативной поддержки национальных комитетов
国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领执行情况业务审查和评价国际论坛;海牙论坛
Международный форум по проведению оперативного обзора и оценки осуществления программы действий международной конференции по народонаселению и развитию; Гаагский форум
在线保存
находиться в оперативном доступе
多兵种突击兵力战役编队
оперативное соединение разнородных ударных сил
多国方案编制和业务中心结构、组织和业务问题审查组
Группа по проведению обзора структуры, организации и деятельности многонациональных центров по планированию и оперативной деятельности
多国方案编制和业务规划中心
Многонациональный центр по программированию и оперативной деятельности
如果陶拉祖废墟被彻底焚毁的话,我们很可能会失去一批有价值的情报。在你为将军跑腿期间,留意一下废墟中的地图或是书页。我知道一点点兽人语,应该可以看懂你找到的情报。
В огне Таурахо может погибнуть ценная оперативная информация. Пока ты выполняешь задание генерала, поищи какие-нибудь карты или любые другие бумаги. Я немного говорю на орочьем языке, так что я смогу кое-что понять в документах, которые ты найдешь.
孤儿和易受感染儿童快速评估、分析和行动规划
оперативная оценка, анализ и планирование практических мер в интересах сирот и уязвимых детей
安保事务、政策和应急规划股
Группа по вопросам оперативной деятельности, политики и резервного планирования в области обеспечения безопасности
实施中的项目;业务项目
оперативный проект
实用多用途水文次级方案
Гидрологическая оперативная многоцелевая подпрограмма
实质问题(业务活动)协商委员会
Консультативный комитет по основным вопросам оперативная деятельность
对地静止业务气象卫星
геосинхронный оперативный метеорологический спутник
对地静止业务环境卫星
геостационарный оперативный спутник для исследования окружающей среды
对地静止业务环境卫星服务
Служба геостационарных оперативных спутников для изучения окружающей среды (ГОЕС)
对空战条件的作战技术要求
оперативно-тактические требования к условиям ведения воздушного боя
对空防御部队和方面军空军集团军作战组合成指挥所
совмещённый командный пункт войск противовоздушной обороны и оперативной группы воздушной армии фронтового назначения, СКП ПВО и ОГ ВА ФН
尼罗河流域国家水资源运行管理和信息系统
Информационная система и оперативное управление ресурсами стран бассейна реки Нил
工作中的灵性
оперативность в работе
工作存储器, 内存储器
оперативная память, оперативное запоминающее устройство
工序(作业)流程图
оперативная схема
强化的规范性与运作性框架
Расширенная нормативная и оперативная основа
当前的组织和行政文件
текущие оперативные организационно-распорядительные документы
当地业务费用项下的付款
выплаты на покрытие местных оперативных расходов
快速专家援助与合作组
Группа оперативной экспертной поддержки и сотрудничества
快速启动建设和平项目国际供资机制
международный фонд для финансирования проектов оперативного развертывания начальных этапов миростроительства
快速回复
быстрый ответ, оперативный ответ
快速评价程序及其在人口方案中的应用专家协商会议
Консультативное совещание экспертов по вопросам применения процедур оперативной оценки в программах в области народонаселения
总部最低运作安保标准
минимальные оперативные стандарты безопасности для штаб-квартир
我不适合出外勤,我说过很多遍了……但他们还是派了我。
Я не гожусь для оперативной работы. Я столько раз им это повторял... И все равно они меня сюда отправили.
我们可以藉由优秀的组织力与后勤来打败非人种族。当然还有永恒之火的祝福。
Оперативность - гарантия победы в любой войне. Мы сокрушим нелюдей благодаря отличной организованности и развитой системе снабжения. Ну, и при помощи Вечного Огня, конечно.
морфология:
операти́вка (сущ неод ед жен им)
операти́вки (сущ неод ед жен род)
операти́вке (сущ неод ед жен дат)
операти́вку (сущ неод ед жен вин)
операти́вкою (сущ неод ед жен тв)
операти́вкой (сущ неод ед жен тв)
операти́вке (сущ неод ед жен пр)
операти́вки (сущ неод мн им)
операти́вок (сущ неод мн род)
операти́вкам (сущ неод мн дат)
операти́вки (сущ неод мн вин)
операти́вками (сущ неод мн тв)
операти́вках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
(внутренняя память) 内存 nèicún, (планка памяти) 内存条 nèicúntiáo